aldes MDA Assembly Instructions Manual
aldes MDA Assembly Instructions Manual

aldes MDA Assembly Instructions Manual

Automatic detection module

Advertisement

Quick Links

Exé MDA.qxd
6/02/06
14:05
Page 1
N o t i c e d e M o n t a g e
MDA
module à detection automatique
Assembly Instructions
GB
MDA automatic detection module
Montageanleitung
D
MDA Automatisches Meldemodul (AMM)
Istruzioni di montaggio
I
MDA modulo a rivelazione automatica
Manual del operador
E
MDA módulo de detección automática
www.aldes.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for aldes MDA

  • Page 1 N o t i c e d e M o n t a g e module à detection automatique Assembly Instructions MDA automatic detection module Montageanleitung MDA Automatisches Meldemodul (AMM) Istruzioni di montaggio MDA modulo a rivelazione automatica Manual del operador MDA módulo de detección automática www.aldes.com...
  • Page 2: Composants Du Système

    6/02/06 14:05 Page 2 IDENTIFICATION Identification Identifizierung Identificazione Identificación MDA Presence Maître ref 110 17133 : 230 VAC ref 110 17132 : 12 VAC Presence MDA master Presence Master-AMM MDA Presence principale MDA Presence maestro MDA Agito Maître MDA CO2 Maître...
  • Page 3 Collegare l'alimentazione del MDA principale al timer del sistema di ventilazione dei locali (non alimentato durante la notte) Conectar la alimentación del MDA maestro al reloj del sistema de ventilación de los locales (puesta fuera de tensión durante la noche) Tout mauvais branchement peut conduire à...
  • Page 4 Exé MDA.qxd 6/02/06 14:06 Page 4 INSTALLATION - ALIM 230 V AC 230 V AC 230 V AC Power suply Stromversorgung 230 V Wechselstrom Alim 230 V AC Alim 230 V CA Protection version 230 VAC : Placer un fusible (1A - 250 V) sur la ligne d’alimentation 230 VAC protection version: place a fuse (1A-250V) on the power supply line Schutz Version 230 V Wechselstrom: In die Versorgungsleitung eine Sicherung (1 A-250 V) einsetzen.
  • Page 5 Exé MDA.qxd 6/02/06 14:06 Page 5 Enfiler câble Enfiler cosses et visser Slip the wire in Insert lugs and screw down Kabel einsetzen Kabelschuhe einsetzen und festschrauben Infilare il cavo Inserire i capocorda e avvitare Introducir el cable Insertar guardacabos y enrocar Fixer et visser le câble...
  • Page 6 Esquema de cableado ALIM 12VAC 12 VAC power suply Stromversorgung 12 V Wechselstrom alim 12 VAC alim 12 V CA Etat MDA MDA Status Relay Relais AMM-Status Relè stato MDA Relé Estado MDA Etat Présence Presence Status Relay Relais Präsenz-Status Relè...
  • Page 7 Exé MDA.qxd 6/02/06 14:06 Page 7 INSTALLATION - SCHÉMA DE CÂBLAGE MDA CO2 Wiring diagram Verkabelungsschema 230 V AC Schema di cablaggio Esquema de cableado 230 V~ Capteur CO2 24V GND OUT 0-20mA rouge MDA CO2 noir 230 V~ Esclave...
  • Page 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Connecter le câble aux bornes 1 et 2 du MDA maître : Dévisser - Insérer cosses - Visser Connect the wire to terminals 1and 2 on the MDA master.
  • Page 9: Esquema De Cableado

    Esquema de cableado ALIM 12VAC 12 VAC power suply Stromversorgung 12 V Wechselstrom alim 12 VAC alim 12 V CA Etat MDA MDA Status Relay Relais AMM-Status Relè stato MDA Relé Estado MDA Etat Présence Presence Status Relay Relais Präsenz-Status Relè...
  • Page 10 Exé MDA.qxd 6/02/06 14:06 Page 10 INSTALLATION - SCHÉMA DE CÂBLAGE MDA CO2 Wiring diagram Verkabelungsschema 12 V AC Schema di cablaggio Esquema de cableado 230 V~ Capteur CO2 24V GND OUT 0-20mA rouge MDA CO2 noir 230 V~ Esclave...
  • Page 11 Anschluss Slave-AMM (optional) Raccordo MDA secondario (facoltativo) Conexión MDA esclavo (facultativo) MDA esclave Raccorder le MDA esclave sur les bornes 7 et 8 du MDA Maître Connect the slave MDA to terminals 7 and 8 of the master MDA Slave-AMM an die Klemmen 7 und 8 des Master-AMM anschließen...
  • Page 12 Exé MDA.qxd 6/02/06 14:06 Page 12 INSTALLATION - SCHÉMA DE CÂBLAGE Wiring diagram Verkabelungsschema Schema di cablaggio Esquema de cableado...
  • Page 13 Tension de sortie : 6VDC Relais Etat de mouvement. Tempo 5 à Présence 100 mA maximum 6 min après détection. Court circuit : le MDA s’ouvre Entrée à court-circuiter Ouverture circuit : Ouverture forcée par un interrupteur fonctionnement normal MDA...
  • Page 14: Elektrische Kenndaten

    50 Hz 12 VA doppelte Isolierung Tensione di alimentazione Frequenza Potenza Protezione MDA principale 230 VAC 230 V AC +/- 10% 50 Hz 10 VA doppio isolamento MDA principale 12 VAC 12 V AC +/- 10% 50 Hz 12 VA doppio isolamento Tensión de alimentación Frecuencia...
  • Page 15 Puesta en marcha: ajustes avec les ordures ménagères. Veuillez utiliser les circuits spécifiques Vérifier que la LED présente sur le MDA maître clignote : Le MDA est sous prévus pour le traiter: tension LED visible sous la lentille : s’allume lorsqu’un mouvement est - la déchetterie la plus proche...
  • Page 16: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ CE DECLARATION OF CONFORMITY Type de matériel Type of product MDA Maître 12 V MDA Maître 230 V MDA Esclave est développé, conçu et fabriqué conformément aux Directives et Normes citées ci-après is developped, designed and manufactured in accordance with the following Directives and...

Table of Contents