Download Print this page

Matco Tools CodeAdvisor MD60a Quick Start Manual page 2

Advertisement

CodeAdvisor™
DIGITAL CODE READER
1. Connect the Code Reader to the vehicle's test connector (DLC).
Branchez le lecteur de codes sur le connecteur de vérification du véhicule
(CLT).
Conecte el lector de códigos al conector de prueba del vehículo (DLC).
2. Turn the ignition key "On." DO NOT start the engine. The Code Reader will
automatically link to the vehicle's computer.
Tournez le contact d'allumage en position " On." NE METTEZ PAS le
moteur en marche. Le lecteur de codes établira automatiquement la liason
avec l'ordinateur du véhicule.
Gire la llave de la ignición a la posición "On." NO ponga en marcha el
vehículo. El lector de códigos se conectará automáticamente a la
computadora del vehículo.
3. The Code Reader retrieves stored powertrain DTCs, Freeze Frame data
and System Status. Codes, I/M Monitor Status and severity level and are
displayed on the Code Reader's display screen. System Status is indicated
by LED indicators. If more than one DTC was retrieved, press and release
the DTC/FF button, as necessary.
Le lecteur de codes récupère les CPD de groupe motopropulseur en
mémoire, les données gelées et l'état du système. Les codes, l'état du
système et niveau de gravité sont affichés sur l'écran d'affichage du le
lecteur de codes. L'état du système est indiqué par les voyants indicateurs
à DEL. Si plus d'un CPD a été récupéré, appuyez sur le bouton DTC/FF et
relâchez-le, le cas échéant.
El lector de códigos recupera los códigos de powertrain almacenados,
datos instantáneos 'Freeze Frame' y el estado del sistema. Los códigos, el
estado del sistema y nivel de gravidad aparecen en la pantalla del lector de
códigos. El estado del sistema se muestra por medio de indicadores LED.
Si se recuperó más de un código DTC, pulse y suelte el botón DTC/FF,
según sea necesario.
4. Use the Code Reader to perform additional diagnostic tests, to view
diagnostic and vehicle information stored in your vehicle's on-board
computer, and to configure the Code Reader for your particular needs.
While linked to a vehicle, press and hold the ENTER
Menu displays. Use the DOWN
button, as necessary, to highlight the
desired option, then press the ENTER
button.
Utilisez le lecteur de codes pour exécuter d'autres tests de diagnostic, ainsi
que pour afficher des données de diagnostic et d'autres informations sur le
véhicule enregistrées dans l'ordinateur du véhicule, et pour configurer le
lecteur de codes pour vos besoins spécifiques. Tandis que lié au véhicule,
appuyez sur et maintenez la bouton ENTRÉE
affiche. Utilisez le bouton BAS
, au besoin, pour mettre en surbrillance
l'option désiré, puis appuyez sur la bouton ENTRÉE
Utilizar el lector de códigos para realizar pruebas de diagnóstico
adicionales, para ver diagnósticos e información del vehículo almacenada
en el computadora a bordo del vehículo, y para configurar el lector de
códigos para sus necesidades particulares. Mientras está enlazado al
vehículo, oprima y sostenga el botón INTRO
principal. Use el botón ABAJO
, según sea necesario, para resaltar la
opción deseada, después oprima el botón INTRO
MD60a
button; the Main
; le Menu principal
.
; aparece el Menú
.
5. Once the code retrieval process has completed, and the DTCs have been
viewed, press and release the ERASE
message shows on the display. use the DOWN
to highlight Yes, then press the ENTER
process.
Une fois le processus de récupération de code a terminé et les CPD ont
été vu, appuyez et relâchez la bouton EFFACER
message de confirmation. Utilisez le bouton BAS
mettre en surbrillance Oui, puis appuyez sur le bouton ENTRÉE
pour terminer le processus.
Cuando terminado el proceso de recuperación de códigos, y los DTCs han
sido vistos, oprima y suelte el botón BORRAR
de confirmación en la pantalla. use el botón ABAJO
necesario, para resaltar Sí, después oprima el botón INTRO
completar el proceso.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY. The Manufacturer warrants to the original purchaser that this unit is free of defects in materials and
workmanship under normal use and maintenance for a period of two (2) years from the date of original purchase. If the unit fails within the two (2)
year period, it will be repaired or replaced, at the Manufacturer's option, at no charge, when returned prepaid to the Service Center with Proof of
Purchase. The sales receipt may be used for this purpose. Installation labor is not covered under this warranty. All replacement parts, whether
new or remanufactured, assume as their warranty period only the remaining time of this warranty. This warranty does not apply to damage
caused by improper use, accident, abuse, improper voltage, service, fire, flood, lightning, or other acts of God, or if the product was altered or
repaired by anyone other than the Manufacturer's Service Center. The Manufacturer, under no circumstances shall be liable for any
consequential damages for breach of any written warranty of this unit. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have rights,
which vary from state to state. This manual is copyrighted with all rights reserved. No portion of this document may be copied or reproduced by
any means without the express written permission of the Manufacturer. THIS WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. For service, send via
U.P.S. (if possible) prepaid to Manufacturer. Allow 3-4 weeks for service/repair.
SERVICE PROCEDURES. If you have any questions, require technical support or information on UPDATES and OPTIONAL ACCESSORIES, please
contact your local store, distributor or the Service Center. USA & Canada: (877) 336-2826 (6:00 AM-6:00 PM PST, Monday through Saturday) All
others: (714) 241-6802 (6:00 AM-6:00 PM PST, Monday through Saturday) FAX: (714) 241-3979 (24 hr.) Web: matco.carscan.com
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS. Le fabricant garantit à l'acheteur original que cet appareil ne présentera aucun défaut de matériau ou de
fabrication pendant de deux ans à compter de la date d'achat original. Si l'appareil s'avère défectueux pendant cette période de deux ans, il sera
réparé ou remplacé, à la discrétion du fabricant, sans frais pour l'acheteur, à la condition que ce dernier envoie l'appareil défectueux en port payé
au Centre de service, accompagné d'une preuve d'achat acceptable, notamment un reçu de caisse. Cette garantie ne couvre pas les frais de
main d'œuvre pour l'installation des pièces. Toutes les pièces de rechange, qu'elles soient neuves ou remises à neuf, seront garanties pour la
durée restante de la garantie originale. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages causés par une mauvaise utilisation, un accident, un usage abusif,
une tension électrique inappropriée, une mauvaise réparation, un incendie, une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle. Cette garantie ne
s'applique pas non plus aux produits ayant été modifiés ou réparés hors d'un centre de service agréé par le fabricant. Le fabricant ne peut sous aucune
circonstance être tenu responsable de quelque dommage accessoire que ce soit associé au non-respect d'une garantie écrite relative à ce produit. Cette
garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez également d'autres droits selon votre lieu de résidence. Ce manuel
est protégé par des droits d'auteurs (tous droits réservés). Aucune partie de ce document ne peut être copiée ou reproduite par quelque procédé que ce soit
sans une autorisation expresse et écrite du fabricant. CETTE GARANTIE N'EST PAS TRANSFÉRABLE. Pour obtenir une réparation sous garantie, envoyer
l'appareil au fabricant en port payé, via UPS (si possible). Prévoir 3-4 semaines pour la réparation.
PROCÉDURES DE SERVICE APRÈS-VENTE. Si vous avez des questions, si vous avez besoin d'assistance technique ou si vous désirez des
informations supplémentaires, notamment sur les MISE À JOUR et les ACCESSOIRES OPTIONNELS, veuillez contacter votre détaillant, un
distributeur ou le Centre de service. États-Unis et Canada : (877) 336-2826 (6 h 00 à 18 h 00, heure du Pacifique, Lundi au Samedi) Autres pays :
(714) 241-6802 (6 h 00 à 18 h 00, heure du Pacifique, Lundi au Samedi) Télécopieur : (714) 241-3979 (24h/24) Internet : matco.carscan.com
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS. El fabricante garantiza al adquirente original que esta unidad carece de defectos a nivel de
materiales y manufactura bajo el uso y mantenimiento normales, por un período de dos (2) años contado a partir de la fecha de compra
original. Si la unidad falla dentro del período de dos (2) años, será reparada o reemplazada, a criterio del fabricante, sin ningún cargo,
cuando sea devuelta prepagada al centro de servicio, junto con el comprobante de compra. El recibo de venta puede utilizarse con ese fin.
La mano de obra de instalación no está cubierta bajo esta garantía. Todas las piezas de repuesto, tanto si son nuevas como
remanufacturadas, asumen como período de garantía solamente el período restante de esta garantía. Esta garantía no se aplica a los
daños causados por el uso inapropiado, accidentes, abusos, voltaje incorrecto, servicio, incendio, inundación, rayos u otros fenómenos de la
naturaleza, o si el producto fue alterado o reparado por alguien ajeno al centro de servicio del fabricante. El fabricante en ningún caso
será responsable de daños consecuentes por incumplimiento de una garantía escrita de esta unidad. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específicos, y puede también tener derechos que varían según el estado. Este manual tiene derechos de propiedad
intelectual, con todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento podrá ser copiada o reproducida por medio alguno sin el
consentimiento expreso por escrito del fabricante. ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. Para obtener servicio, envíe el producto por
U.P.S. (si es posible) prepagado al fabricante. El servicio o reparación tardará 3 a 4 semanas.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO. Si tiene alguna pregunta, o necesita apoyo técnico o información sobre ACTUALIZACIONES y
ACCESORIOS OPCIONALES, por favor póngase en contacto con su tienda o distribuidor local, o con el centro de servicio. Estados Unidos y
Canadá: (877) 336-2826 (6 de la mañana a 6 de la tarde, hora del Pacífico, Lunes al Sábado) Todos los demás países: (714) 241-6802 (6 de
la mañana a 6 de la tarde, hora del Pacífico, Lunes al Sábado) FAX: (714) 241-3979 (las 24 horas) Web: matco.carscan.com
MRP# 93-1099
button. A confirmation
button, as necessary,
button to complete the
. L'écran affiche un
, au besoin, pour
pour
. Aparece un mensaje
, según sea
para
Copyright © 2017 IEC. All Rights Reserved.
MD60a

Advertisement

loading