The electromechanical underground gear motor for swing gates (40 pages)
Summary of Contents for Stagnoli ALPHEO 230V
Page 1
Istruzioni, instructions Instrucciones I - Motoriduttore a braccio snodato per cancelli battenti GB - Gear motor with articulated arm for swing gates F - Motoréducteur à bras articulé pour portails à battants E - Motorreductor con brazo articulado para batientes ALPHEO...
Page 4
ALPHEO è stato realizzato appositamente per gestire l’automazione di cancelli a battente, quindi, è vietato utilizzare il prodotto per scopi diversi da quelli previsti o in modo improprio. Utilizzare componenti originali. La ditta Stagnoli non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti all’ utilizzo di componenti non originali.
Page 5
Istruzioni, instructions Instrucciones Caratteristiche tecniche ALPEHO Dati tecnici ALPHEO 230V ALPHEO 24V Limiti di impiego ANTA 1.5 m 2.3 m Ingombri...
Page 6
Istruzioni, instructions Instrucciones Verifiche preliminari Fissaggio delle staffe al pilastro e al cancello (Figura 1 e figura 2) Figura 1 APERTURA Tabella 1...
Page 7
Istruzioni, instructions Instrucciones Figura 2 Fissaggio del motoriduttore Figura 3 Figura 4...
Page 8
Istruzioni, instructions Instrucciones Installazione del braccio snodato (figure 5, 6, 7) Albero Braccio Braccio curvo dritto Figura 5 Figura7 Figura 6...
Page 9
ALPHEO 230 (M) ALPHEO 230 (S) Collegamenti elettrici per cancello a battenti con anta sinistra ritardata in chiusura e centrale di comando sul motore sinistro (ALPHEO 230V (M)) ALPHEO 230 (S) ALPHEO 230 (M) Collegamenti elettrici per cancello a battenti...
Page 10
ALPHEO 230 (S) Collegamenti elettrici per cancello a battenti con anta destra ritardata in chiusura e centrale di comando sul motore sinistro (ALPHEO 230V (M)) M: motore con centrale di comando (Master) S: motore senza centrale di comando (Slave) Bk: cavo motore nero...
Page 11
Istruzioni, instructions Instrucciones Taratura dei microinterrutori con il motoriduttore montato a sinistra...
Page 12
Istruzioni, instructions Instrucciones Taratura dei microinterrutori con il motoriduttore montato a destra...
Page 13
As ALPHEO is made specifically to control swing gates it is forbidden to use the product for different purposes or improperly. Use original components only. Stagnoli is not liable for damages if other components are used. Make certain that the gate structure is solid and suitable for being motor-driven.
Page 14
Istruzioni, instructions Instrucciones ALPEHO technical specifications Technical data ALPEHO 230 ALPEHO 24 Utilisation limits Leaf 1.5 m 2.3 m Overall dimensions...
Page 15
Istruzioni, instructions Instrucciones Preliminary checks Fixing the brackets to the post and gate (Figures 1 and 2) Figure 1 OPENING Table 1...
Page 16
Istruzioni, instructions Instrucciones Figure 2 Fixing the geared motor Figure 3 Figure 4...
Page 17
Istruzioni, instructions Instrucciones Mounting the articulated arm (Figures 5, 6, 7) SHAFT BENDED ARM STRAIGHT ARM Figure 5 Figure 6 Figure 7...
Page 18
Istruzioni, instructions Instrucciones ELECTRICAL CONNECTIONS ALPHEO 230 (M) ALPHEO 230 (S) Electrical connections for a swing gate with the left leaf delayed in closing and control unit on the left-hand motor (ALPHEO 230 (M)) ALPHEO 230 (S) ALPHEO 230 (M) Electrical connections for a swing gate with the left leaf delayed in closing and control unit on the right-hand motor (ALPHEO 230 (M)).
Page 19
Istruzioni, instructions Instrucciones ALPHEO 230 (M) ALPHEO 230 (S) Electrical connections for a swing gate with the right leaf delayed in closing and control unit on the left-hand motor (ALPHEO 230 (M)) ALPHEO 230 (S) ALPHEO 230 (M) DEFAULT - Electrical connections for a swing gate with the right leaf delayed in closing and control unit on the right-hand motor (ALPHEO 230 (M))
Page 20
Istruzioni, instructions Instrucciones Calibrating the microswitches with the geared motor installed on the left...
Page 21
Istruzioni, instructions Instrucciones Calibrating the microswitches with the geared motor installed on the right...
Page 22
été conçu ou de manière impropre. Utiliser des composants originaux. L’entreprise Stagnoli ne s’assume aucune responsabilité pour des dommages dus à l’utilisation de composants non originaux.
Istruzioni, instructions Instrucciones Caractéristiques techniques ALPEHO Données techniques 230V ALPEHO ALPEHO 24V Limites d’emploi VANTAIL 1.5 m 2.3 m Encombrements...
Page 24
Istruzioni, instructions Instrucciones Contrôles préliminaires Fixation des étriers au pilier et au portail (Figure 1 et figure 2) Figure 1 OUVERTURE Tableau 1...
Page 26
Istruzioni, instructions Instrucciones Installation du bras articulé (figures 5, 6, 7) Arbre bras courbe bras droit Figure 5 Figura7 Figura 6...
Page 27
Istruzioni, instructions Instrucciones BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ALPHEO 230V ALPHEO 230 (M) ALPHEO 230 (S) Branchements électriques pour portail à battants avec vantail gauche à fermeture retardée et centrale de commande sur le moteur gauche (ALPHEO 230 (M)) ALPHEO 230 (S) ALPHEO 230 (M) Branchements électriques pour portail à...
Page 28
Istruzioni, instructions Instrucciones ALPHEO 230 (M) ALPHEO 230 (S) Branchements électriques pour portail à battants avec vantail droit à fermeture retardée et centrale de commande sur le moteur gauche (ALPHEO 230 (M)) M: moteur avec centrale de commande (Master) S: moteur sans centrale de commande (Slave) Bk: câble moteur noir Bw: câble moteur marron B: câble moteur bleu...
Page 29
Istruzioni, instructions Instrucciones Réglage des microinterrupteurs avec le motoréducteur monté à gauche...
Page 30
Istruzioni, instructions Instrucciones Réglage des microinterrupteurs avec le motoréducteur monté à droite...
Page 31
Utilizar componentes originales. La empresa Stagnoli no asume ninguna responsabilidad por daños debidos al uso de los componentes no originales. Asegurarse que la estructura de la cancela sea sólida y adecuada para ser activada.
Page 32
Istruzioni, instructions Instrucciones Característica técnica ALPEHO Datos técnicos ALPEHO 230 ALPEHO 24 Limites de empleo HOJA 1.5 m 2.3 m Volumen...
Page 33
Istruzioni, instructions Instrucciones Verificación preliminar ó ó á Fijación del estribo al pilar y a la cancela (Figura 1 y figura 2) Figura 1 ABERTURA Tabla 1...
Page 34
Istruzioni, instructions Instrucciones Figura 2 Fijación del motorreductor é Figura 3 Figura 4...
Page 35
Istruzioni, instructions Instrucciones Instalación del brazo articulado (figuras 5, 6, 7) ó é túnel Brazo curvo Brazo derecho Figura 5 Figura 6 Figura 7...
Page 36
Istruzioni, instructions Instrucciones CONEXIONES ELECTRICAS ALPHEO 230 (M) ALPHEO 230 (S) Conexiones eléctricas para cancela batiente con hoja izquierda retrasada en el cierre y equipo de mando sobre el motor izquierdo (ALPHEO 230 (M)) ó ALPHEO 230 (S) ALPHEO 230 (M) Conexiones eléctricas para cancela con batiente con hoja izquierda en el cierre y equipo de mando sobre el motor derecho...
Page 37
Istruzioni, instructions Instrucciones ALPHEO 230 (M) ALPHEO 230 (S) Conexiones eléctricas para cancela con batiente con hoja derecha retrasada en el cierre y equipo de mando sobre motor izquierdo (ALPHEO 230 (M)) ALPHEO 230 (S) ALPHEO 230 (M) DEFAULT - Conexiones eléctricas para cancelas con batiente con hoja derecha retrasada en el cierre y equipo de mando sobre motor derecho (ALPHEO 230 (M))
Page 38
Istruzioni, instructions Instrucciones Tarado de los microinterruptores con el motorreductor montado a la izquierda é é ó é é...
Page 39
Istruzioni, instructions Instrucciones Tarado de los microinterruptores con el motorreductor montado a la derecha é é é é...
Need help?
Do you have a question about the ALPHEO 230V and is the answer not in the manual?
Questions and answers