Page 1
Via Fogliano 1 25030 Coccaglio (BS) Italy www.bialettigroup.it Istruzioni per l’uso Instructions for use Scarica dal sito www.bialettigroup.it l’elenco Instructions d’emploi dei Centri di Assistenza Bialetti nella sezione Prodotti/Piccoli Elettrodomestici. Gebrauchsanleitung Instructiones de uso Instruções de uso 0101428 (Italy only) Ed. 09/2015...
Page 2
Istruzioni per l’uso Nota/Note/Remarques/Bemerkungen/Notas/Notas ........................................................................................................................1. Dichiarazione di conformità ......2 ........................................2. Avvertenze ............ 3 ................................................................................3. Descrizione del prodotto ........7 ........................................4. Istruzioni per l’uso .......... 8 ........................................5. Pulizia e manutenzione ........10 ........................................
Page 3
2. Avvertenze Nota/Note/Remarques/Bemerkungen/Notas/Notas ................................................................................AVVERTENZE GENERALI ........................................Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni in ........................................quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installa- ........................................zione, uso e manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ul- ........................................
Page 4
........................................QUESTO APPARECCHIO È STATO CONCEPITO PER PRODURRE CAFFÈ MOKA ........................................BIALETTI, E SOLO PER QUESTO DEVE ESSERE UTILIZZATO. OGNI ALTRO USO È DA CONSIDERARSI IMPROPRIO E QUINDI PERICOLOSO. IL CO- ........................................STRUTTORE NON PUÒ ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE PER EVEN- ........................................
Page 5
2. Avvertenze Nota/Note/Remarques/Bemerkungen/Notas/Notas ................................................................................L’APPARECCHIO DOVRÀ ESSERE TASSATIVAMENTE COLLEGATO ALLA RETE ELETTRI- ........................................CA PER MEZZO DI UNA PRESA DI TERRA. EVITARE DI SCOLLEGARE L’APPARECCHIO TIRANDO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE................................................................................DURANTE IL FUNZIONAMENTO, LA PRESA DI CORRENTE DEVE ESSERE FACILMENTE ........................................
Page 6
2. Avvertenze 7. Eliminação do aparelho ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA • L’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SECONDO LE ISTRUZIONI 2012/19/UE. DEL COSTRUTTORE. UNA ERRATA INSTALLAZIONE PUÒ CAUSARE DANNI A O SÍMBOLO DO CONTENTOR DE LIXO BARRADO COM UMA •...
Page 7
No caso de defeitos do produto pré-existentes à data de entrega, a Bialetti garante a reparação ou a substituição do aparelho sem custo, a não ser que uma das duas soluções seja desproporcional respeito à...
Page 8
5. Limpeza e Manutenção 4. Istruzioni per l’uso AL PRIMO UTILIZZO • Não lave na máquina. Não mergulhe na água ou em outros líquidos a parte inferior da cafeteira e a base. Dopo aver tolto i prodotti dalla scatola, assicurarsi che siano integri e completi in tutti i •...
Page 9
4. Instruções de utilização 4. Istruzioni per l’uso O display mostra a mensagem ALLARM, em cima à esquerda, e começam a piscar Il display mostra la scritta ALLARM, in alto a sinistra, ed inizieranno a lampeggiare • • as horas. le ore.
Page 10
5. Pulizia e manutenzione 4. Instruções de utilização • Non lavare in lavastoviglie. NA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Non immergere in acqua o in altri liquidi la parte inferiore della caffettiera e la base. • Depois de ter retirado os produtos da embalagem, verifi que se estão íntegros e completos Non utilizzare per la pulizia detersivi e/o materiali abrasivi.
Page 11
Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura, a meno che l’acquirente non provi che la consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, Bialetti garantisce la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro.
Page 12
7. Smaltimento dell’apparecchio 2. Advertências QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/ A INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA SEGUNDO AS INSTRUÇÕES DO FABRICAN- • TE. UMA INSTALAÇÃO MAL FEITA PODE SER CAUSA DE DANOS E LESÕES IL SIMBOLO DEL CESTINO BARRATO RIPORTATO SULL’APPA- SOBRE OS QUAIS O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSA- •...
2. Advertências Instructions for use O APARELHO DEVE SER TAXATIVAMENTE LIGADO À REDE ELÉTRICA POR MEIO DE UMA TOMADA DE LIGAÇÃO À TERRA. 1. Declaration of conformity ........ 13 EVITE DESLIGAR O APARELHO PELA FICHA DE ALIMENTAÇÃO. 2. Warnings ............14 DURANTE O FUNCIONAMENTO DO APARELHO, A TOMADA DE CORRENTE DEVE SER FACILMENTE ACESSÍVEL NO CASO DE SER NECESSÁRIO DESLIGÁ-LO DA TOMADA.
2. Warnings 2. Advertências GENERAL WARNINGS ESTE APARELHO FOI CONCEBIDO PARA PREPARAR CAFÉ MOKA BIALETTI E SÓ DEVE SER UTILIZADO PARA ESTA FINALIDADE. QUALQUER UTILIZA- ÇÃO DIFERENTE É CONSIDERADA IMPRÓPRIA E, LOGO, PERIGOSA. O FA- Read these recommendations carefully as they contain important about safe BRICANTE NÃO PODE SER CONSIDERADO RESPONSÁVEL POR EVENTUAIS...
Page 15
2. Advertências 2. Warnings ADVERTÊNCIAS GERAIS THIS APPLIANCE WAS DESIGNED TO MAKE BIALETTI MOKA COFFEE AND MUST BE USED FOR THIS PURPOSE ONLY. ANY OTHER USE WOULD BE IM- PROPER AND THEREFORE DANGEROUS. THE MANUFACTURER CANNOT BE Leia atentamente estas advertências porque fornecem importantes indicações HELD RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE DERIVING FROM IMPROPER, IN- sobre a segurança na instalação, na utilização e na manutenção do aparelho.
Page 16
2. Warnings Instruções de utilização CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER MAINS THROUGH AN EARTHED SOCKET. AVOID UNPLUGGING THE APPLIANCE BY PULLING THE POWER CORD. 1. Declaração de conformidade ......57 2. Advertências ..........58 WHILE IN USE, THE POWER SOCKET MUST BE EASILY REACHABLE IN CASE IT IS NE- CESSARY TO UNPLUG THE APPLIANCE.
Page 17
7. Eliminación del aparato 2. Warnings ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE. THE INSTALLATION MUST BE PERFORMED ACCORDING TO THE MANUFAC- • EL SÍMBOLO DEL CONTENEDOR DE BASURA TACHADO QUE TURER’S INSTRUCTIONS. INCORRECT INSTALLATION COULD CAUSE DA- • SE MUESTRA SOBRE EL APARATO INDICA QUE EL PRODUCTO, MAGE TO PERSON, ANIMALS AND THINGS, FOR WHICH THE MANUFACTU- AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL, PUESTO QUE DEBE SER TRATADO...
Da validez la fecha indicada en el ticket / factura, a no ser que el comprador demuestre que la entrega se ha producido sucesivamente. En caso de defecto del producto ya existente antes de la fecha de entrega, Bialetti garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos por parte del cliente, a menos que uno de los remedios resulte desproporcionado respecto al otro.
5. Limpieza y mantenimiento 4. Instructions for use • No lavar en lavavajillas. WHEN USING THE FIRST TIME No sumerja la parte inferior de la cafetera y la base en agua u otros líquidos. • After removing the products from the box, make sure they are complete and all compo- No limpiar con detergentes y/o materiales abrasivos.
Page 20
4. Instructions for use 4. Instrucciones para el uso El display muestra el texto ALLARM, arriba a la izquierda, y empiezan a parpadear • The display shows the writing ALARM, in the top left corner, and the hours start blin- las horas.
5. Cleaning & maintenance 4. Instrucciones para el uso ANTES DEL PRIMER USO • Do not wash in dishwasher. Do not submerge the lower part of the coffee maker or the base into water or other Una vez sacados los productos de la caja, compruebe que estén intactos y con todos sus •...
Véase la tarjeta Leyenda Tensión de alimentación (V) característi- Bialetti refuses to accept any liability for damage that may directly or indirectly be caused to cas ubicada en Recipiente colector el fondo del apa- people, property or pets as a result of failure to abide by all of the guidelines and instructions rato.
2. Advertencias 7. Appliance disposal THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EC. • LA INSTALACIÓN DEBE EFECTUARSE SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DEL THE SYMBOL REPRESENTING THE CROSSED OUT TRASH CAN • FABRICANTE. UNA INSTALACIÓN INCORRECTA PUEDE PROVOCAR LESIO- ON THE APPLIANCE INDICATES THAT THE PRODUCT, AT THE END OF ITS USEFUL LIFE, MUST BE TREATED SEPARATELY NES A PERSONAS, ANIMALES O COSAS, ANTE LO CUAL EL FABRICANTE NO PODRÁ...
2. Advertencias Instructions d'emploi EL APARATO DEBERÁ ESTAR TAXATIVAMENTE CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA POR MEDIO DE UNA TOMA DE TIERRA. 1. Déclaration de conformité ....... 24 EVITE DESCONECTAR EL APARATO TIRANDO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN. 2. Remarques ........... 25 DURANTE EL FUNCIONAMIENTO, LA TOMA DE CORRIENTE TIENE QUE SER FÁCILMEN- TE ACCESIBLE EN CASO DE QUE FUERA NECESARIO DESCONECTAR EL APARATO.
2. Advertencias 2. Remarques ESTE APARATO HA SIDO CONCEBIDO PARA PRODUCIR CAFÉ MOKA BIA- AVERTISSEMENTS GENERAUX LETTI, Y DEBERÁ SER UTILIZADO SOLO PARA ELLO. CUALQUIER OTRO USO DEBE CONSIDERARSE INAPROPIADO Y, POR TANTO, PELIGROSO. EL FA- Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent mode d’em- BRICANTE NO PUEDE SER CONSIDERADO RESPONSABLE POR EVENTUALES ploi car ils fournissent des indications importantes sur la sécurité...
Page 26
2. Remarques 2. Advertencias CET APPAREIL A ETE CONCU POUR LA PRODUCTION DE CAFE MOKA BIA- ADVERTENCIAS GENERALES LETTI ET IL NE DOIT ETRE DESTINE QU'A CET USAGE. TOUT AUTRE EMPLOI SERA CONSIDERE IMPROPRE ET DONC DANGEREUX. LE FABRICANT NE Lea atentamente las advertencias incluidas en estas instrucciones ya que pro- porcionan indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, uso y POURRA EN ACUNA CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES EVENTUELS DOM-...
Page 27
2. Remarques Instrucciones para el uso NOUS RECOMMANDONS D'ALIMENTER L'APPAREIL AU MOYEN D'UN INTERRUPTEUR DIFFÉRENTIEL AVEC UN COURANT D'INTERVENTION MAXIMUM DE 30 mA. 1. Declaración de conformidad ......46 2. Advertencias ..........47 L'APPAREIL DOIT ÊTRE RIGOUREUSEMENT BRANCHÉ AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE AU MOYEN D'UNE PRISE DE TERRE.
Page 28
2. Remarques 7. Entsorgung des Geräts DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EG. L'INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE CONFORMEMENT AUX INSTRUC- • TIONS DU FABRICANT. UNE INSTALLATION ERRONEE PEUT PROVOQUER DAS SYMBOL DER DURCHGESTRICHENEN MÜLLTONNE AUF • DES DOMMAGES AUX PERSONNES, AUX ANIMAUX ET AUX OBJETS, FACE DEM GERÄT BEDEUTET, DASS DAS PRODUKT AM ENDE SEINER STANDZEIT GETRENNT VOM HAUSMÜLL ENTSORGT UND IN AUXQUELS LE FABRICANT NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPON-...
Käufer eine spätere Lieferung nachweisen kann. Im Fall von Defekten, die im Moment der Lieferung bereits vorhanden waren, übernimmt Bialetti die kostenlose Reparatur oder den Austausch des Geräts, falls eine der beiden Lösungen übermäßige Kosten mit sich bringt. Der Käufer ist gehalten, Konformitätsmängel beim Verkäufer innerhalb von zwei Monaten ab Feststellung des Mangels zu melden.
5. Reinigung und Instandhaltung 4. Instructions d'emploi LORSDU PREMIER EMPLOI • Nicht in der Spülmaschine reinigen. Den unteren Teil der Espressokanne und den Sockel nicht in Wasser oder andere Flüs- Après avoir retire les éléments de la boite, s’assurer de leur intégrité et vérifi er que tous les •...
Page 31
4. Betriebsanleitung 4. Instructions d'emploi L'affi cheur montre le message ALLARM, en haut à gauche, et les heures se mettent • Das Display zeigt oben links die Meldung ALARM und die Stunden beginnen zu blin- à clignoter. • ken. Programmer l'heure et les minutes comme indiqué au paragraphe "Fonction Heure". •...
5. Nettoyage et entretien 4. Betriebsanleitung • Ne pas laver au lave-vaisselle. ERSTE INBETRIEBNAHME Ne pas plonger dans de l'eau ou d'autres liquides la partie inférieure de la cafetière et • Nachdem Sie die einzelnen Produkte aus der Verpackung genommen haben, vergewis- la base.
été successive à cette date. En cas de vice du produit préexistant à la date de livraison, Bialetti garantit la réparation ou la substitution de l’appareil sans aucun frais, à moins que l’une des deux solutions résulte disproportionnée par rapport à...
7. Elimination de l'appareil 2. Hinweise CE PRODUIT EST CONFORME À LA NORME DIRECTIVE 2012/19/ • DIE INSTALLATION MUSS UNBEDINGT AUFGRUND DER ANWEISUNGEN LE SYMBOLE DE LA CORBEILLE BARRÉE REPORTÉ SUR L’AP- DES HERSTELLERS VORGENOMMEN WERDEN. FALSCHE INSTALLATION • PAREIL INDIQUE QUE LE PRODUIT DOIT ÊTRE TRAITÉ SÉPA- KANN ZUR PERSONEN-, TIER- UND SACHSCHÄDEN FÜHREN, FÜR DIE DER RÉMENT DES DÉCHETS URBAINS À...
Page 35
2. Hinweise Betriebsanleitung DAS GERÄT MUSS UNBEDINGT AN EINER GEERDETEN STECKDOSE ANGESCHLOSSEN 1. Konformitätserklärung ........35 WERDEN. NICHT AM STROMKABEL ZIEHEN, UM DEN STECKER AUS DER STECKDOSE ZU ZIEHEN. 2. Hinweise ............36 WÄHREND DES BETRIEBS MUSS DIE STECKDOSE FÜR DEN FALL, DASS DIE STROM- 3.
Page 36
2. Hinweise 2. Hinweise ALLGEMEINE HINWEISE DIESES GERÄT IST FÜR DAS BRÜHEN VON BIALETTI ESPRESSO-KAFFEE Lesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch aufmerksam durch, da sie wichti- AUSGELEGT UND DARF NUR FÜR DIESEN ZWECK VERWENDET WERDEN. ge Informationen für die Sicherheit bei Installation, Betrieb und Wartung des JEDE ABWEICHENDE VERWENDUNG IST ALS UNSACHGEMÄSS UND SOMIT...
Need help?
Do you have a question about the Moka timer and is the answer not in the manual?
Questions and answers