Advertisement

GUIDE DE L'UTILISATEUR CODE 80022 REV D 05/03/01 (sous réserve de modification) Page 1
INSTRUCTION MANUAL CODE 80022 REV D 05/03/01 (it can be modified without notice)
CONTERM 19 L
CONTERM 36 L
CONTERM 52 L
CONTERM 80 L
CONTERM 150 L
ETUVES A CONVECTION NATURELLE POUR
DESSICCATION ET STERILISATION
DRYING AND STERILIZING OVENS
NATURAL CONVECTION
ISO 9001
42 000 208
42 000 209
42 000 200
42 000 210
42 000 201

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CONTERM 19 L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Selecta CONTERM 19 L

  • Page 1 GUIDE DE L’UTILISATEUR CODE 80022 REV D 05/03/01 (sous réserve de modification) Page 1 INSTRUCTION MANUAL CODE 80022 REV D 05/03/01 (it can be modified without notice) ISO 9001 CONTERM 19 L 42 000 208 CONTERM 36 L 42 000 209...
  • Page 2: Table Of Contents

    4)En cas de doute, contacter le service technique de 4) If you have any doubts or enquiries, please con- ROGO-SAMPAIC agent en France de J.P. SELECTA, tact with your supplier or J.P. Selecta’s technical s.a. service. 5)¡ATTENTION !AUCUN APPAREIL NE SERA ADMIS 5) IMPORTANT! J.P.
  • Page 3: Packing Lists

    GUIDE DE L’UTILISATEUR CODE 80022 REV D 05/03/01 (sous réserve de modification) Page 3 INSTRUCTION MANUAL CODE 80022 REV D 05/03/01 (it can be modified without notice) LISTE D’EMABALLAGE PACKING LIST L’équipement standard se compose des éléments The standard equipment consist of the following suivants : components: è...
  • Page 4: Equipment Description

    * Mesure selon procédure de mesure de Measured according to the measurement proce- J.P. SELECTA, s.a. dure of J.P. SELECTA, s.a. ** Avec régulateur électronique P.I.D. Code. 42 000 018 ** With P.I.D. electronic regulator code 2000018 Stabilité : 0,5K Stability: 0.5K...
  • Page 5: Operation

    GUIDE DE L’UTILISATEUR CODE 80022 REV D 05/03/01 (sous réserve de modification) Page 5 INSTRUCTION MANUAL CODE 80022 REV D 05/03/01 (it can be modified without notice) ¡ATTENTION ! IMPORTANT POUR VOTRE SECURITE CAUTION!!! IMPORTANT FOR YOUR SAFETY Ne pas utiliser l’appareil pour le séchage ou le Do not use the incubator to dry or for thermal traitement de produits qui pourraient dégager des treatment of products which can give off vapours...
  • Page 6 GUIDE DE L’UTILISATEUR CODE 80022 REV D 05/03/01 (sous réserve de modification) Page 6 INSTRUCTION MANUAL CODE 80022 REV D 05/03/01 (it can be modified without notice) MISE EN MARCHE STARTING UP 1. Actionner l’interrupteur de mise en marche (1) au 1.
  • Page 7 GUIDE DE L’UTILISATEUR CODE 80022 REV D 05/03/01 (sous réserve de modification) Page 7 INSTRUCTION MANUAL CODE 80022 REV D 05/03/01 (it can be modified without notice) 3. Sélectionner la température d’attaque avec le 3. Select the desired safety temperature with the tem- régulateur de température (10).Cette température doit perature control knob (10).
  • Page 8: Maintenance

    Take it to one of the réparables. S’assurer de ne confier l’équipement J.P.SELECTA, s.a. authorized technical services. qu’à des services techniques autorisés par ROGO- SAMPAIC agent en France de J.P. SELECTA S.A. CLEANING: NETTOYAGE For the cleaning of the different parts use the following Pour le nettoyage des différentes pièces de l’appareil,...
  • Page 9: Electrical Diagram

    GUIDE DE L’UTILISATEUR CODE 80022 REV D 05/03/01 (sous réserve de modification) Page 9 INSTRUCTION MANUAL CODE 80022 REV D 05/03/01 (it can be modified without notice) SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRICAL DIAGRAM...
  • Page 10 INSTRUCTION MANUAL CODE 80022 REV D 05/03/01 (it can be modified without notice) PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS Pour garantir la sécurité de l’appareil, les pièces To guarantee the safety of the equipment, all spare de rechange doivent provenir de J.P.SELECTA, s.a. parts must be purchased from J.P.SELECTA, s.a. è è é...
  • Page 11: Ec" Conformity Declaration

    RAMÓN Mª RAMÓN DAVID PECANINS Director Técnico Responsable Calidad Agent en France de J.P. SELECTA S.A ROGO-SAMPAIC 23 Avenue Ampère - Z.I. de Villemilan - 91325 WISSOUS CEDEX Tél : 33 (0) 1 69 53 67 67-Fax :33 (0) 1 69 30 72 55...
  • Page 12 GUIDE DE L’UTILISATEUR CODE 80022 REV D 05/03/01 (sous réserve de modification) Page 12 INSTRUCTION MANUAL CODE 80022 REV D 05/03/01 (it can be modified without notice) PROGRAMME DE FABRICATION / MANUFACTURING PROGRAMME - Agitateurs magnétiques / Magnetic stirrers. - Agitateurs orbitaux, rotatifs et va-et-vient. / Orbital, rotary and vibratory stirrers. - Appareils pour anatomie et histologie.

Table of Contents