Hameg HM8030-6 Manual

Hameg HM8030-6 Manual

Function generator
Hide thumbs Also See for HM8030-6:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

F u n c t i o n G e n e r a t o r
H M 8 0 3 0 - 6
Handbuch / Manual / Manuel / Manual
Deutsch / English / Français / Español

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HM8030-6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hameg HM8030-6

  • Page 1 F u n c t i o n G e n e r a t o r H M 8 0 3 0 - 6 Handbuch / Manual / Manuel / Manual Deutsch / English / Français / Español...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise Zur Ce-Kennzeichnung

    Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung HAMEG Messgeräte erfüllen die Bestimmungen der EMV Richtlinie. Bei der Konformitätsprüfung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG werden von HAMEG die gültigen Fachgrund- bzw. Produktnormen zu Grunde gelegt. Sind unter- schiedliche Grenzwerte möglich, werden von HA- Hersteller: HAMEG Instruments GmbH Industriestraße 6 MEG die härteren Prüfbedingungen angewendet.
  • Page 3: Table Of Contents

    Messaufbaues über die ange- Funktions-Generator HM8030-6 schlossenen Kabel und Leitungen zu Einspei- sung unerwünschter Signalanteile in das Gerät kommen. Dies führt bei HAMEG Geräten nicht Technische Daten zu einer Zerstörung oder Außerbetriebsetzung. Geringfügige Abweichungen der Anzeige – und Wichtige Hinweise Messwerte über die vorgegebenen Spezifikatio-...
  • Page 4 H M 8 0 3 0 - 6 1 0 M H z F u n k t i o n s g e n e r a t o r H M 8 0 3 0 - 6 Frequenzbereich 0,05 Hz bis 10 MHz Option HO801 Hohe Signalreinheit und Amplitudenstabilität Klirrfaktor 0,5% (bis 1 MHz)
  • Page 5: Technische Daten

    T e c h n i s c h e D a t e n Triggerausgang: TEChnIsChE DATEn Zum Signalausgang bei 23 °C nach einer Aufwärmzeit von 30 Minuten synchrones Rechtecksignal ca.+ V/TTL FM-Eingang (VCF, BNC-Buchse auf Geräterückseite HM8001- u. Opt. HO801) Betriebsarten Frequenzänderung:...
  • Page 6: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Fachkraft geschehen, die mit den damit verbun- denen Gefahren vertraut ist. Verwendete Symbole HAMEG Module sind normaler weise nur in Verbindung mit dem Grundgerät HM 8001- ver- Achtung – wendbar. Für den Einbau in andere Systeme ist Bedienungsanleitung beachten darauf zu achten, dass die Module nur mit den in den technischen Daten spezifi­zierten Versor-...
  • Page 7: Servicehinweise Und Wartung

    W i c h t i g e H i n w e i s e Servicehinweise und Wartung der Module. Diese können nach Belieben in der rechten oder linken Einschuböffnung betrieben Verschiedene wichtige Eigenschaften der Messge- werden. Vor dem Einschieben oder bei einem räte sollten in gewissen Zeitabständen genau Modulwechsel ist das Grundgerät auszuschalten.
  • Page 8: Bedienungselemente Hm8030-6

    B e d i e n u n g s e l e m e n t e 10 MHz FUNCTION GENERATOR HM8030-6 Instruments 10% 90% min. max. AMPLITUDE -5 V OFFSET FREQUENCY ATTENUATOR START -20 dB -20 dB STOP...
  • Page 9: Funktionen

    F u n k t i o n e n dass nur 0-Koaxkabel (z.B. HZ) verwendet Funktionen wird. Außerdem ist das Kabel am Ende (auf der Ver-braucherseite, z.B. Oszilloskop) mit einem Wahl der Funktion 0-Durchgangswiderstand (z.B. HZ) abzu- schließen. Anderenfalls kann besonders bei Mit der Funktionstaste wird die Art des Aus- höheren Frequenzen Überschwingen auftreten.
  • Page 10: Sägezahnausgang

    F u n k t i o n s t e s t Sie wird durch die Frequenzbereichswahl Dabei ist zu beachten: Nur angezeigte Ziffern den FREQUENCy-Reglers eingestellt und auf gelten; der Dezimalpunkt wird nicht gewertet dem Display angezeigt. Beim nächsten Druck (z.B.
  • Page 11 F u n k t i o n s t e s t Digitalmultimeter z.B. HM801 einstellen. Die Signalhöhe beträgt ca. 6 cm. Wird Gleichspannungsquelle z.B. HM800 Regler bei gedrückter Taste nach rechts Klirrfaktormessbrücke z.B. HM807 gedreht, wird das Ausgangssignal bis kurz unter- Frequenzzähler z.B.
  • Page 12 G e n e r a l i n f o r m a t i o n r e g a r d i n g t h e C E m a r k i n g General information regarding the CE marking DECLARATION OF HAMEG instruments fulfill the regulations of the EMC directive. The conformity test made by HA- CONFORMITY MEG is based on the actual generic and product standards.
  • Page 13 Function Generator HM8030-6 Specifications Important hints Safety Used Symbols Operating conditions Warranty and repair Maintenance Operation of the module Control elements of HM8030-6 Functions Function selection Frequency adjustment Output amplitude and Signal connection Trigger output Sweep facilities Sawtooth output Operational check...
  • Page 14 H M 8 0 3 0 - 6 1 0 M H z F u n c t i o n G e n e r a t o r H M 8 0 3 0 - 6 Frequency range 50 mHz to 10 MHz Option HO801 High signal purity and amplitude stability Distortion factor ‹0.5% up to 1 MHz...
  • Page 15: Specifications

    S p e c i f i c a t i o n s DC-Offset: variable (on/off, except impulse function) TEChnIsChE DATEn TEChnIsChE DATEn sPECIFICATIOns Offset range: Valid at 23 degrees C after a 30 minute warm-up Referenztemperatur: 23 °C ±2 °C Referenztemperatur: 23 °C ±2 °C into 0...
  • Page 16: Important Hints

    Warranty and Repair an approved three-contact electrical outlet, which meets International Electrotechnical Commission (IEC) safety standards. HAMEG instruments are subjected to a rigorous quality control. Prior to shipment each instrument will be burnt in for 10 hours. Intermittent operation Warning! will produce nearly all early failures.
  • Page 17: Maintenance

    Statutory warranty regulations apply in the coun- tipoint connector). In this case, no test signal must try where the HAMEG product was purchased. In be applied to the input terminals of the module. case of complaints please contact the dealer who supplied your HAMEG product.
  • Page 18: Control Elements Of Hm8030-6

    C o n t r o l e l e m e n t s 10 MHz FUNCTION GENERATOR HM8030-6 Instruments 10% 90% min. max. -5 V AMPLITUDE OFFSET FREQUENCY ATTENUATOR START -20 dB -20 dB STOP TIME FUNCTION SWEEP...
  • Page 19: Functions

    The type of output signal is selected with the The output terminal of the HM8030-6 is short function selection switch . A total number of circuit proof. However, if an external DC-volta-  different waveforms (sine, square, triangle and pulse) are available.
  • Page 20: Sawtooth Output 0

    F u n c t i o n s frequency in the entire frequency range of the Examples: HM 800-6. The stop frequency can be indepen- = 00 (Hz) (range k) , U = +V: dently set the same way to a frequency which is N = 00 + 100 ·...
  • Page 21 O p e r a t i o n a l c h e c k Maximum output amplitude Frequency variation by FM input Apply an adjustable DC voltage (±0V max.) to Setting: (6) (12) (11) the FM input. Display indication will vary as a released function of the applied DC voltage.
  • Page 22 EN 61326-1/A1 Emission: tableau 4 Les interconnexions doivent avoir au moins un Classe B double blindage. En IEE-488, les câbles HAMEG Imunité: tableau A1 HZ72 sont dotés d’un double blindage et répon- dent et répondent donc a ce besoin. EN 61000-3-2/A14 Émissions de courant harmonique: Classe D...
  • Page 23 Dans ces conditi- ons extrêmes, seuls de légers écarts par rapport aux caractéristiques de l'appareil peuvent être observés. Français HAMEG Instruments GmbH Information générale concernant le marquage CE Générateur de fonctions HM 800-6 Caractéristiques techniques Remarques importantes Sécurité...
  • Page 24 H M 8 0 3 0 - 6 1 0 M H z G é n é r a t e u r d e f o n c t i o n s H M 8 0 3 0 - 6 Gamme de fréquence de 50 mHz à...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Caractéristiques techniques TEChnIsChE DATEn TEChnIsChE DATEn A 23°C, après une période de chauffe de 30 minutes Referenztemperatur: 23 °C ±2 °C Referenztemperatur: 23 °C ±2 °C Modes de fonctionnement:...
  • Page 26: Remarques Importantes 6

    Garantie et Réperation Sécurité Les instruments HAMEG sont soumis à un con- trôle qualité très sévère. Chaque appareil subit Cet appareil est construit et testé suivant les un test «burn-in» de 10 heures avant de quitter la dispositions de la norme de sécurité...
  • Page 27: Entretien 7

    R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s Entretien branchement de prise de terre du HM8001- et le fi­l de garde secteur doit être établi en priorité Diverses propriétés importantes du module avant toute autre connexion.
  • Page 28: Eléments De Commande

    E l é m e n t s d e c o m m a n d e 10 MHz FUNCTION GENERATOR HM8030-6 Instruments 10% 90% min. max. AMPLITUDE -5 V OFFSET FREQUENCY ATTENUATOR START -20 dB -20 dB STOP...
  • Page 29: Fonctions 9

    F o n c t i o n s signal élevées, il faut veiller à ce que la charge Fonctions de passage utilisée puisse supporter la puis- sance fournie. Il faut utiliser un condensateur Choix de la fonction d’isolement entre la sortie du HM800-6 et le circuit à...
  • Page 30 T e s t d e f o n c t i o n s Dans la gamme 10 MHz, le facteur A peut et d’arrêt: Ainsi, si , comme dans la plupart des cas, la fréquence de départ est la plus petite des atteindre 2500.
  • Page 31 T e s t d e f o n c t i o n s Brancher l’osciIloscope à la sortie . Utiliser Plage de réglage de la tension de décalage une charge 0. Régler le mode de couplage DC. Régler la hauteur d’image sur 6 cm. Contrô- Réglage: (6) (1) ler toutes les gammes de fréquence avec...
  • Page 32 En casos en los que hay Fabricante: HAMEG Instruments GmbH diversidad en los valores de límites, HAMEG elige Industriestraße 6 los de mayor rigor. En relación a los valores de D-63533 Mainhausen emisión se han elegido los valores para el campo...
  • Page 33 Datos técnicos indeseadas en el aparato de medida. Esto no conlleva a un defecto o para de funcionamiento Información general en los aparatos HAMEG. Pero pueden aparecer, Seguridad en algunos casos por los factores externos y en Símbolos utilizados casos individuales, pequeñas variaciones del Garantía y reparaciones...
  • Page 34 H M 8 0 3 0 - 6 1 0 M H z G e n e r a d o r d e f u n c i o n e s H M 8 0 3 0 - 6 Margen de frecuencia desde 50 mHz hasta 10MHz Opción HO801 Elevada pureza de señal y estabilidad en amplitud...
  • Page 35: Datos Técnicos

    D a t o s T é c n i c o s Salida de disparo: TEChnIsChE DATEn TEChnIsChE DATEn Datos Técnicos Señal rectangular en sincronismo con 23 °C después de un precalentamiento de 30 min Referenztemperatur: 23 °C ±2 °C Referenztemperatur: 23 °C ±2 °C con la señal de la salida de aprox.
  • Page 36: Información General

    Son válidas las normas de garantía del país en ma internacional IEC 1010-1. Como corresponde a el que se adquirió el producto de HAMEG. Por las normas de la clase de protección I, todas las favor contacte su distribuidor si tiene alguna piezas de la caja y del chasis están conectadas...
  • Page 37: Condiciones De Funcionamiento 7

    I n f o r m a c i ó n g e n e r a l Condiciones de funcionamiento base). En ese caso no debe conectarse ninguna señal a los enchufes de entrada del módulo. El aparato debe funcionar a una temperatura am- biental entre +10°C y +0°C.
  • Page 38: Mandos De Control

    M a n d o s d e c o n t r o l 10 MHz FUNCTION GENERATOR HM8030-6 Instruments 10% 90% min. max. -5 V OFFSET AMPLITUDE FREQUENCY ATTENUATOR START -20 dB -20 dB STOP TIME FUNCTION SWEEP...
  • Page 39: Funciones

    F u n c i o n e s Este además deberá terminar con una impedan- Funciones cia de 0 (p.ej. HZ). De lo contrario podrían producirse sobre-impulsos, sobretodo con fre- cuencias altas. En el caso de conexión con otros Selección de la función aparatos (con resistencia interna de 0), se su- prime dicha resistencia de 0.
  • Page 40: Salida De Diente De Sierra

    F u n c i o n e s frecuencia y el posiciona-miento del variable Observar que: sólo son válidas las cifras del y se presenta en el display. La frecuencia de indicador. No hay que tener en cuenta el punto paro se determina con una segunda pulsación decimal (p.ej.
  • Page 41 Plan de chequeo Fuente de tensión continua: HM800 ó similar Conectar el osciloscopio con la salida (V/div.). Medidor de distorsión HM807 ó similar Utilizar la resistencia terminal de 0. Acoplami- Frecuencímetro HM801 ó similar ento DC. La altura de la imagen es de aprox. 6 cm. Si se gira el control hacia la derecha y tecla Variación de la frecuencia en todos los már-...
  • Page 42 Reservado el derecho de modifi­cación...
  • Page 43 Reservado el derecho de modifi­cación...
  • Page 44 . h a m e g . c o m Subject to change without notice -800-060 / 0100 HAMEG Instruments GmbH © HAMEG Instruments GmbH Industriestraße 6 A Rohde & Schwarz Company D-6 Mainhausen ® registered Trademark Tel +9 (0) 61 8 800-0 DQS-Certifi­cation: DIN EN ISO 9001:000...

Table of Contents