Page 3
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR UHR MIT AUTOMATIKAUFZUG Einstellung der Zeit: 1. Ziehen Sie die Krone in die zweite Position. 2. Drehen Sie an der Krone, um Stunden- und Minutenzeiger einzustellen. 3. Wird die Krone auf die normale Position zurück gedrückt, dann wird die Uhr automatisch aufgezogen oder kann zur Erhöhung der Aufzugskraft per Hand aufgezogen werden.
Page 4
CVZ 0011 Minute Hand Time setting crown position Hour hand Second hand Normal crown position Caliber: Miyota 8N24...
Page 5
AUTOMATIC MOVEMENT OPERATION MANUAL Setting the time: 1. Pull the crown out to the 2nd position. 2. Turn the crown to set Hour and Minute hands. 3. When the crown is pushed back to the normal position, then the watch will be moved automatically or can be winding by hand to increase the power of movement.
Page 6
CVZ 0011 Aiguille des minutes Position de réglage de l‘heure de la couronne Aiguille des heures 2ème Aiguille des secondes Position normale de la couronne Calibre : Miyota 8N24...
Page 7
MANUEL DE FONCTIONNEMENT DU MOUVEMENT AUTOMATIQUE Réglage de l‘heure : 1. Tirez la couronne jusqu‘en 2e position. 2. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes. 3. Lorsque la couronne est repoussée dans sa position normale, la montre se remonte automatiquement ou peut être remontée manuellement pour accélérer le mouvement.
Page 8
CVZ 0011 Lancetta minuti Posizione corona regolazione Lancetta ore Lancetta secondi Posizione corona normale Calibro: Miyota 8N24...
Page 9
MANUALE PER L'USO – MOVIMENTO AUTOMATICO Regolazione dell‘ora: 1. Estrarre la corona nella 2 posizione. 2. Ruotare la corona per regolare le lancette delle ore e dei minuti. 3. Quando la corona viene spinta nella posizione normale, l‘orologio viene caricato automaticamente o può essere caricato manualmente per aumentare il caricamento del movimento.
Page 10
CVZ 0011 Minuten- wijzer Kroonpositie om de tijd in te Uurwijzer stellen Tweede wijzer Normale kroonpositie Kaliber: Miyota 8N24...
Page 11
AUTOMATISCH HORLOGE BEDIENINGSHANDLEIDING De tijd instellen: 1. Trek de kroon uit naar de 2 positie. 2. Draai de kroon om de uur- en minutenwijzers in te stellen. 3. Als de kroon terug is geduwd naar zijn normale positie, wordt het horloge automatisch opgewonden. U kunt het uurwerk ook handmatig opwinden, wat sneller gaat.
Page 12
CVZ 0011 Минутная стрелка Положение головки для установки времени Часовая стрелка Секундная стрелка Исходное положение головки Калибр: Miyota 8N24...
Page 13
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСОВ С АВТОПОДЗАВОДОМ Установка времени. 1. Вытяните головку и установите ее во второе положение. 2. Вращая головку, установите в нужное положение часовую и минутную стрелки. 3. После установки головки в исходное положение часы автоматически начинают отсчитывать время. Также можно завести часы вручную. 4.
GARANTIE Diese Uhr wurde unter Einsatz der neuesten Technologie hergestellt. Jedes Exemplar wird individuell getestet und durchläuft strenge Qualitätskontrollen. Dieser Artikel besitzt eine zweijährige Garantie ab dem Datum des Kaufs beim Einzelhändler. Zur Anwendung der Garantie muss die Garantiekarte bei Kauf vom Händler ausgefüllt werden. Ihre gesetzlichen Rechte bleiben davon unberührt.
Page 24
Name: Model Number: Retailer Stamp: Date:...