Download Print this page
REFLECTS LEONARDO DA VINCI AERIAL SCREW Manual

REFLECTS LEONARDO DA VINCI AERIAL SCREW Manual

Construction kit

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, da Kleinteile verschluckt werden können.
Not designed for children under 3 years, as there are small parts that may be swallowed.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans car les petites pièces peuvent être avalées.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar,
aangezien de kleine stukken ingeslikt kunnen worden.
No apropiado para niños de menos de 3 años ya que piezas pequeñas se pueden tragar.
Non adatto ai bambini al di sotto dei 3 anni , alcuni componenti potrebbero essere ingeriti.
51759 AL.indd 2
25.06.2013 14:07:04

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LEONARDO DA VINCI AERIAL SCREW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for REFLECTS LEONARDO DA VINCI AERIAL SCREW

  • Page 1 Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, da Kleinteile verschluckt werden können. Not designed for children under 3 years, as there are small parts that may be swallowed. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans car les petites pièces peuvent être avalées. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar, aangezien de kleine stukken ingeslikt kunnen worden.
  • Page 2 Construction kit REFLECTS-LEONARDO DA VINCI AERIAL SCREW 51759 51759 AL.indd 3 25.06.2013 14:07:06...
  • Page 3 Schirm (2 Teile) Parts 1.19 cm dowel - Main shaft 2.Main shaft holders - front and back. 3.10 cm gear dowels 4.Feet (2 pieces) 5.Rear main shaft holder 6.Foot pad 7.Linkage piece 8.3 cm dowels (4) and 4 -1.5 cm dowels! Mast 9.Main shaft linkage holder (1 cm dowel and the 3 cm piece with holes)
  • Page 4 Bauen Sie diese Teile zusammen: Beachten Sie: Verwenden Sie an den gezeigten Stellen Kleber Kleber Lineal Schere ein gesunder Snack 1) Kleben Sie diese Teile und legen Sie zum Trocknen zur Seite! Befestigen Sie die Kurbel an der Kurbelwelle. Stecken Sie die 17cm Achse durch den Kunststoffabstandshalter und befestigen es an der Kurbel 3 cm...
  • Page 5 2) Zusammenbau des Masts und der oberen Plattform. Schrauben Sie die 4 Ösen Kleben Sie die Manschetten und die Mast- in die vorgebohrten Löcher aufnahme in die Nuten. des Rings. Legen Sie 7 Pins in folgende Reihenfolge! - 1 bei 8.5 cm - 2 bei 10.5 cm - 1 bei 11.5 cm - 1 bei 12 cm...
  • Page 6 5) Zusammenbau der Basis. Stecken Sie 8 - Schön! 1.5 cm Pins in die Enden der Plattformauf- nahmen. Nutzen Sie Kleber falls die Pins lose sind. 1.5 cm Pins! Stecken Sie nun die Kurbelwelle aus Schritt 1 durch die Stütze und montieren Sie den Kurbelwellenabstandshalter.
  • Page 7 6) Zusammenbau der Basis (Teil 2) Fügen Sie das kleine Getrieberad in das Lager der Basis. Platzieren Sie die Basis wie gezeigt, es ist nicht die Mitte! Lager an einer Seite der Basis. Achtung: Die 2 Stützen sind mit der Kurbelwelle kürzeren Seite nach unten angeord- auf dieser...
  • Page 8 7) Zusammenbau der Basis - es geht weiter. Kleben Sie die Kleben Sie Plattform auf die sie fest und Stützen. testen an- schließend Richten Sie sie rich- sachte die tig aus und kleben Kurbel. sie dann fest. Sie dreht sich gegen den Uhrzei- gersinn! Diese Stütze...
  • Page 9 8) Kleben des Schirmrings Nehmen Sie kleine Wäscheklammern und richten den oberen Ring des Schirms aus. Dies dauert eine Weile, lassen Sie sich Zeit, umso besser ist das Ergebnis. Achtung! Jede Spante ragt 0,5 cm über den Rahmen hinaus. Auf der Hälfte über der Spante...
  • Page 10 9) Nun zur Bespannung. Nehmen Sie die beiden Stoff- Eine dünne Linie Kleber oben Mit etwas Kleber am Ende der teile und legen den Kleineren an der äußeren Kante des Strebe kleben Sie den Schirm auf den boeren Ring. Fügen Sie Rings - mit dem Finger verteilt an den Spant.
  • Page 11 10) Bringen Sie den Schirm an der Basis an Drücken Sie vorsichtig den Der äußere Ring sollte in der Luft sein und nirgends Mast an die Antriebswelle, drücken Sie ihn nur ein anstoßen. Stellen Sie die Höhe klein wenig nach unten. mit der Manschette ein.
  • Page 12 12) Schnur, die 2. … Montieren Hatten wir Sie nun gesagt, dass wieder den es hier einen oberen Teil, Das sieht Abstand falls Sie ihn gut aus! abgenommen geben soll? haben. Ist noch was zu Essen da? Nun wäre ein guter Zeitpunkt! Nun ist die Maschine fertig und kann gedreht werden.
  • Page 13 Canopy (2 Pieces) Parts 1.19 cm dowel - Main shaft 2.Main shaft holders - front and back. 3.10 cm gear dowels 4.Feet (2 pieces) 5.Rear main shaft holder 6.Foot pad 7.Linkage piece 8.3 cm dowels (4) and 4 -1.5 cm dowels! Mast 9.Main shaft linkage holder (1 cm dowel and the 3 cm piece with holes)
  • Page 14 Assemble these items: Note! = Add glue to the area indicated glue ruler scissors healthy snack! 1) Glue these pieces together and let dry! Attach crankshaft to handle. Slide 17 cm dowel through plastic spacer and into handle. 3 cm Nice! Make the small gear Large gear...
  • Page 15 2) Assemble the pieces for the upper platform and mast. Screw eyes into the 4 star- Glue the collar and mast supports in the ter holes on one side of the grooves. outer ring. 7 dowels - line them up! - 1 at 8.5 cm - 2 at 10.5 cm - 1 at 11.5 cm...
  • Page 16: Assemble The Base

    5) Assemble the base. Insert the 8 - Nice! 1.5 cm dowels into the ends of the platform supports. If the dowels are loose, add a small drop of glue. 1.5 cm dowels! Insert the crankshaft (from step 1) through a support, and add the crankshaft spacer.
  • Page 17 6) Assemble the base - continued! Insert the small gear in the holder on the base. Lay out the base so the holder is as shown - It is not in the centre! Holder on base to one side. Note: The two supports are oriented Crankshaft with the smaller distance at the on this...
  • Page 18 7) The base - continued! Glue the platform Glue into on the supports. place and gently test Make sure it is ali- the cranks- gned correctly first, haft. then add the glue! It turns Counter- clockwise! This support is close to the edge.
  • Page 19 8) Glue on the canopy rim. With the small clothespins, line up the upper rim on the canopy supports. Important! This will take some practice to get it just right, so take your time! Each support sticks out about 0.5 cm from the rim.
  • Page 20 9) Canopy time. Align the canopy before you glue it down! Find the two cloth canopies Gently apply a thin line of glue Apply glue to the bottom and lay the small one on the to the rim, smooth with your support and glue the canopy to top rim.
  • Page 21: Fine Tuning

    10) Add the canopy to the base Carefully press the mast onto The outer ring shouldbe in the air, and not rub on the the drive shaft. It is a pressure fit, so it will only push down a lower platform (see fine tuning, below).
  • Page 22 12) String, continued... Place the canopy back on the base Did we (if you took mention a Looks it off). space here? great! Finished your snack? Now is a good time! You should now be ready to start the spinning! When you spin the canopy you will notice a slight breeze underneath as the canopy pushes the air down - this would be the way that Leonardo thought it would work;...
  • Page 23 Voiles (2 Pièces) Parts 1.19 cm dowel - Main shaft 2.Main shaft holders - front and back. 3.10 cm gear dowels 4.Feet (2 pieces) 5.Rear main shaft holder 6.Foot pad 7.Linkage piece 8.3 cm dowels (4) and 4 -1.5 cm dowels! Mât 9.Main shaft linkage holder (1 cm dowel and the 3 cm piece with holes)
  • Page 24 Assemblez les pièces ensemble: Remarque: Utilisez de la colle aux endroits indiqués Glue Règle Ciseaux Un bonne collation 1) Coller ces morceaux et laissez sécher! Fixer la manivelle sur le vilebrequin. Insérez l‘axe à travers l‘entretoise plas- tique de 17cm et l‘attacher à la manivelle 3 cm Bravo! Assemblage de la petite roue dentée...
  • Page 25 2) Assemblage du mât et de la plate-forme supérieure. Visser les 4 œillets dans Coller les poignets et lacets dans les les trous pré-percés de rainures. l‘anneau. Insérez les 7 broches dans l‘ordre suivant! - 1 à 8,5 cm - 2 à 10,5 cm - 1 à...
  • Page 26 5) Assemblage de la base. Il devrait commencer à Prise des ressembler! broches de 8 à 1,5 cm et insertion dans les extrémités des bases de la plate-forme. Utilisez de la colle si les axes sont Broches desserrés de 1,5 cm Maintenant, insérez le vilebrequin de l‘étape 1 par la base et le montage de l‘entretoise vilebrequin.
  • Page 27 6) Assemblage de la partie de base 2 Ajouter le petit engre- nage dans le camp de la base. Placez la base comme indiqué, elle n‘est pas au milieu! Stockage d’une partie de la base. Note: Les deux bases sont disposés avec le côté...
  • Page 28 7) Assemblage de la base – suite. Placez la plate- Collez et forme sur les ensuite supports. tester dou- cement la Assurez-vous qu‘il manivelle. est correctement aligné, puis ajoutez Il tourne la colle! dans le sens antihoraire! Ce support est près de la fin Ajouter Monter le tambour...
  • Page 29 8) Faire adhérer l‘anneau de blindage. Avec les petites épingles, alignez le bord supérieur de l’arbre de soutien. Attention! Cela prend un certain temps, prenez votre temps, meilleur est le résultat. Chaque base se prolonge au-delà de 0,5 cm de l‘anneau.
  • Page 30 9) Maintenant pour les voiles. Prenez les deux morceaux de Une fine couche de colle doit Avec un peu de colle à la fin tissus et placez le plus petit être placée sur l‘extérieur de de la base, collez la première morceau sur l‘anneau supérieur.
  • Page 31 10) Appuyez doucement sur le mât de l‘arbre d‘entraînement. Il s‘agit d‘une forme de pression, de sorte qu‘il L‘anneau externe doit être dans l‘air, et ne pas frotter ne ferait que pousser vers le bas une petite quantité. Si le trou est un sur la plate-forme inférieure (voir réglage fini, ci-des- peu large, juste arracher une...
  • Page 32 12) Les cordes, sa continue ! Replacez l’hélice sur la base (si Avions nous vous l’aviez mentionné Regardez ! enlevé) l’espace ici ? Parfait ! 51759 AL.indd 33 25.06.2013 14:07:25...
  • Page 33 bedekking (2 Pieces) Parts 1.19 cm dowel - Main shaft 2.Main shaft holders - front and back. 3.10 cm gear dowels 4.Feet (2 pieces) 5.Rear main shaft holder 6.Foot pad 7.Linkage piece 8.3 cm dowels (4) and 4 -1.5 cm dowels! Mast 9.Main shaft linkage holder (1 cm dowel and the 3 cm piece with holes)
  • Page 34 Monteer de onderdelen: Let op: Gebruik lijm op de aan- gegeven plaatsen Lijm Liniaal Schaar Een gezonde snack 1) Lijm deze stukken en leg ze opzij om te drogen! Bevestig de krukas aan de hendel. Steek de 17cm lange staaf door het kunststof spanbeen en in de hendel 3 cm Leuk!
  • Page 35 2) Montage van de mast en het bovenste platform. Schroef de 4 ogen in de Lijm de boord en de steuntjes van het voorgeboorde gaten van spanbeen en de mast in de groeven. de ring. Plaats 7 staafjes in de volgende volgorde! - 1 op 8,5 cm - 2 op 10.5 cm...
  • Page 36 5) Monteren van het voetstuk. Voeg 8-1,5 cm Mooi! pinnetjes in de uiteinden van het platform. Gebruik een druppeltje lijm als de bouten loszitten. 1.5 cm pinnen! Voeg nu de krukas van stap 1 door een steun en monteer het span- been van de krukas.
  • Page 37 6) Montage van het basisdeel 2 Voeg het kleine tand- wiel in de houder van de basis. Plaats de voet zoals afgebeeld. Hij is niet in het midden Houder op de basis naar een kant. Opmerking: De twee ondersteunin- Krukas op gen worden geregeld met de korte deze zijde! kant naar beneden.
  • Page 38 7) Montage van de basis - het gaat maar door. Lijm het platform Vastlijmen op de steunpalen. en vervolgens voorzichtig Zorg er eerst voor de krukas dat ze correct opge- testen. steld staan, en lijm dan pas. Het draait in tegenwijz- erzin Deze onder-...
  • Page 39 8) Lijm de bedekkingsrand. Verwijder de klijne wasknijpers en lijn de bovenste rand op de bedekkingssteunen. Belangrijk! Dit vergt einige tijd en duurt een tijdje, neem je tijd, hoe beter het resultaat. Elke steun steekt ongeveer 0,5 cm van de rand uit. 1/2 weg over de onder-...
  • Page 40 9) Bedekkingstijd. Neem de twee stukken stof Breng voorzichtig een beetje Breng voorzichtig een beetje lijm en plaats de kleinere op de lijm op de rand aan, verdeel op het voetstuk aan en lijm de bovenste rand. Voeg een ze met de vinger, en stel het bedekking vast aan de stok.
  • Page 41 10) Voeg de bedekking aan het voetstuk toe Duw de mast voorzichtig op de De buitenste rand moet in de lucht zijn en niet wrijven aandrijfas. Het zal maar een klein beetje duwen tegen het onderste platform. Als het gaatje te los zit, kan je het afsluiten met een klein stukje papier van deze handleiding...
  • Page 42 12) Vervolg... Zet de bedekking opnieuw op Moet er hier het voetstuk wat ruimte Het ziet er (indien je dit zijn? goed uit! afgenomen had). 51759 AL.indd 43 25.06.2013 14:07:30...
  • Page 43 troios de tela Parts 1.19 cm dowel - Main shaft 2.Main shaft holders - front and back. 3.10 cm gear dowels 4.Feet (2 pieces) 5.Rear main shaft holder 6.Foot pad 7.Linkage piece 8.3 cm dowels (4) and 4 -1.5 cm dowels! Mástil 9.Main shaft linkage holder (1 cm dowel and the 3 cm piece with holes)
  • Page 44 Montar las partes juntas: Nota: Usar en los lugares mostrados Adhesivo Regla Tijera Una merienda saludable 1) Pegue las piezas y ponerlas a un lado para secar! Coloque la manivela del cigüeñal. Introduzca el eje a través del sepa- rador de plástico 17cm y adjuntarlo a la manivela 3 cm Hermoso!
  • Page 45 2) Asamblea del mástil y la plataforma superior. Atornille los 4 ojos en los Pegue los puños y guiñada en las ranuras. agujeros previamente perfo- rados en el anillo Inserte 7 pines en el siguiente orden¡ - 1 a 8.5 cm - 2 a 10.5 cm - 1 a 11.5 cm - 1 a 12 cm...
  • Page 46 5) Montaje de la base Así que debe Pone 8-1,5 los ser similar¡ pins cm en los extremos de las grabaciones de la plataforma. Utilice pega- mento si las clavijas están sueltos. 1.5 Pins¡ Ahora inserte el cigüeñal desde el paso 1 de la grabación y el montaje del espaciador del cigüeñal.
  • Page 47 6) Asamblea de base de la parte 2 Añadir el engranaje pequeño en el campo de la base. Coloca la base como se muestra, que no es el centro¡ Teniendo en un lado de la base. Nota: Las dos grabaciones están Cigüeñal en dispuestos con el lado más corto esta página¡...
  • Page 48 7) Asamblea de la base - que va en. Pegue la plataforma Pegue en para las grabacio- su lugar y nes. luego probar la manivela. Alinear correctamen- te, y luego pegarlas Se hace con firmeza. girar en sentido antihorario. Esta vacuna está...
  • Page 49 8) La adhesión del anillo protector Retire los pasadores y alinear el anillo superior de la pantalla. ¡Cuidado! Esto toma un tiempo, tómese su tiempo, mejor será el resultado. Cada receptáculo sobresale 0,5 cm por encima del anillo. A mitad de la graba- ción...
  • Page 50 9) Ahora el encordado. Tomar los dos trozos de tela Una línea delgada de adhe- Con un poco de pegamento y coloque la más pequeña en sivo en el exterior del anillo, en el final de la grabación el anillo superior. Añadir una distribuido con el dedo, lo de la pantalla se quede en el pequeña gota de pegamento...
  • Page 51: Ajuste Fino

    10) Llevar el escudo en la base. Empuje suavemente el mástil El anillo exterior debería estar en el aire e iniciar al eje motor, empujar un poco hacia abajo. ninguna parte. Si el agujero es demasiado Ajuste la altura del cuello. flojo, puede hacer que se cierre con un pequeño trozo de papel de este manual...
  • Page 52 12) Línea la segunda Instale de ¿Nos dijeron nuevo la tapa, si que no de- usted ha bería haber ¡Se ve bien! tomado. un vacío aquí? todavía es algo para comer allí, ahora sería un buen momento. La máquina está lista y se puede girar. Si gira la campana, debe sentir una ligera brisa bajo la sombra.
  • Page 53 telo (2) Parts 1.19 cm dowel - Main shaft 2.Main shaft holders - front and back. 3.10 cm gear dowels 4.Feet (2 pieces) 5.Rear main shaft holder 6.Foot pad 7.Linkage piece 8.3 cm dowels (4) and 4 -1.5 cm dowels! dell‘albero 9.Main shaft linkage holder (1 cm dowel and the 3 cm piece with holes)
  • Page 54 Assembla i seguenti pezzi: Utilizzare la colla nei punti indicati Colla Regola Forbici Una buona merenda 1) Inclla questi pezz i e lasciali asciugare da parte! Allegare la manovella sull‘albero motore. Inserire i 17 cm dell’assa attraverso il distanziatore in plastica e fissarlo al manico 3 cm Bravo!
  • Page 55 2) Montaggio dell‘albero e la piattaforma superiore. Avvita i 4 garofani nei fori Incollare i manicotti e l’inserimento già praticati sull’anello. dell’asta nelle scanalature. Inserire i 7 perni nel segu- ente ordine! - 1 da 8,5 cm - 2 da 10,5 cm - 1 a 11,5 cm - 1 da 12 cm - 2 da 13 cm...
  • Page 56: Montaggio Della Base

    5) Montaggio della base. Dovrebbe iniziare a Inserire 8 dei assomigliare a questo! perni da 1,5 cm nelle estre- mità delle basi di piattaforma. Se gli assi sono sciolti, utiliz- zare colla Perni da 1,5 Ora inserire l‘albero motore dal passaggio 1 nella base e l‘installa il distanziale dell’albero motore.
  • Page 57 6) Montaggio della base parte 2 Aggiungere l‘ingranaggio piccolo nel cuscinetto della Posizionare la base come illustrato, base. non è nel mezzo! Cuscino ad una parte della base. Nota: Le due basi sono disposti con Albero il lato più corto verso il basso. motore su questo lato! Inserire...
  • Page 58 7) Montaggio della base - continua. Incolla la piattafor- Incollare ma sulla base. e poi deli- catamente Assicurarsi che testare la sia correttamente manovella. allineata, quindi aggiungere la colla! Ruota in senso anti- orario! Questo supporto è vicino alla fine Aggiunge- Montare il cilindro di re l‘anello...
  • Page 59 8) Incollare il telo. Con le molette, allineare il bordo superiore del supporto dell‘albero. Attenzione! Esso richiede un certo tempo, prenditi il tuo tempo, il risultato sarà migliore. Ogni base si es- tende oltre 0,5 cm dell‘anello. Al centro della base Utilizzare il grande anello Allineare e fissare insieme.
  • Page 60 9) Ora al telo. Prendete i due pezzi di tessuto Un sottile strato di colla deve Con un po‘ di colla e posizionare il pezzo più essere collocato all‘esterno sull‘estremità della base, piccolo sull‘anello superiore. dell‘anello, con l‘aiuto di un incollare la prima pinna Aggiungere una piccola goccia dito, questo consente di im-...
  • Page 61 10) Fissa il telo alla base Attentamente spingere l’asta L‘anello esterno dovrebbe essere in aria e non toccare sull‘albero motore, spingere solo leggermente verso il da nessuna parte. basso. Regolare l‘altezza con il Se il buco è troppo allentato, manicotto. è...
  • Page 62 12) Ancora corda ... Rimontare la Noi avevamo parte supe- detto che riore ancora ci dovrebbe una volta, Così è bello! se è stata essere una rimossa distanza ? C’è ancora da mangiare? Ora sarebbe un buon momento Ora la macchina è pronta e può essere ruotata. Se si ruota il telo, si noterà...
  • Page 63 51759 AL.indd 64 25.06.2013 14:07:38...
  • Page 64 51759 AL.indd 65 25.06.2013 14:07:38...

This manual is also suitable for:

51759