MTD GENUINE 49MRBESY953 Operator's Manual

MTD GENUINE 49MRBESY953 Operator's Manual

Cordless electric starter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's Manual
ORIGINAL INSTRUCTIONS
49MRBESY953
Cordless Electric Starter
BC
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
769-18510 / 00
10/18

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MTD GENUINE 49MRBESY953

  • Page 1 Operator’s Manual ORIGINAL INSTRUCTIONS 49MRBESY953 Cordless Electric Starter SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions. 769-18510 / 00 10/18...
  • Page 2: Table Of Contents

    The product may vary slightly from the illustrations contained in this manual. Copyright© 2018 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved. SAFETY Read the operator’s manual and follow all warnings and safety The purpose of safety symbols is to attract your attention to instructions.
  • Page 3 • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in WARNING: moving parts.
  • Page 4: Service

    e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or Charger Safety modified. Damaged or modified batteries may exhibit • A label on the charger indicates the required electric current type unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. and voltage.
  • Page 5 FCC STATEMENT OTHER SAFETY WARNINGS • Do not attempt to repair the unit; there are no user-serviceable CAUTION: parts inside. All service should be performed by an authorized Changes or modifications not service center. expressly approved by the party responsible for compliance •...
  • Page 6: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED APPLICATIONS • Starting electric-start-capable gas-powered units. Charger Charging Port Charger Pin Drive Trigger SPECIFICATIONS Motor Type ................. . Cordless, Battery-powered Battery Type .
  • Page 7: Operation

    OPERATION NOTE: Only use this accessory with electric-start-capable gas- WARNING: Do not expose, operate, or charge the unit powered products. in the rain, in wet conditions, or on wet surfaces. Moisture NOTE: Do not use the unit while it is charging. Doing so may is a shock hazard.
  • Page 8: Cleaning And Storage

    IF...the unit does not turn on or suddenly stops while in use, release the trigger and allow the unit to cool for 60 seconds. • When directed to remove the electric start accessory: 1. Remove the drive from the electric start port on the gas- powered product (Fig.
  • Page 9: Warranty

    WARRANTY MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (MTD) with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of one (1) year commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
  • Page 10 NOTES...
  • Page 11 Manuel de l'utilisateur TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE 49MRBESY953 Démarreur électrique sans cordon CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. Respectez toutes les instructions. 769-18510 / 00 10/18...
  • Page 12 Le produit peut varier légèrement par rapport aux illustrations du présent manuel. Copyright © 2018 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés. SÉCURITÉ Veuillez lire le manuel de l’opérateur et respecter tous Les symboles de sécurité visent à attirer votre attention sur les les avertissements et consignes de sécurité.
  • Page 13 • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ DES OUTILS b) Utiliser du matériel de protection individuelle. Porter toujours des lunettes de protection. Du matériel de ÉLECTRIQUES protection comme un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection AVERTISSEMENT : auditive utilisés pour les conditions appropriées réduiront les lire toutes...
  • Page 14 g) Utiliser les outils électriques, les accessoires et les lames AVERTISSEMENT : etc., conformément à ces instructions, en tenant compte Lors du des conditions de travail et du travail à effectuer. chargement de cette unité, utilisez seulement le chargeur L’utilisation de l’outil pour des activités différentes de celles fourni(Modèle SH-DC120400, P/N 753-06672).
  • Page 15 REMARQUE : Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme • Assurez-vous que les cordons prolongateurs sont en bon état. Si un cordon est endommagé de quelque manière que ce soit tout aux limites pour un appareil numérique de classe B, en étant branché, débranchez-le de la prise et de l'appareil.
  • Page 16 • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET SYMBOLES INTERNATIONAUX • Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles de sécurité et les pictogrammes internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Lisez le manuel de l'opérateur pour connaître l'intégralité des renseignements en matière de sécurité, d'assemblage, de fonctionnement, ainsi que de maintenance et de réparation.
  • Page 17 CARACTÉRISTIQUES Type de moteur ..................Sans fil, sur batterie Type de batterie .
  • Page 18 FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL Port de démarrage électrique* REMARQUE : les procédures de démarrage du moteur sont spécifiques à chaque produit alimenté au gaz. Consultez le manuel de l'opérateur du produit alimenté au gaz disposant de fonction de démarrage électrique pour les directives de démarrage complètes. •...
  • Page 19 DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION LA BATTERIE NE SE CHARGE PAS Le chargeur n'est pas bien branché à une source de courant Branchez le chargeur dans une source de courant alternatif de 120 convenable volts 60Hz Le chargeur n'est pas bien branché à l'appareil Insérez complètement le bout du chargeur dans le port de charge Assurez-vous que l'appareil ou le chargeur sont dans un La batterie ou le chargeur sont trop chauds ou trop froids...
  • Page 20 Unis, ses possessions et territoires. MTD garantit ce produit contre tout défaut de pièces et de main d’œuvre pendant une période de un (1) an à compter de la date d’achat initiale et s’engage à titre gratuit à réparer ou à remplacer, à sa discrétion, toute pièce présentant un défaut de pièces et de main d’œuvre.
  • Page 21 Manual del Operador TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 49MRBESY953 Arrancador eléctrico sin cable CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Lea este manual por completo antes de utilizar este producto. Siga todas las instrucciones. 769-18510 / 00 10/18...
  • Page 22: Reparación Y Mantenimiento

    El producto puede variar ligeramente de las ilustraciones contenidas en este manual. Copyright © 2018 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados. SEGURIDAD Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e El objetivo de los símbolos de seguridad es dirigir su atención hacia...
  • Page 23 • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE 3) Seguridad personal LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS a) Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use su sentido común cuando opere la herramienta ADVERTENCIA: eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o Lea todas las medicamentos.
  • Page 24 e) Mantenga las herramientas eléctricas y los accesorios. ADVERTENCIA: Compruebe si hay piezas móviles fuera de alineación o Al cargar esta atascadas, si hay piezas rotas, y si existe cualquier otra unidad, use únicamente el cargador suministrado (Modelo situación que pudiera afectar el funcionamiento de la # SH-DC120400, P/N 753-06672).
  • Page 25 NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple • Asegúrese de que los cables estén en buenas condiciones. Si el cable se daña de algún modo cuando está enchufado, con los límites para dispositivos digitales Clase B de acuerdo desconecte el cable del tomacorriente y de la unidad.
  • Page 26: Conozca Su Unidad

    • SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLO SIGNIFICADO SÍMBOLO...
  • Page 27: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Tipo de motor ................Sin cable, alimentado por batería Tipo de batería .
  • Page 28: Limpieza Y Almacenamiento

    USO DE LA UNIDAD Puerto de arranque eléctrico* NOTA: Los procedimientos de arranque del motor son específicos para cada producto propulsado a gasolina. Remítase al Manual del Operador para ver las instrucciones completas de arranque de su producto propulsado a gasolina con arranque eléctrico. •...
  • Page 29: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN LA BATERÍA NO CARGA El cargador no está correctamente conectado a una fuente de Enchufe el cargador en una fuente de alimentación de 120V 60 hz AC alimentación adecuada El cargador no está correctamente conectado a la unidad Inserte completamente la clavija del cargador en el puerto de carga Asegúrese de que la unidad y/o el cargador estén en un entorno La batería y/o el cargador están demasiado calientes o demasiado...
  • Page 30: Garantía

    Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD garantiza este producto por defectos materiales y de fabricación por un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original y reparará o cambiará sin cargo cuando lo considere pertinente todas las piezas con defectos materiales o de fabricación. Esta garantía limitada sólo se aplicará...
  • Page 31 NOTAS...

Table of Contents