Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MARNE
MARNE CORNER
Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: noken@noken.com · www.noken.com
MARNE
MARNE CORNER
HY
CH
AIR
AIR+
DRO
Marne
MU
FU
EVO
SIC

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MARNE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for noken MARNE

  • Page 1 MARNE MARNE CORNER MARNE MARNE CORNER Marne Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain AIR+ Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93 e-mail: noken@noken.com · www.noken.com...
  • Page 2 - Deben ser incorporados medios de desconexión a la instalación fija de acuerdo con las reglamentaciones de instalación. - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el servicio postventa Noken o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro - Las partes que contienen partes activas, excepto las alimentadas con muy baja tensión de seguridad que no...
  • Page 3 -Disconnecting means must be incorporated into the fixed installation in accordance with the installation regulations -If the power cord cable is damaged, it must be replaced by the Noken after-sales service or by similar qualified person in order to avoid a danger - The parts that contain active parts, except those supplied with very low safety voltage that does not exceed 12 V, are inaccessible for a person inside the bathtub.
  • Page 4 -Des moyens de déconnexion doivent être intégrés à l'installation fixe conformément aux règles d'installation. - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le service après-vente de Noken ou par un personnel qualifié similaire pour éviter tout danger.
  • Page 5 -Devem ser incorporados meios de desconexão na instalação fixa de acordo com os regulamentos de instalação - Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo serviço pós-venda da Noken ou por pessoal qualificado semelhante, a fim de evitar um perigo - As peças que contêm partes ativas, exceto aquelas com voltagem de segurança muito baixa, que não excede...
  • Page 6 -As novas mangueiras fornecidas com o aparelho devem ser usadas. Mangueiras antigas não devem ser usadas. -Noken Design, S.A. declina qualquer responsabilidade por instalação incorreta. Nota: Verifique antes de instalar as peças. Caso contrário reclame com a transportadora. Nota: -Verifique os bens no momento da chegada, se o dano for detectado, imediatamente apresentar uma reclamação ao transportador.
  • Page 7 MARNE 1400x700 1400 Ø52 1500x700 1500 Ø52 1600x700 1600 Ø52 1600x750 1600 Ø52 1700x700 1700 Ø52 1700x750 1700 Ø52 1800x800 1800 Ø52 Izquierda Derecha esquerda Direita Øext.40 Øext.40 1400x700 1400 i l a a í r e ü c é...
  • Page 8 MARNE CORNER Øext.40 1050 i l a a í r e ü c é i r t o i t o i t Electrical connections e s i e ’ d e s i a e ’ i o r b â...
  • Page 10 3/4”G...
  • Page 11 Realizar una conexión equipotencial entre la conexión equipotencial de la bañera y la instalación existente según la normativa en vigor de cada país. Make an equipotential connection between the equipotential connection of the bathtub and the existing insta- llation according to the regulations in force in each country. Établissez une connexion équipotentielle entre la connexion équipotentielle de la baignoire et l’installation existante conformément à...
  • Page 12 250021559 250021559...
  • Page 13 ECOLITE ECOLITE CORNER ECOLITE ECOLITE 250020731_N790001301...
  • Page 14 MARNE 140x70 129 L 150x70 141 L 220-240 V 160x70 154 L 50Hz 170x70 170 L 160x75 170 L 170x75 184 L 180x80 220 L 140x140 CORNER 202 L 220-240 3,48 HIDRO 220-240 2,17 220-240 5,66 FUSION MARNE AIR+ JET HIDRO...
  • Page 15 Min.-Max. Min. 0,5 - 5 bar Max. 55 Max. -Las bañeras no deben instalarse en ambientes donde la temperatura pueda descender de 0ºC, dado que la congelación del agua de las tuberías podría dañar algunas de las partes de la bañera. -Bathtub do not have to be installed in environments where temperature may drop below 0ºC as frozen pipes may damage the bathtub.
  • Page 16 Regulaciones para la instalación de aparatos eléctricos en el baño Zona 1 Los accesorios de iluminación de esta zona deben estar a prueba de salpicaduras. Busque los símbolos: IP45, IP55 o IP65 NB. Las conexiones al voltaje de red de esta zona deben realizarse mediante cableado en un circuito separa- do y estar protegidas con un dispositivo de corriente residual (RCD) de 30 mA Zona 2 Los accesorios de iluminación de esta zona deben ser a prueba de salpicaduras.
  • Page 17 Bathroom lighting regulations Zone 1 Light fititings in this zone must be spray proof. Look for the symbols:IP45, IP55 o IP65 NB. Mains voltage fittings in this zone must be wired on a separate circuit and protected with a 30mA Resi- dual Current Device (RCD) Zona 2 Light fittings in zone 2 must be splashproof.
  • Page 18 Para la limpieza de la bañera, utilizar jabones líquidos y agua con paños o esponjas no abrasivos. Nunca utilizar productos disolventes (acetona, alcohol, etc), ni detergentes o paños abrasivos que dañarían la superficie de la misma. Para dar brillo a la bañera, utilizar un pulimento de los habituales en el mercado. PARTES METÁLICAS Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar un paño suave para no rayar los distintos acabados metálicos.
  • Page 20 FDP_30-1-15-Marne_idm-1220-0 www.noken.com Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web: For a warranty or other information on this product, visit our Web address: Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web...

This manual is also suitable for:

Marne corner