Table of Contents
  • Table of Contents
  • 2 Introduzione

    • Importante
    • Identificazione del Prodotto
  • 3 Istruzioni Per la Sicurezza

    • Istruzioni DI Funzionamento
    • Avvisi DI Sicurezza
    • Avvio del Motore
    • Guida Della Macchina
    • Trasporto
    • Al Termine Della Guida
    • Pendenze
    • Risucchio DI Materiale
    • Regolazioni, Lubrificazione Emanutenzione
  • 4 Dati Tecnici

    • Motore
    • Trasmissione
    • Carburante
    • Caratteristiche Tecniche Della Macchina
    • Trazione Spazzole
    • Spazzole Laterali
    • Velocità
    • Pneumatici
    • Impianto Idrico
    • Tubo Flessibile
    • Opzioni
    • Certificati DI Conformità
    • Livello DI Vibrazione
    • Pendenze
    • Lubrificanti Raccomandati
    • Prestazioni DI Spazzo
    • Prestazioni DI Spazzo (Area)
    • Dimensioni
  • 5 Adesivi

    • Decalcomanie DI Sicurezza
    • Cuadro Strumenti
    • Decalcomanie DI Istruzioni
  • 6 Comandi

    • Interruttore Avviamento
    • Manetta del Gas
    • Rilevatore Operatore (Opc)
    • Freno DI Stazionamento
    • Leva DI Abbassamento/Sollevamento Spazzole
    • Ganci Per Il Trasporto
  • 7 Funzionamento

    • Ispezione Giornaliera
    • Sistema DI Rilevamento Della Presenza Dell'operatore Edispositivo Automatico DI Sicurezza
    • Procedimento Per Il Funzionamento
    • Prima DI Mettere in Funzione la Macchina
    • Avviamento del Motore
    • Arresto del Motore
    • Funzionamento
    • Marcia Indietro
    • Rallentamento E Arresto
    • Parcheggio
    • Spingere la Macchina a Motore Spento
  • 8 Regolazione

    • Prima DI Effettuare la Messa a Punto
    • Altezza DI Aspirazione
    • Spazzole
    • Lancia Idrica a Pressione
    • Sistemazione del Sacchetto DI Raccolta
    • Rimozione del Sacchetto DI Raccolta
  • 9 Manutenzione

    • CONTROLLI QUOTIDIANI (Ogni 8 Ore Lavorative)
    • CONTROLLI MACCHINA SETTIMANALI (Ogni 40 Ore Lavorative)
  • 10 Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RANSOMES
Safety and Operation Manual
Manuel de Securite & de Fonctionnement
Veiligheids & Bedienings handleiding
Sicherheits und Bedienungs anleitung
Manuale d'istruzioni per I'uso e la Sicurezza
Ransomes Pathway 1200
Series: WE - Engine type: Kubota D722
Product Code: LHAJ001
WARNING: If incorrectly used this machine can cause se-
vere injury. Those who use and maintain this machine should
be trained in its proper use, warned of its dangers and should
read the entire manual before attempting to set up, operate,
adjust or service the machine.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves en cas
d'utilisation incorrecte de la machine. Les opérateurs et le
personnel d'entretien doivent être formés et conscients des
dangers encourus. Ils doivent lire avec attention le manuel
avant d'essayer de monter, d'utiliser, de régler ou maintenir
la machine.
WAARSCHUWING: Bij verkeerd gebruik kan deze machine
ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. Degenen die de ma-
chine gebruiken en onderhouden moeten worden getraind
in het juiste gebruik ervan, worden gewaarschuwd voor de
gevaren ervan en behoren de volledige handleiding
aandachtig te lezen alvorens de machine bedrijfs-klaar te
maken, te bedienen, af te stellen en/of te onderhouden.
WARNHINWEIS: Wenn diese Maschine nicht ordnungsgemäß
verwendet wird, können ernsthafte Verletzungen verursacht
werden. Personen, die diese Maschine verwenden und
warten, müssen in ihrer richtigen Verwendung ausgebildet
sein, auf die Gefahren aufmerksam gemacht worden sein
und die Anleitung ganz gelesen haben, bevor sie versuchen,
die Maschine aufzustellen, zu bedienen, einzustellen oder
zu warten.
AVVERTENZA: Questa macchina può causare gravi infortuni
se viene utilizzata in modo errato. Prima di accingersi ad
approntare, usare, mettere a punto o eseguire la
manutenzione di questa macchina, coloro che la utilizzano
ed i responsabili della manutenzione devono essere
addestrati all'impiego della macchina, devono essere informati
dei pericoli, e devono leggere l'intero manuale.
GB
F
NL
(RJ 100 111999)
D
I
®
RANSOMES
Part No. 24292G (rev.0)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ransomes Pathway 1200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Textron Ransomes Pathway 1200

  • Page 1 Manuel de Securite & de Fonctionnement Veiligheids & Bedienings handleiding Sicherheits und Bedienungs anleitung Manuale d’istruzioni per I’uso e la Sicurezza Ransomes Pathway 1200 Series: WE - Engine type: Kubota D722 Product Code: LHAJ001 WARNING: If incorrectly used this machine can cause se- vere injury.
  • Page 2 © 1999, Textron Inc. All Rights Reserved...
  • Page 3 CONTENTS RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL Contents INTRODUCTION ....................2 IMPORTANT ......................2 PRODUCT IDENTIFICATION ................. 2 SAFETY INSTRUCTIONS ..................3 OPERATING INSTRUCTIONS ................3 SAFETY SIGNS ..................... 3 STARTING THE ENGINE ..................3 DRIVING THE MACHINE ..................3 TRANSPORTING ....................
  • Page 4 INTRODUCTION RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL IMPORTANT IMPORTANT: This is a precision machine and the service obtained from it depends on the way it is operated and maintained. This SAFETY AND OPERATORS MANUAL should be regarded as part of the machine. Suppliers of both new and second-hand machines are advised to retain documentary evidence that this manual was provided with the machine.
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL • Remember that some people are deaf This safety symbol indicates important safety or blind and that children and animals messages in this manual. When you see this can be unpredictable.
  • Page 6 RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY AND OPERATORS MANUAL LEAVING THE DRIVING POSITION • Do not alter engine speed above • Park the machine on level ground. maximum quoted in Engine Specification. • Before leaving the driving position, stop Do not change the engine governor the engine and make sure all moving settings or overspeed the engine.
  • Page 7 SAFETY INSTRUCTIONS RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL DANGER - Indicates an imminently hazardous IMPORTANT: Transport speed is for highway situation which, if not avoided, WILL result in death use only. Never drive at transport speed on or serious injury.
  • Page 8 RANSOMES PATHWAY 1200 SPECIFICATIONS SAFETY AND OPERATORS MANUAL ENGINE SPECIFICATION SPEEDS Sweeping: 5 Km / h (3 mph) Model: Kubota D722WE Transport: 9 Km / h (5.5 mph) 10.5KW (14HP) @ 2600 RPM, Reverse: 5 Km / h (3 mph) 3 cylinder (in line) vertical Diesel engine, 4 stroke, water cooled, 719cc (43.88cu.in)
  • Page 9 We the undersigned Ransomes Jacobsen Limited Central Avenue, Ransomes Europark, Ipswich, England, IP3 9QG Declare that the machine Described Below: Make & Type: ........ Ransomes Pathway 1200 Category: ........Walk Behind Sweeper Series: ........... WE Engine: .......... Kubota Type: ..........D722 Net Installed Power: .......
  • Page 10 SPECIFICATIONS RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 4.17 VIBRATION LEVEL 4.20 SWEEPING PERFORMANCE The machine was tested for whole body and hand/ The sweeping per metre (sweep per yard) are arm vibration levels. The operator was seated in dependant upon the forward speed of the machine.
  • Page 11 RANSOMES PATHWAY 1200 DECALS SAFETY AND OPERATORS MANUAL SAFETY DECALS A903488 Do Not Open or Remove Safety Shields While the Engine is Running. A903489 Keep a Safe Distance from the Machine. A903490 Do Not Remove Safety Shields While Engine is Running.
  • Page 12 RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL Set of Instruction Decals A923918 INSTRUCTION DECALS Starter Switch Water Tank Slinging Point Parking Brake Jacking Point Tyre Pressure Noise Level (Operator ear level) Brush Speed Adjustment Water Pressure Adjustment Hydraulic Oil Filter...
  • Page 13 CONTROLS RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL STARTER SWITCH (Fig.A) The key should be inserted and turned clockwise to the 'glow plug' position, wait for the 'glow plug' light to go out, then turn the starter key to the 'start' position and the engine will start.
  • Page 14 OPERATION RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL DAILY INSPECTION CAUTION The daily inspection should be performed only when the engine is off and all fluids are cold. Lower implements to the ground, engage parking brake, stop engine and remove ignition key.
  • Page 15 OPERATION RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL OPERATOR PRESENCE AND SAFETY INTERLOCK SYSTEM The operator presence & safety interlock system prevents the engine from starting unless the traction lever is in neutral, and the main vacuum is off. The system also stops the brushes rotating if the traction lever is in neutral.
  • Page 16 OPERATION RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL OPERATING PROCEDURE CAUTION To help prevent injury, always wear safety glasses, leather work shoes or boots, a hard hat and ear protection. Under no circumstances should the engine be started without the operator in control of the sweeper.
  • Page 17 OPERATION RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL WARNING DO NOT USE ON SLOPES GREATER THAN 15° Slow down and use extra care on hillsides. Read Section 3.7. Use caution when operating near drop off points. Never use your hands to clean blockages. Use a brush to remove blockages from main suction and wander hose.
  • Page 18 OPERATION RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL For normal use, the throttle should be set at the mid position. This will provide adequate suction to deal with most litter, and a forward speed to cover the area effectively. Where sweeping conditions (i.e.
  • Page 19 ADJUSTMENTS RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS Read the safety instructions. MAIN SUCTION HEAD Height of main suction head The front casters are adjustable to 3 different height positions, as a result this will raise or lower the main suction head.
  • Page 20 ADJUSTMENTS RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL FITTING OF THE COLLECTION BAG To attach a new bag, tie a small knot in one corner of the bottom of the bag (Fig. A). The knot should be pushed down through the keyhole at the rear of the bag tray and slid to the front of the slot (Fig.
  • Page 21 MAINTENANCE RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL Black bullet points are operator checks and white bullet points are workshop maintenance procedures Daily / Weekly / First Every Every Every Every Every Every 1000 8 hours 40 hours hours hours...
  • Page 22 MAINTENANCE RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 9.1 DAILY CHECKS (Every 8 working hours) Oil Level: Check level of oil in sump. Remove dipstick wipe and replace and check that oil is up to the maximum mark. Top up if neccesary. It is important that this test is carried out with the engine cold and vehicle parked on level ground.
  • Page 23 MAINTENANCE RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL Panel Filter: Examine blockage indicator (F) If indicator shows red filter element requires cleaning or replacement. The indicator is reset by pressing the button on the end of the indicator. Cleaning the Panel Filter: When cleaning the panel filter (G), always wear goggles and a dust mask.
  • Page 24 GUARANTEE / SALES & SERVICE RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL GUARANTEE We GUARANTEE that should any defect in workmanship or material occur in the goods within TWELVE MONTHS or to a maximum of one thousand hours from the...
  • Page 25 RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL NOTES GB-23...
  • Page 26 RANSOMES PATHWAY 1200 SAFETY AND OPERATORS MANUAL NOTES GB-24...
  • Page 27 TABLE DES MATIERES RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE Table des matières INTRODUCTION ....................2 IMPORTANT ......................2 IDENTIFICATION DU PRODUIT ................2 CONSIGNES DE SECURITE ................. 3 NOTICE DE FONCTIONNEMENT ................3 VIGNETTES DE SECURITE .................. 3 DEMARRAGE DU MOTEUR ..................
  • Page 28 INTRODUCTION RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE IMPORTANT IMPORTANT : Il s’agit d’une machine de précision et le service qu’elle rend dépend de la manière dont elle est exploitée et entretenue. Cette NOTICE D’UTILISATION ET CE MANUEL DE SECURITE doit être considéré comme faisant partie de la machine.
  • Page 29 CONSIGNES DE SECURITE RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE • Arrêtez la rotation des brosses et levez- Ce symbole représente les consignes de sécurité les avant de traverser des surfaces principales à suivre. Lorsque vous voyez ce propres.
  • Page 30 RANSOMES PATHWAY 1200 CONSIGNES DE SECURITE NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE AVANT DE QUITTER LE POSTE DE • Ne modifiez pas la vitesse du moteur au- CONDUITE delà de la vitesse maximale spécifiée • Garez la machine sur un sol plat.
  • Page 31 CONSIGNES DE SECURITE RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE DANGER - Indique un danger immédiat avec IMPORTANT : La vitesse de transport ne RISQUE de mort ou de blessures graves. s’applique qu’aux routes principales. Ne jamais rouler à cette vitesse sur des surfaces AVERTISSEMENT - Indique un danger avec irrégulières, routes sans macadam ou chemins...
  • Page 32 RANSOMES PATHWAY 1200 SPECIFICATIONS NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE SPECIFICATIONS DU MOTEUR VITESSES Modèle : Kubota D722 WE Balayage : 5 km/h Transport : 9 km/h 10,5 kW @ 2 600 tr/min Marche Avant : 5 km/h Moteur diesel vertical à 3 cylindrées (en...
  • Page 33 Ransomes Jacobsen Limited Central Avenue, Ransomes Europark, Ipswich IP3 9QG, Angleterre Certifions que la machine suivante : Nom & Type : ............. Ransomes Pathway 1200 Modèle : ............. Walk Behind Sweeper Série : ..............WE Moteur : ............. Kubota Type : ..............D722 Puissance nette : ..........
  • Page 34 SPECIFICATIONS RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE 4.17 NIVEAU VIBRATOIRE 4.20 PERFORMANCE DE BALAYAGE La machine a été soumise à des essais pour Le balayage, par mètre, dépend de la vitesse de la mesurer les niveaux vibratoires des mains/bras. Au machine.
  • Page 35 RANSOMES PATHWAY 1200 VIGNETTES NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE VIGNETTES DE SECURITE A903488 Interdiction d’ouvrir ou d’enlever les protections pendant que le moteur tourne. A903489 Attention à la machine. A903490 Interdiction d’enlever les protections pendant que le moteur tourne.
  • Page 36 RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE Jeu de vignettes de référence A923918 VIGNETTES DE REFERENCE Commutateur de démarreur Réservoir d’eau Point de levage Frein de stationnement Appui de cric Pression de pneu Niveau sonore (oreilles de l’opérateur) Réglage de la vitesse des brosses...
  • Page 37 COMMANDES RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE COMMUTATEUR DE DEMARREUR (Fig. A) Introduisez la clé puis faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se trouve en position de “préchauffage”, attendez alors que son voyant s’éteigne avant de placer la clé de contact en position de démarrage.
  • Page 38 FONCTIONNEMENT RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE CONTROLES QUOTIDIENS ATTENTION Arrêter le moteur et laisser les fluides se refroidir avant de contrôler quotidiennement la machine. Baisser les accessoires au sol, serrer le frein de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé...
  • Page 39 FONCTIONNEMENT RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE SYSTEME DE PRESENCE DE L’OPERATEUR/INTERVERROUILLAGE DE SECURITE Ce système empêche le démarrage du moteur. Ce dernier ne peut démarrer que si le levier d’entraînement se trouve au point mort et que l’aspirateur principal est arrêté. Il empêche également la rotation des brosses quand le levier est au point mort mais il n’arrête pas le moteur ou l’aspirateur...
  • Page 40 FONCTIONNEMENT RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE FONCTIONNEMENT ATTENTION Le port de lunettes de sécurité, chaussures ou bottes en cuir, d'un casque et de protège-oreilles est obligatoire. Il ne faut jamais faire démarrer le moteur quand l’opérateur n’est pas capable de se servir correctement de la balayeuse.
  • Page 41 FONCTIONNEMENT RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER SUR DES PENTES SUPERIEURES A 15° Ralentissez et soyez vigilant sur les pentes (Chapitre 3.7). Faites attention lorsque vous travaillez près de ravins ou déclivités. Ne vous servez jamais des mains mais d’une brosse pour retirer les déchets de l’aspirateur principal et du tuyau baladeur.
  • Page 42 OPERATION RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE Baissez les brosses au sol en tirant le RALENTISSEMENT OU ARRET DE LA levier en arrière et en le poussant vers le MACHINE bas jusqu’à ce que la butée soit atteinte.
  • Page 43 REGLAGES RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE CONDITIONS PRELIMINAIRES DES REGLAGES Lisez les consignes de sécurité. TETE DE L’ASPIRATEUR PRINCIPAL Hauteur de la tête Les roulettes avant se règlent sur 3 hauteurs et permettent de lever ou descendre la tête de l’aspirateur principal.
  • Page 44 REGLAGES RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE POSE DES SACS POUBELLES La pose d’un nouveau sac s’effectue en nouant l’un des coins du fond du sac (Fig. A). Faites-le glisser ensuite tout le long de l’orifice se trouvant à l’arrière du support de sacs (Fig.
  • Page 45 MAINTENANCE RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE Les ronds noirs s’appliquent aux contrôles que l’opérateur doit effectuer alors que les blancs s’appliquent aux services d’entretien. Heb- Quot./ dom./ Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes Premi- Fin de Toutes...
  • Page 46 MAINTENANCE RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE CONTROLES QUOTIDIENS (Toutes les 8 heures de fonctionnement) Ni veau d’ hui l e : Vérifiez le niveau d’huile du carter. Essuyez la jauge puis replacez-la afin de vous assurer que l’huile se trouve sur “MAXI”...
  • Page 47 MAINTENANCE RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE Propreté du radiateur : Veillez à la propreté des écrans du radiateur (D) et à la circulation ininterrompue d’air au moteur. Soulevez le capot et veillez à ce que la surface du radiateur (E) soit propre.
  • Page 48 GARANTIE RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE GARANTIE Nous GARANTISSONS que toutes nos machines neuves, sauf spécifications contraires sur la facture, bénéficient d’une garantie de DOUZE MOIS ou d’un maximum de 1 000 heures de fonctionnement à partir de la date de leur acquisition.
  • Page 49 RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE REMARQUES F-23...
  • Page 50 RANSOMES PATHWAY 1200 NOTICE D’UTILISATION ET MANUEL DE SECURITE REMARQUES F-24...
  • Page 51 INHOUDSOPGAVE RANSOMES PATHWAY 1200 VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING Inhoudsopgave INLEIDING ......................2 BELANGRIJK ......................2 PRODUCTIDENTIFICATIE ..................2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ................3 BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN ................3 VEILIGHEIDSINDICATIES ..................3 DE MOTOR STARTEN ..................3 DE MACHINE BESTUREN ..................3 DE MACHINE VERVOEREN ................. 3 HET VERLATEN VAN DE BESTUURDERSPLAATS ..........
  • Page 52 RANSOMES PATHWAY 1200 INLEIDING VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING BELANGRIJK BELANGRIJK: Dit is een precisiemachine, waarvan het nuttig gebruik afhangt van de mate van bediening en onderhoud ervan. Deze VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING moet worden beschouwd als deel van de machine. Leveranciers van nieuwe en tweedehands machines wordt geadviseerd om documentair bewijs te behouden dat deze handleiding met de machine werd meegeleverd.
  • Page 53 RANSOMES PATHWAY 1200 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING • Neem altijd de verkeersvoorschriften in acht, Door dit veiligheidssymbool worden belangrijke zowel op openbare wegen als elders. Blijf veiligheidsmeldingen in dit handleiding altijd alert. In de buurt van wegen of aangegeven. Als u dit symbool ziet, wees u dan gedurende het oversteken van wegen, altijd bewust van fysieke risico’s.
  • Page 54 RANSOMES PATHWAY 1200 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING 3.6 HET VERLATEN VAN DE • Tijdens werkzaamheden onder geheven BESTUURDERSPLAATS onderdelen of machines moet worden • Parkeer de machine op een horizontaal vlak. verzekerd dat sprake is van voldoende • Alvorens de bestuurdersplaats te verlaten, ondersteuning.
  • Page 55 RANSOMES PATHWAY 1200 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING GEVAAR - Aanduiding van een dreigende BELANGRIJK: De transportsnelheid geldt gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, ZAL uitsluitend voor gebruik op de openbare weg resulteren in dodelijke verwonding of ernstig letsel. en mag nooit worden toegepast op gras en...
  • Page 56 RANSOMES PATHWAY 1200 SPECIFICATIES VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING MOTORSPECIFICATIE SNELHEDEN Vegen: 5 km/uur Model: Kubota D722WE Transport: 9 km/uur 10,5 kW @ 2600 rpm, Vooruit: 5 km/uur verticale viertakt dieselmotor met 3 cilinders in lijn, watergekoeld, 719 cc, produceert BANDEN 18,8 netto rempaardekracht (SAE), 12 V elektrische start.
  • Page 57 Wij, ondergetekenden Ransomes Jacobsen Limited Central Avenue, Ransomes Europark, Ipswich, IP3 9QG, Engeland verklaren dat onderstaand beschreven machine: Merk & Type: ......... Ransomes Pathway 1200 Categorie: ........Walk Behind Sweeper Serie: ..........WE Motor: ..........Kubota Type: ..........D722 Netto geïnstalleerd vermogen: ..14 KW Breedte: .........
  • Page 58 RANSOMES PATHWAY 1200 SPECIFICATIES VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING 4.17 TRILLINGSNIVEAU 4.20 VEEGPRESTATIE De machine werd getest op trillingsniveaus voor het De veegcapaciteit per meter is afhankelijk van de hele lichaam en hand/arm. De bestuurder zat in de voorwaartse snelheid van de machine.
  • Page 59 RANSOMES PATHWAY 1200 STICKERS VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING VEILIGHEIDSSTICKERS A903488 De veiligheidsschilden niet open maken of verwijderen zolang de motor loopt. A903489 Blijf op veilige afstand van de machine. A903490 De veiligheidsschilden niet verwijderen zolang de motor loopt. A903491 Lees de bedieningshandleiding.
  • Page 60 RANSOMES PATHWAY 1200 VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING Set instructie-decalplaatjes A923918 INSTRUCTIE-DECALPLAATJES Startschakelaar Watertank Strophaak Parkeerrem Hefpunt Bandenspanning Lawaainiveau (oorniveau bediener) Borstelsnelheidsafstelling Waterdrukafstelling Hydrauliekoliefilter Borstelstijging/-daling Stofbestrijding/Waterdruklans Selectie Hydrauliekolietank Vooruit/Achteruit NL-10...
  • Page 61 BEDIENINGEN RANSOMES PATHWAY 1200 VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING STARTSCHAKELAAR (Afb.A) De sleutel moet na het inbrengen rechtsom worden gedraaid naar de ‘gloeibougie’ stand. Wacht tot het gloeibougielampje uitgaat, en draai de sleutel vervolgens naar de ‘start’ stand om de motor te laten aanslaan.
  • Page 62 RANSOMES PATHWAY 1200 BEDIENINGEN VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING 6.6 TRANSPORTVERGRENDELING (Afb.F) Tijdens vervoer van de machine moeten de borstels in de omhoogstand staan, terwijl de transportvergrendeling dient te zijn ingeschakeld. NL-12...
  • Page 63 WERKING RANSOMES PATHWAY 1200 VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING DAGELIJKSE INSPECTIE VOORSICHTIG De dagelijkse inspectie mag alleen worden uitgevoerd als de motor is uitgeschakeld en alle vloeistoffen zijn afgekoeld. Laat de hulpstukken op de grond neer, trek de parkeerrem aan, zet de motor stil en verwijder de contactsleutel.
  • Page 64 RANSOMES PATHWAY 1200 WERKING VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING BEDIENERSAANWEZIGHEIDS- EN VEILIGHEIDSVERGRENDELINGSYSTEEM Het bestuurderaanwezigheids- en veiligheidsvergrendelsysteem voorkomen het starten van de motor tenzij de tractiehendel in de vrijstand staat en de hoofdvacuüminrichting is uitgeschakeld. Het systeem stopt tevens de borstelrotatie als de tractiehendel in de vrijstand staat. Het systeem zet de motor of de hoofdzuiginrichting niet stil als de bediener de bestuurderspositie verlaat.
  • Page 65 RANSOMES PATHWAY 1200 WERKING VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING BEDIENINGSPROCEDURE VOORZICHTIG Om persoonlijk letsel te helpen voorkomen, dient altijd een veiligheidsbril te worden gedragen, evenals leren werkschoenen of laarzen, een helm en oorbescherming. Onder geen enkele omstandigheid mag de motor worden gestart zonder dat de bediener zijn voorgeschreven positie aan de veegmachine heeft ingenomen.
  • Page 66 RANSOMES PATHWAY 1200 WERKING VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING WAARSCHUWING GEBRUIK DE MACHINE NIET OP HELLINGEN GROTER DAN 15 GRADEN Rijd langzamer en wees extra voorzichtig op heuvels. Lees deel 3.7. Neem u vooral goed in acht tijdens het werken bij steile hellingen.
  • Page 67 RANSOMES PATHWAY 1200 WERKING VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING BEDIENING VAN DE MACHINE ACHTERUITRIJDEN Zet de transportvergrendeling vrij. Om achteruitrijden te rijden dienen de tractie- bedieningshendels met de duimen omlaag te Ontspan de parkeerrem. worden gedrukt. Laat de borstels op de grond neer door de ATTENTIE.
  • Page 68 RANSOMES PATHWAY 1200 AFSTELLINGEN VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING VOORAFGAANDE AAN IEDERE AFSTELLING Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door. HOOFDZUIGKOP Hoogte van de hoofdzuigkop De voorste casters kunnen in drie verschillende hoogtestanden worden gezet, met als gevolg dat de hoofdzuigkop omhoog of omlaag wordt gebracht (Afb.A).
  • Page 69 RANSOMES PATHWAY 1200 AFSTELLINGEN VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING BEVESTIGING VAN DE VERZAMELZAK VERWIJDERING VAN DE VERZAMELZAK Om een nieuwe zak aan te brengen, dient eerst Terwijl de zak nog steeds in het bovenframe wordt een kleine knoop in een van de onderste hoeken vastgehouden, dient de onderkant van de zak naar van de zak te worden gelegd (Afb.A).
  • Page 70 RANSOMES PATHWAY 1200 ONDERHOUD VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING De zwarte opsommingstekens zijn controles voor de bediener en de witte betreffen onderhoudsprocedures in de werkplaats Weke- Dage- lijks/ Eerste Iedere Iedere Iedere Iedere lijks/ Eind van Iedere 1000 Iedere 8 bedrijfs- bedrijfs-...
  • Page 71 RANSOMES PATHWAY 1200 ONDERHOUD VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING DAGELIJKSE CONTROLES (Iedere 8 bedrijfsuren) Ol i epei l Controleer het oliepeil in het carter. Verwijder de peilstok, die moet worden schoongeveegd en teruggeplaatst alvorens te controleren of het peil tot het maximum-streepje reikt. Zonodig bijvullen. Het...
  • Page 72 RANSOMES PATHWAY 1200 ONDERHOUD VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING Radiateurvloeistofpeil Controleer het koelmiddelniveau in de expansietank (C). Het behoort tot tussen de streepjes op de fles te reiken. Zonodig bijvullen met een antivriesoplossing. Schone radiateur Controleer of de radiateurgrilles (D) schoon zijn en of er een onbelemmerde luchtstroom naar de motor gaat.
  • Page 73 RANSOMES PATHWAY 1200 ONDERHOUD VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING MACHINE - WEKELIJKS (iedere 40 bedrijfsuren) Moeren en bouten Voer een algemene controle uit om te zien of alle moeren en bouten goed vastzitten. Waar niet, stevig aandraaien. Hydraulische aansluitingen Voer een algemene controle uit om te zien of alle hydraulische aansluitingen goed vastzitten.
  • Page 74 RANSOMES PATHWAY 1200 GARANTIE VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING GARANTIE Wij GARANDEREN dat, als er een defect in de werking of het materiaal van de goederen optreedt binnen TWAALF MAANDEN na de aankoopdatum, wij het defecte onderdeel repareren of vervangen. Hierbij worden geen arbeidsloon,...
  • Page 75 RANSOMES PATHWAY 1200 VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING AANTEKENINGEN NL-25...
  • Page 76 RANSOMES PATHWAY 1200 VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSHANDLEIDING AANTEKENINGEN NL-26...
  • Page 77 INHALTSVERZEICHNIS RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG ......................2 WICHTIG ........................ 2 PRODUKTIDENTIFIKATION .................. 2 SICHERHEITSHINWEISE ..................3 BEDIENUNGSANLEITUNGEN ................3 SICHERHEITSAUFKLEBER .................. 3 ANLASSEN DES MOTORS ................... 3 FAHREN DER MASCHINE ..................3 TRANSPORT ......................3 VERLASSEN DES FAHRERSITZES ..............4 GEFÄLLE .......................
  • Page 78 EINLEITUNG RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG WICHTIG: Es handelt sich um eine Präzisionsmaschine, dessen erzielte Leistung davon abhängig ist, wie sie betrieben und instandgehalten wird. Diese SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG muß als Teil der Maschine angesehen werden. Lieferanten von neuen und gebrauchten Maschinen wird empfohlen, urkundliche Beweise dafür aufzubewahren, daß...
  • Page 79 SICHERHEITSHINWEISE RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG • Beachten Sie die Straßenverkehrsordnung Dieses Sicherheitssymbol zeigt wichtige auch abseits der Straße. Seien Sie jederzeit Sicherheitshinweise in diesem Handbuch an. Wenn wachsam und konzentriert. Achten Sie auf Sie dieses Symbol sehen, sollten Sie sich der den Verkehr, wenn Sie Straßen kreuzen...
  • Page 80 RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG 3.6 VERLASSEN DES FAHRERSITZES • Sicherstellen, daß bei der Arbeit unter • Die Maschine auf einem ebenen Boden angehobenen Teilen oder Maschinen diese parken. ausreichend abgestützt sind. • Vor Verlassen des Fahrersitzes den Motor •...
  • Page 81 SICHERHEITSHINWEISE RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GEFAHR - Weist auf eine unmittelbare WICHTIG: Die Transportgeschwindigkeit ist nur Gefahrensituation hin, die, wenn nicht vermieden, für Straßen gedacht. Auf Gras oder unebenen zu Tod oder ernsthafter Verletzung FÜHRT. bzw. unbefestigten Straßen oder Wegen nie mit Transportgeschwindigkeit fahren.
  • Page 82 RANSOMES PATHWAY 1200 TECHNISCHE DATEN SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG MOTORDATEN Vorwärts: 5 Km / h Modell: Kubota D722WE REIFEN 10,5KW @ 2600 UPM, 3 Zylinder (Reihenzylinder) stehender Vorne - Hochelastische Viertakt-Dieselmotor, wassergekühlt, Gummigleitrollen 719cc erzeugt netto 18,8 BHP (SAE) bei Hinten - 18 x 4 x 6PR Luftreifen einem elektrischen 12-V-Start.
  • Page 83 Wir, die Unterzeichnenden, Ransomes Jacobsen Limited Central Avenue, Ransomes Europark, Ipswich, IP3 9QG, England erklären, dass die nachfolgend beschriebene Maschine: Marke und Typ: ......Ransomes Pathway 1200 Kategorie: ........Walk Behind Sweeper Serie: ..........WE Motor: ..........Kubota Typ: ..........D722 installierte Antriebsleistung: ...
  • Page 84 TECHNISCHE DATEN RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG 4.17 VIBRATIONSSTÄRKE 4.20 KEHRLEISTUNG Die vom Gerät erzeugte Vibrationsstärke wurde am Die Kehrleistung pro Meter hängt von der gesamten Körper und an Händen/Armen geprüft. Vorwärtsgeschwindigkeit des Geräts ab. Hand/Armbeschleunigung: 1.52 m/s 4.21 KEHRLEISTUNG (FLÄCHE)
  • Page 85 RANSOMES PATHWAY 1200 AUFKLEBER SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSAUFKLEBER A903488 Bei laufendem Motor keine Schutzvorrichtungen öffnen oder entfernen A903489 Von der Maschine einen sicheren Abstand halten A903490 Bei laufendem Motor keine Schutzvorrichtungen entfernen A903491 Bedienungshandbuch lesen A903492 Von heißen Flächen Abstand halten A903493 Flüssigkeitsentweichen unter Druck...
  • Page 86 RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Satz Hinweisaufkleber A923918 HINWEISAUFKLEBER Startschalter Wasserbehälter Einhängepunkt Parkbremse Aufbockpunkt Reifendruck Geräuschpegel (in Ohrhöhe des Geräteführers) Bürstengeschwindigkeitsregler Wasserdruckregler Hydraulikölfilter Bürsten heben / senken Wahlschalter Staubunterdrückung / Wasserstrahllanze Hydraulikölbehälter Vorwärts / Rückwärts D-10...
  • Page 87 REGLER RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG STARTSCHALTER (Abb. A) TRANSPORTKLINKE (Abb. F) Schlüssel einstecken und nach rechts in die Beim Transport des Geräts darauf achten, daß die “Glühkerzenposition” drehen. Warten, bis die Bürsten angehoben und die Transportklinken Glühkerzenanzeigeleuchte erlischt, dann den eingerastet sind.
  • Page 88 BETRIEB RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG TÄGLICHE ÜBERPRÜFUNGEN WARNUNG Die täglichen Überprüfungen sollten nur bei abgeschaltetem Motor und wenn alle Flüssigkeiten abgekühlt sind, durchgeführt werden. Die Geräte auf den Boden herablassen, die Feststellbremse anlegen, den Motor abschalten und den Zündschlüssel herausziehen.
  • Page 89 BETRIEB RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENERANWESENHEITS- UND SICHERHEITSVERRIEGELUNGSSYSTEM Das Bedieneranwesenheits- und Sicherheitsverriegelungssystem verhindert ein Anlassen des Motors, solange der Traktionshebel nicht in Leerlaufposition steht und das Hauptvakuumsystem abgeschaltet ist. Ferner verhindert das System, daß sich die Bürsten drehen, wenn der Traktionshebel in Leerlaufposition ist.
  • Page 90 BETRIEB RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG BETRIEBSVERFAHREN WARNUNG Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie immer Schutzbrille, Lederarbeits-schuhe oder Stiefel, einen Schutzhelm und Ohrenschutz tragen. Motor grundsätzlich nur starten, wenn der Bediener zur Steuerung der Kehrmaschine anwesend ist. Kehrmaschine nicht betreiben, wenn Teile lose oder beschädigt sind, bzw. fehlen.
  • Page 91 BETRIEB RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG NICHT AN GEFÄLLEN VON ÜBER 15° VERWENDEN Fahren Sie an Hängen langsamer und seien Sie extra vorsichtig. Lesen Sie Abschnitt 3.7. Seien Sie beim Arbeiten in Nähe von abfallenden Stellen vorsichtig. Verstopfungen nie mit bloßen Händen beseitigen. Bürste verwenden, um Verstopfungen im Hauptsaugrohr oder Saugschlauch zu entfernen.
  • Page 92 BETRIEB RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Um die Bürsten abzusenken, den HINWEIS: Traktionseinstellhebel gleichmäßig und entsprechenden Hebel bis an den langsam bewegen. Anschlag nach hinten und nach unten ziehen. (Siehe Kapitel zu den VERLANGSAMEN ODER STOPPEN DES Bedienungselementen). GERÄTS...
  • Page 93 EINSTELLUNGEN RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG VOR JEGLICHEN JUSTIERUNGEN Sicherheitshinweise lesen. HAUPTSAUGKOPF Höhe des Hauptsaugkopfes Die vorderen Gleitrollen lassen sich auf drei verschiedene Positionen einstellen. Dadurch wird der Hauptsaugkopf entweder angehoben oder gesenkt. (Abb. A) BÜRSTEN Höhe der Bürsten Die Höhe der Bürsten läßt sich durch Änderungen in...
  • Page 94 EINSTELLUNGEN RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ABNAHME DES AUFFANGBEUTELS MONTAGE DES AUFFANGBEUTELS Während der Beutel sich noch im oberen Rahmen Beim Anbringen eines neuen Beutels eine der befindet, die Unterseite des Beutels zur Rückseite unteren Ecken des Beutels mit einem Knoten des Geräts hin schieben und den Knoten durch den...
  • Page 95 WARTUNG RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Die mit schwarzen Punkten versehenen Arbeitsvorgänge sind vom Bediener durchzuführen, bei den mit weißen Punkten versehenen handelt es sich um in der Werkstatt durchzuführende Wartungsarbeiten. Täglich/ Wöch- Alle Ende Erste 50 Alle 100...
  • Page 96 WARTUNG RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG TÄGLICHE PRÜFUNGEN (Alle 8 Arbeitsstunden) Ölstand: Ölstand in der Ölwanne prüfen. Ölmeßstab herausziehen, abwischen, kurz wieder eintauchen und kontrollieren, ob das Öl bis zur Höchststandmarkierung reicht. Bei Bedarf nachfüllen. Es ist wichtig, daß diese Prüfung bei kaltem Motor durchgeführt wird und das Gerät...
  • Page 97 WARTUNG RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Sauberkeit des Kühlers: Sicherstellen, daß die Kühlerhaubenschirme (D) sauber sind und daß der Motor mit einem ununterbrochenen Luftstrom versorgt wird. Haube heben und kontrollieren, ob die Kühleroberfläche (E) frei von Fremdkörpern ist. Eventuell vorhandenen Schmutz mit einer weichen Handbürste entfernen.
  • Page 98 GARANTIE RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIE Hiermit GARANTIEREN wir, daß wir im Falle eines innerhalb der ersten ZWÖLF MONATE nach Verkaufsdatum festgestellten Arbeits- oder Materialfehlers an unseren Produkten nach unserem Ermessen entweder die entstehenden Reparaturarbeiten durchführen oder das mangelhafte Teil ersetzen werden. Dem Kunden entstehen dabei weder für die Arbeitsleistung noch für Materialien oder...
  • Page 99 RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG NOTIZEN D-23...
  • Page 100 RANSOMES PATHWAY 1200 SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG NOTIZEN D-24...
  • Page 101: Table Of Contents

    INDICE RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA Indice INTRODUZIONE ....................2 IMPORTANTE ......................2 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO ..............2 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ................ 3 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO ............... 3 AVVISI DI SICUREZZA ..................3 AVVIO DEL MOTORE .................... 3 GUIDA DELLA MACCHINA ...................
  • Page 102: Introduzione

    INTRODUZIONE RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA IMPORTANTE IMPORTANTE: Questa è una macchina di precisione, le cui prestazioni dipendono dal modo in cui viene gestita e mantenuta. Il MANUALE D’ISTRUZIONI PER L’USO E LA SICUREZZA deve essere considerato parte della macchina.
  • Page 103: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA • Osservare sempre il Codice della Questo simbolo di sicurezza indica importanti Strada, sia su strada che al di fuori di messaggi per la sicurezza in questo manuale.
  • Page 104: Al Termine Della Guida

    RANSOMES PATHWAY 1200 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA • Guidare la macchina tenendo conto delle • Usare solo le parti di ricambio originali condizioni della strada e delle superfici fornite dal produttore. interessate, delle pendenze e ondulazioni •...
  • Page 105 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA • Se è necessario svuotare il serbatoio del combustibile, farlo all’aperto. • Non disperdere del carburante sopra componenti caldi. • NON FUMARE e tenere lontane le fiamme vive durante l’assistenza tecnica alle batterie.
  • Page 106: Dati Tecnici

    RANSOMES PATHWAY 1200 DATI TECNICI MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA MOTORE Modello: Kubota D722WE SPAZZOLE LATERALI 10,5 KW a 2600 g/min., motore Diesel verticale a 3 cilindri (in Spazzole laterali in polipropilene dia. 45 cm a linea), da 719 cc, 4 tempi, raffreddato sospensione e velocità...
  • Page 107: Tubo Flessibile

    DATI TECNICI RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA 4.14 TUBO FLESSIBILE Tubo flessibile liscio anti schiacciamento e perforazione da 2,25 m x 10 cm con impugnatura integrale. 4.15 OPZIONI Lancia a pressione, tubo flessibile, seggiolino e luci.
  • Page 108: Certificati Di Conformità

    Noi sottoscritti Ransomes Jacobsen Limited Central Avenue, Ransomes Europark, Ipswich, IP3 9QG, Inghilterra Dichiariamo che la macchina descritta di seguito: Marca e tipo: ........Ransomes Pathway 1200 Walk Behind Sweeper Categoria: ........Serie: ..........WE Motore: ..........Kubota Tipo: ..........D722 Potenza installata netta: ....
  • Page 109: Livello Di Vibrazione

    DATI TECNICI RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA 4.17 LIVELLO DI VIBRAZIONE 4.20 PRESTAZIONI DI SPAZZO La macchina è stata collaudata per tutti i livelli di La quantità di materiale spazzato per metro vibrazione, corpo e mani/braccia. L’operatore era dipende dalla velocità...
  • Page 110: Adesivi

    RANSOMES PATHWAY 1200 ADESIVI MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA DECALCOMANIE DI SICUREZZA A9033488 Non aprire né rimuovere gli schermi di sicurezza mentre il motore è in funzionamento. A9033489 Tenersi ad una distanza di sicurezza dalla macchina A903490 Non rimuovere i ripari di sicurezza mentre il motore è...
  • Page 111: Decalcomanie Di Istruzioni

    RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA Serie decalcomanie di istruzioni A923918 DECALCOMANIE DI ISTRUZIONI Interruttore avviamento Serbatoio acqua Punto di imbragamento Freno di stazionamento Punto di sollevamento Pressione pneumatici Livello rumore (livello acustico operatore) Regolazione velocità spazzole Regolazione pressione acqua...
  • Page 112: Comandi

    COMANDI RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA INTERRUTTORE AVVIAMENTO (Fig. A) Inserire la chiave e girarla in senso orario in posizione “candele di preriscaldamento”; attendere che la spia “candele di preriscaldamento” si spenga e girare la chiave di avviamento in posizione “avviamento”;...
  • Page 113: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA ISPEZIONE GIORNALIERA ATTENZIONE Effettuare l’ispezione giornaliera soltanto quando il motore è spento e tutti i fluidi sono freddi. Abbassare gli attrezzi al terreno, applicare il freno di stazionamento, fermare il motore e togliere la chiave d’accensione.
  • Page 114: Sistema Di Rilevamento Della Presenza Dell'operatore Edispositivo Automatico Di Sicurezza

    FUNZIONAMENTO RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA SISTEMA DI RILEVAMENTO DELLA PRESENZA DELL’OPERATORE E DISPOSITIVO AUTOMATICO DI SICUREZZA Il sistema di rilevamento operatore e di interruzione automatica di sicurezza impedisce l’avviamento del motore con la leva di trazione ingranata e l’aspiratore acceso. Il sistema provvede inoltre ad arrestare la rotazione delle spazzole con la leva di trazione in folle.
  • Page 115: Procedimento Per Il Funzionamento

    FUNZIONAMENTO RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA PROCEDIMENTO PER IL FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Per contribuire a prevenire gli infortuni, indossare sempre occhiali protettivi di sicurezza, scarpe o stivali da lavoro di cuoio, un casco protettivo e paraorecchi. Non avviare mai il motore quando l’operatore non ha il controllo della spazzatrice.
  • Page 116: Prima Di Mettere In Funzione La Macchina

    FUNZIONAMENTO RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA AVVISO NON USARE SU PENDENZE DI OLTRE 15° Rallentare e prestare particolare attenzione su pendii. Leggere la sezione 3.7. Procedere con cautela durante i lavori vicini ai punti di discesa di passeggeri.
  • Page 117: Marcia Indietro

    FUNZIONAMENTO RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA Accendere l’aspiratore principale 7.10 PARCHEGGIO rilasciando l’interruttore (v. il capitolo Quadro comandi). Parcheggiare sempre la macchina su una superficie piana facendo attenzione a disinserire Accendere le spazzole rilasciando prima tutti i gruppi, l’aspiratore principale e le l’interruttore (v.
  • Page 118: Regolazione

    REGOLAZIONE RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA PRIMA DI EFFETTUARE LA MESSA A PUNTO Leggere le istruzioni di sicurezza. ALTEZZA DI ASPIRAZIONE Altezza di aspirazione Le ruote regolabili anteriori sono regolabili su tre posizioni, rendendo possibile aumentare o ridurre l’altezza di aspirazione.
  • Page 119: Sistemazione Del Sacchetto Di Raccolta

    REGOLAZIONE RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA RIMOZIONE DEL SACCHETTO DI SISTEMAZIONE DEL SACCHETTO DI RACCOLTA RACCOLTA Per sistemare un nuovo sacchetto, fare un piccolo Senza togliere il sacchetto dalla cornicetta di tenuta, nodo in un angolo sul fondo del sacchetto (Fig. A) e...
  • Page 120: Manutenzione

    MANUTENZIONE RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA I pallini neri indicano i controlli operatore, quelli bianchi le procedure di manutenzione da officina Ogni Tutti i setti- Dopo le giorni/ Ogni 100 Ogni 200 Ogni 500 Ogni A fine...
  • Page 121: Controlli Quotidiani (Ogni 8 Ore Lavorative)

    MANUTENZIONE RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA CONTROLLI QUOTIDIANI (Ogni 8 ore lavorative) Livello olio: Controllare il livello dell’olio nella coppa. Togliere l’astina, asciugarla e reinserirla e controllare che l’olio raggiunga la tacca corrispondente al livello massimo. Se necessario rabboccare. È importante che questo controllo venga effettuato a motore freddo e con il veicolo parcheggiato su una superficie piana.
  • Page 122: Controlli Macchina Settimanali (Ogni 40 Ore Lavorative)

    MANUTENZIONE RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA Pulizia del radiatore: Controllare che la griglia sul cofano del radiatore (D) sia pulita e che non vi siano ostruzioni al flusso dell’aria verso il motore. Sollevare il cofano e controllare che la parte frontale del radiatore (E) sia pulita e rimuovere eventuali residui con una spazzola morbida.
  • Page 123: Garanzia

    GARANZIA RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA GARANZIA GARANTIAMO che se si dovesse verificare nella merce un qualsiasi difetto di lavorazione o dei materiali entro un periodo di tempo di DODICI MESI o di un massimo di mille ore dalla data di acquisto ripareremo, o a nostra scelta, sostituiremo la parte difettosa senza addebitare spesa alcuna di lavorazione o di materiali, purché...
  • Page 124 RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA NOTE I-24...
  • Page 125 RANSOMES PATHWAY 1200 MANUALE DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA NOTE I-25...
  • Page 128 Les machines Textron Turf Care and Specialty Products sont fabriquées, dans toutes nos usines, selon les normes de l’accréditation ISO 9001. Textron Parts Xpress offre à sa clientèle un réseau international de concessionnaires et de techniciens formés pour l’Après-vente. Kwaliteit, prestatie en ondersteuning van wereldklasse Machines van Textron Turf Care &...

Table of Contents