GALAGAR 160 PFC Technical Instruction Manual

GALAGAR 160 PFC Technical Instruction Manual

Arc welding inverter equipment
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GALA 160 PFC
ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES. EQUIPOS INVERTER DE SOLDADURA AL ARCO.
EN TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL. ARC WELDING INVERTER EQUIPMENT
MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS. ÉQUIPEMENTS À TECHNOLOGIE ONDULEUR DE
FR
SOUDAGE À L'ARC.
Ref. 54100000 GALA 160 PFC (1Ph 95V÷265V)
ES
EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
EN
CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PROFESSIONNELS.
FR
POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMUM, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES.
THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS.
TO HELP YOU IN YOUR WORK CAREFULLY READ THIS MANUAL.
Jaime Ferrán 19 50014 ZARAGOZA (Spain)
TLF.-34/976473410 FAX.-34/976472450
Ref. 54117047/V1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GALAGAR 160 PFC

  • Page 1 EN TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL. ARC WELDING INVERTER EQUIPMENT MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS. ÉQUIPEMENTS À TECHNOLOGIE ONDULEUR DE SOUDAGE À L’ARC. Ref. 54100000 GALA 160 PFC (1Ph 95V÷265V) ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES. EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
  • Page 2: Table Of Contents

    GALA 160 PFC ES ÍNDICE DE TEMAS. CAPITULO 1. DESCRIPCIÓN GENERAL. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......Pág. 3 CAPITULO 2. TRANSPORTE E INSTALACIÓN ..............Pág. 4 CAPITULO 3. PUESTA EN MARCHA. FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES......Pág. 5 CAPITULO 4. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. RECOMENDACIONES ..... Pág. 8 CAPITULO 5.
  • Page 3: Capitulo 1. Descripción General. Características Técnicas

    GALA 160 PFC 1. DESCRIPCIÓN GENERAL. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. Los GALA 160 PFC son unos equipos monofásicos de tecnología electrónica (INVERTER) diseñados para su uso como fuente de corriente continua para la soldadura de electrodo revestido (MMA) y proceso TIG. Su característica descendente permite una excelente estabilidad de arco en el proceso de soldadura con electrodo.
  • Page 4: Capitulo 2. Transporte E Instalación

    El equipo GALA 160 PFC dispone de un sistema de adaptación a la red de alimentación eléctrica, de tal forma que una vez queda conectado a red, el propio equipo realiza una evaluación de la tensión de alimentación compensando esta en un rango de 95 a 265 V, en el cual se mantiene operativo.
  • Page 5: Capitulo 3. Puesta En Marcha. Funcionamiento Y Reglajes

    Una vez realizada la instalación eléctrica de alimentación puede proceder a la puesta en marcha del equipo. En este apartado se describe el sistema de mando y regulación de los equipos GALA 160 PFC GE. Panel de control del equipo GALA 160 PFC Marca Descripción de uso.
  • Page 6 GALA 160 PFC 3.2. SECUENCIA DE OPERACIONES PARA LA PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO 1º. Realice la preparación del equipo según el proceso de soldadura deseado. A partir del apartado 3.3 del presente manual encontrará el esquema de preparación del equipo según el trabajo que se desee realizar.
  • Page 7 GALA 160 PFC 3.4. SOLDADURA MEDIANTE PROCEDIMIENTO TIG CON CONTROL MANUAL DE GAS Y LIFT ARC. Mediante pulsador 1 se ha seleccionado modo TIG con gas protector En soldadura TIG debe emplearse la polaridad directa exclusivamente, colocando la antorcha de soldadura en el polo negativo.
  • Page 8: Capitulo 4. Operaciones De Mantenimiento. Recomendaciones

    GALA 160 PFC 4. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. RECOMENDACIONES. Con el fin de proporcionar una larga vida al equipo NO DESCONECTE LA MAQUINA SI ESTA SE deberemos seguir unas normas fundamentales de ENCUENTRA CALIENTE. mantenimiento utilización. Atienda estas recomendaciones. acabado trabajo desconecte inmediatamente la máquina, espere a que el sistema...
  • Page 9: Capitulo 5. Anomalías. Causas Probables. Soluciones Posibles

    Es conveniente observar si hay NO FUNCIONA NADA. algún magnetotérmico "saltado". Tensión de alimentación incorrecta Compruebe tensión de alimentación. (GALA ARC 160 PFC GE). Interruptor ON/OFF averiado. Reemplazar interruptor ON/OFF. Calibre del interruptor magneto- Cambie el magnetotérmico por otro de térmico bajo para el caso.
  • Page 10: Capitulo 6. Medidas De Seguridad

    GALA 160 PFC 6. MEDIDAS DE SEGURIDAD. La utilización de estos equipos exige en su utilización y mantenimiento un grado máximo de responsabilidad. Lea atentamente este capitulo de seguridad, así como el resto del manual de instrucciones, de ello dependerá...
  • Page 11: Chapter 1. General Description Technical Characteristics

    GALA 160 PFC 1. GENERAL DESCRIPTION. TECHNICAL CHARACTERISTICS. The GALA 160 PFC are single-phase electronic technology appliances (INVERTER) designed for use as a continuous current source for coated electrode (MMA) and TIG welding process. Their descending characteristic permits excellent arc stability in the electrode welding process. The use of this technology has led to obtaining a lightweight and high performances equipment.
  • Page 12: Chapter 2. Transport And Installation

    The GALA 160 PFC equipment has an electricity supply network adaptation system, so that once it is connected to the mains, the actual equipment carry out an assessment of the supply voltage compensating this in a range from 95 to 265 V, in which it remains operative.
  • Page 13: Chapter 3. Start-Up. Adjustment And Operation Controls

    GALA 160 PFC 2.3. ELECTRICAL INSTALLATION TO GENERATING SET. The GALA 160 PFC appliances are suitable for electrical installation to generating set. These equipments include an assessment system, which continuously verifies the supply voltage, so that the equipment incorporates a compensation system of the input voltage, being operative in a range from 95 V to 265 V.
  • Page 14 GALA 160 PFC 3.2. OPERATIONS SEQUENCE FOR STARTING UP THE EQUIPMENT. 1.- Prepare the equipment according to the welding process to be performed. From section 3.3. onwards of this manual you will find the equipment preparation diagram according to the work you wish to carry out.
  • Page 15 GALA 160 PFC 3.4. WELDING USING THE TIG PROCEDURE WITH MANUAL GAS CONTROL AND LIFT ARC. By means of push-button 1 the shielding gas TIG welding mode has been selected. In TIG welding we must only use straight polarity, placing the welding torch in the negative pole. Additionally, a bottle of gas M (normally Argon) should be located at the installation, which we will connect to the machine through a pressure reducing valve N, as indicated in figure below.
  • Page 16: Chapter 4. Maintenance Operations. Recommendations

    GALA 160 PFC 4. MAINTENANCE OPERATIONS. RECOMMENDATIONS. In order for the equipment to have a long life we DO NOT DISCONNECT THE MACHINE IF IT must follow some essential rules for maintenance and IS HOT. use. Abide by these recommendations.
  • Page 17: Chapter 5. Anomalies. Probable Causes. Possible Solutions

    It is advisable to see if GENERAL PROBLEM. any magnetothermal has "blown". NOTHING WORKS. Incorrect supply voltage Check supply voltage. (GALA ARC 160 PFC GE). ON/OFF switch faulty. Replace ON/OFF switch. Magnetothermal switch Change the magnetothermal for another LIMITER TRIPS gauge for the case.
  • Page 18: Chapter 6. Safety Measures

    GALA 160 PFC 6. SAFETY MEASURES. The use of this equipment requires a maximum amount of responsibility with respect to their use and maintenance. Read this safety chapter carefully as well as the rest of the instructions manual. The correct use of the equipment will depend on this.
  • Page 19: Chapitre 1. Description Générale. Caractéristiques Techniques

    équipement léger et très performant. Les GALA 160 PFC se caractérisent par l’implémentation de la technologie (Power Factor Correction), qui optimise la consommation du réseau électrique. Ce système de contrôle permet de profiter totalement de la capacité de l’installation à...
  • Page 20: Chapitre 2 . Transport Et Installation

    à terre efficace. L’équipement GALA 160 PFC dispose d’un système d’adaptation au réseau d’alimentation électrique, de telle façon qu’une fois qu’il est connecté au réseau, l'équipement lui-même réalise une évaluation de la tension d'alimentation en compensant celle-ci dans une plage de 95 à...
  • Page 21: Chapitre 3. Mise En Marche. Fonctionnement Et Reglages

    2.3. INSTALLATION ÉLECTRIQUE AU GROUPE ÉLECTROGÈNE. Les équipements GALA 160 PFC sont aptes pour l’installation électrique à un groupe électrogène. Ces équipements intègrent un système de protection qui vérifie en continu la tension d’alimentation, de façon à ce que l'équipement incorpore un système de compensation de la tension d'entrée, étant opérationnel dans une plage qui va depuis les...
  • Page 22 GALA 160 PFC 3.2. SÉQUENCE D’OPÉRATIONS POUR LA MISE EN MARCHE DE L’ÉQUIPEMENT. 1.- Réaliser la préparation de l’équipement selon le procédé de soudage désiré. Le schéma de préparation de l’équipement selon le travail à réaliser se trouve dans le paragraphe 3.3 du manuel.
  • Page 23 GALA 160 PFC 3.4. SOUDAGE AU MOYEN DU PROCÉDÉ TIG AVEC CONTRÔLE MANUEL DU GAZ ET LIFT ARC. Au moyen du bouton 1 a été choisi le mode de soudage TIG avec gaz de protection. Pour le soudage TIG, il faut utiliser la polarité directe, en posant la torche de soudage sur le pôle négatif. De plus, il faudra installer une bouteille de gaz M (Argon en principe) et la brancher à...
  • Page 24: Chapitre 4. Opérations D'entretien. Recommandations

    GALA 160 PFC 4. OPÉRATIONS DE MAINTENANCE. RECOMMANDATIONS. Afin d’assurer une longue vie à l’équipement, il faut NE PAS DÉBRANCHER LA MACHINE SI ELLE suivre des normes essentielles de maintenance et EST CHAUDE. d’utilisation. Respecter ces recommandations. d’utilisation, débrancher UNE BONNE MAINTENANCE DE L’ÉQUIPEMENT immédiatement la machine et attendre que le système...
  • Page 25: Chapitre 5. Anomalies. Causes Probables. Solutions Possibles

    PROBLEME GÉNÉRAL. magnétothermique n’a pas «sauté ». RIEN NE FONCTIONNE. Mauvaise tension d’alimentation Vérifier la tension d’alimentation. (GALA ARC 160 PFC GE) Interrupteur ON/OFF en panne. Remplacer l’interrupteur ON/OFF. Calibre l’interrupteur Changer le magnétothermique par un autre DÉCLENCHEMENT DU magnétothermique trop bas.
  • Page 26: Chapitre 6. Mesures De Sécurité

    GALA 160 PFC 6. MESURES DE SÉCURITÉ. L’utilisation de ces équipements exige lors de l’utilisation et de la maintenance un degré maximum de responsabilité. Lire attentivement ce chapitre sur la sécurité ainsi que le reste du manuel d'instructions. Le bon usage de l'équipement en dépendra.
  • Page 27: Anexos

    GALA 160 PFC ANEXOS. PLANOS ELÉCTRICOS Y DESPIECES. • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA EL MARCADO CE. • ESQUEMAS ELÉCTRICOS. • PLANOS DE DESPIECE Y LISTA DE REFERENCIAS. GB APPENDICES. ELECTRICAL DRAWINGS AND REFERENCE PART LISTS. • DECLARATION OF CONFORMITY & EC MARKING •...
  • Page 28 Los daños o gastos imprevistos o indirectos resultantes de un uso incorrecto no serán responsabilidad de GALA GAR. GENERAL GUARANTEE CONDITIONS GALA GAR guarantees correct operation against all manufacturing defects of the GALA ARC 160 PFC / GALA ARC 160 PFC GE, products, as from the purchase date (guarantee period) of: •...

Table of Contents