impress M-36CR Use And Care Book Manual

Cord-winder iron
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

cord-WInder Iron
Plancha con enrollador de cable
fer à rePasser avec enrouleur de cordon
Model no. IM-36CR
• read and save ThIs use and care booK
• conserver ce GuIde d'enTreTIen eT d'uTIlIsaTIon
• Por favor lea esTe InsTrucTIvo anTes de usar el
ProducTo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for impress M-36CR

  • Page 1 cord-WInder Iron Plancha con enrollador de cable fer à rePasser avec enrouleur de cordon Model no. IM-36CR • read and save ThIs use and care booK • conserver ce GuIde d’enTreTIen eT d’uTIlIsaTIon • Por favor lea esTe InsTrucTIvo anTes de usar el ProducTo...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY PRECAUTIONS When using your iron, basic safety precau- tion when you turn a steam iron upside tions should always be followed, including down – there may be hot water in the tank. the following: 1. Use iron only for its intended use. SPECIAL PRECAUTIONS 2.
  • Page 3 DO NOT fill the reservoir with water before SAVE THESE removing the plug from the socket. INSTRUCTIONS DO NOT operate appliance if the line cord shows any damage or if appliance works FOR HOUSEHOLD ONLY intermittently or stops working entirely. WARNING! RISK OF PER- PARTS SONAL INJURY:...
  • Page 4: General Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS GENERAL INSTRUCTIONS When using the iron for the first time, you reservoir (12). may notice a slight emission of smoke and - Close the filler cap (2). hear some sounds made by the expanding plastics. This is quite normal and it stops SELECTING THE TEMPERATURE.
  • Page 5 mend moistening the fabric beforehand damp cloth then wiped over with a dry using the spray function, or putting a damp cloth. cloth between the iron and the fabric. To avoid staining, do not use the spray on silk STORAGE or synthetic fabrics.
  • Page 6 WarranTy Length of Warranty 1 year from date of purchase Within 1 year from date of purchase, 1) Return product to place of purchase (if your dealer allows) 2) Send product postage pre-paid to: I.E.A.C. 3030 E. Vernon Ave. Vernon, CA 90058 Please include original dated receipt, explana- tion of defect and return name and address as well as a contact phone number.
  • Page 7: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, placé sur une planche à repasser. certaines règles de sécurité fondamentales 8. Le fait de toucher des pièces de métal doivent toujours être respectées, notam- chaudes, de l’eau chaude ou de la vapeur ment les suivantes : peut causer des brûlures.
  • Page 8 trique. CONSERVER CES NE PAS laisser l’appareil exposé aux élé- INSTRUCTIONS ments extérieurs (pluie, soleil, etc.) POUR USAGE NE PAS remplir le réservoir d’eau avant de retirer la fiche de la prise. DOMESTIQUE SEULEMENT NE PAS se servir de l’appareil si son cordon semble endommagé...
  • Page 9: Directives D'utilisation

    DIRECTIVES D’UTILISATION DIRECTIVES GÉNÉRALES Lorsqu’on utilise le fer pour la première fois, - Verser lentement l’eau dans le réservoir en il peut y avoir une légère émission de fumée utilisant la tasse à mesurer (14) et en et des bruits causés par l’expansion des prenant soin de ne pas dépasser le niveau matières plastiques.
  • Page 10 MISE EN GARDE : ATTENTION DE NE PAS FONCTION VAPORISATION LAISSER LE CORDON SE DIRIGER BRUS- S’assurer qu’il y a de l’eau dans le réservoir. QUEMENT VERS VOTRE CORPS. TOU- Appuyer sur le bouton atomiseur d’eau (4) JOURS TENIR LE CORDON À MESURE lentement (pour une vaporisation dense) ou QU’IL SE REMBOBINE.
  • Page 11: Garantie

    OPTIONS DE LA vêtements de velours, repasser dans un sens (en suivant la fibre) et ne pas appuyer GARANTIE sur le fer. • Plus une brassée est volumineuse dans la machine à laver, plus les vêtements en sor- Durée de la Garantie tiront fripés.
  • Page 12: Medidas Importantes De Seguridad

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar plancha, siempre debe seguir pre- haber agua caliente en el depósito. cauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: PRECAUCIONES ESPE- 1. Usar la plancha solo para el uso previsto. CIALES 2. Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja la plancha 1.
  • Page 13 NO ponga en funcionamiento el aparato si GUARDE ESTAS el cable muestra cualquier daño o si el INSTRUCCIONES aparato funciona intermitentemente o dejar de funcionar completamente. SÓLO PARA USO ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE LESIÓN PER- DOMÉSTICO SONAL: AL RETRAER EL CABLE, SUJETAR EL PIEZAS ENCHUFE Y EL CABLE EN UNA MANO AL MISMO TIEMPO QUE SE PRESIONA EL...
  • Page 14: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES GENERALES Cuando usa la plancha por primera vez, teniendo cuidado de no llenar más allá del puede percibir una leve emisión de humo y nivel máximo (alrededor de 300 ml) indica- escuchar un sonido debido a la expansión do por “MAX”...
  • Page 15 HACIA ATRAS HACIA SU CUERPO. SIEM- FUNCIÓN DE ROCIADO PRE SUJETE Y GUÍE EL CABLE AL REBOBI- Asegurarse de que exista agua en el depósi- NARLO.REWINDING. to. Oprimir lentamente el botón de rociado (4) (para un rociado denso) o rápidamente (para un rociado vaporizado).
  • Page 16 terciopelo, plancharlas en una dirección OPCIONES DE (siguiendo las fibras) y no presionando la plancha hacia abajo. GARANTÍA • Mientras más pesada sea la carga de la lavadora, más arrugada estará la ropa. Esto Duración de Garantía: también sucede cuando el ciclo de centrifu- 1 año desde la fecha de compra gación de secado es muy alto.
  • Page 17 Español - 16...

Table of Contents