Peso comprensivo di acqua 175 Kg Ingombro massimo (LxPxH) 1300x530x600 Tempo di avviamento da 20°C ca 30 min LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 2 / 39...
Page 3
Il separatore, ns articolo 7416, è studiato per l’utilizzo da parte di una sola persona. Una conoscenza di base di tecnica meccanica serve per un corretto svolgimento del lavoro, per effettuare le manutenzioni e, in caso d’inconvenienti elementari.
Page 4
Posizionare due contenitori, uno per la raccolta della cera fusa ed uno per il miele, in corrispondenza delle uscite dei due scarichi. LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390...
Page 5
In uscita dalla fabbrica le resistenze sono tarate a: 80°C Resistenza circuito riscaldamento griglia 40°C Resistenza circuito riscaldamento vasca LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 5 / 39...
Per un periodo di lunga inattività è consigliabile ungere con un velo d'olio di paraffina le parti e ricoprire la macchina con un telo. LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390...
Weight (with water) 175 Kg Overall dimensions (WxDxH) 1300x530x600 Start time at 20°C approx.30 min LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 9 / 39...
CAUTION! For safety purposes, this machine should be used by skilled staff only, aware of the instructions contained in this manual which forms an integral part of the machine. The wax separator item 7416 has been designed for operation by a single worker. Basic technical and mechanical skills are required to correctly operate the machine and carry out maintenance and basic servicing.
Page 11
Place two containers, one for the melted wax and one for the honey, close to the relevant outlet. LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390...
Page 12
80°C for the grid heating element 40°C for the honey collection tank heating element LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 12 / 39...
Before periods of prolonged inactivity, coat the chromium plated parts of the machine with a thin film of paraffin oil and then cover the machine with a tarpaulin. LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 –...
Page 14
4.0 WIRING SYSTEM LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 14 / 39...
Page 15
LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 15 / 39...
Encombrement maximum 1300x530x600 (LxPxH) Temps de mise en marche à environ 30 min partir de 20°C LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 16 / 39...
Page 17
élévateur, afin de pouvoir la déplacer en toute sécurité. DURANT LA MANUTENTION DE LA MACHINE PROCÉDER TRÈS LENTEMENT ! LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390...
À la sortie des deux évacuations, placer un récipient pour la collecte de la cire fondue et l'autre pour le miel. LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390...
Page 19
80 °C Résistance circuit de chauffage de la grille 40 °C Résistance circuit de chauffage de la cuve LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 19 / 39...
Page 20
Pour les longues périodes d’inactivité, il est conseillé d'appliquer une fine couche d’huile de paraffine sur les différents composants et de recouvrir la machine d’une bâche. LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390...
Gewicht mit Wasser 175 kg Maximale Außenmaße (BxTxH) 1300x530x600 Aufheizzeit ab 20° ca. 30 min LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 23 / 39...
Page 24
über die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen in Kenntnis sind. Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts. Der Wachsdeckelschmelzer, Artikelnummer 7416, ist für die Bedienung durch eine einzige Person entwickelt. Für die korrekte Ausführung der Arbeit, die Wartung und bei kleinen Störungen sind mechanisch-technische Grundkenntnisse nötig.
Page 25
Aufheizzeit entsprechend an. Stellen Sie zwei Auffangbehälter, einen zum Auffangen des geschmolzenen Wachses und einen für den Honig, unter die beiden Abflüsse. LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390...
Page 26
Ab Werk sind die Heizwiderstände wie folgt tariert: 80 °C Heizwiderstand des Gitters 40 °C Heizwiderstand des Beckens LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 26 / 39...
Sollte die Maschine für lange Zeit nicht benutzt werden, ist es ratsam, die Chromteile mit Paraffinöl zu behandeln und die Maschine mit einer Folie abzudecken. LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390...
Dimensiones máximas (L x P x 1300 x 530 x 600 Tiempo de arranque a 20 °C aprox. 30 min LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 30 / 39...
(artículo 7416) está diseñado para ser utilizado por una sola persona. Un conocimiento básico de mecánica es útil para la correcta realización del trabajo, para las operaciones de mantenimiento y en caso de inconvenientes leves.
Coloque dos recipientes, uno para recoger la cera fundida y otro para la miel, en las salidas de las dos descargas. LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390...
Page 33
80 °C, la resistencia del circuito de calentamiento de la rejilla; a 40 °C, la resistencia del circuito de calentamiento de la cuba. LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 33 / 39...
En caso de inactividad por un período prolongado, es recomendable aplicar una capa de aceite de parafina sobre las partes cromadas y cubrir la máquina con una lona. LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 –...
Page 35
4.0 INSTALACIÓN ELÉCTRICA LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 35 / 39...
Page 36
LEGA Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 36 / 39...
Page 37
, declares that the above machinery is in compliance with the provisions of the Directive 2006/42/CE. L'entreprise LEGA srl - Costruzioni Apistiche, dont le siège se trouve à Faenza, Via Maestri del Lavoro 23, productrice de la machine : art. 7416 Séparateur cire-miel déclare qu'elle est conforme aux prescriptions des directives 2006/42/CE.
Page 38
Any breakdown or defect which should occur during the guarantee period or after its last date shall not in any case entitle the purchaser to suspend the payments nor to any discount off the price of the machine. In any case, Lega s.r.l.
Page 39
La garantía incluye la reparación o sustitución gratuita de los componentes de la máquina con defectos de fabricación o de material, verificados por la empresa Lega o por una persona expresamente autorizada. La garantía caduca en caso de daños provocados por negligencia, uso erróneo o no conforme con las advertencias indicadas en el manual de instrucciones, accidentes, alteraciones, reparaciones erróneas o realizadas con repuestos no originales Lega,...
Need help?
Do you have a question about the 7416 and is the answer not in the manual?
Questions and answers