Download Print this page

Salus SW600 Quick Manual page 2

Advertisement

Power up & Pairing
Encendido y
emparejamiento
Ligação e
Start & Verbinden
emparelhamento
1
2
3
4
5
7
9
Follow the onscreen instructions up to
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen
Siga las instrucciones en pantalla hasta
Siga as instruções no ecrã até
X3
10
11
Install the slim window/door senor using the screws or the double-
sided tape.
Montieren Sie den "Slim" Fenster/ Türen Kontakt mittes der Schrauben oder
dem doppelseitigen Klebeband.
3
Instale el sensor de ventana / puerta usando los tornillos o la cinta de
doble cara.
Instale o sensor de janela / porta usando os parafusos ou fita dupla face.
6
8
Opened/Closed
Abierto/Cerrado
Offen/Geschlossen
Aberto/Fechado
Δ
<25 mm
Δ
Δ
> 25 mm
Reset de fábrica
Factory reset
Werksrückstellung
Reset de fábrica
Keep the reset button pressed for 4 seconds when inserting back the battery.
The device will reset and enter pairing mode.
Batterie entfernen, beim neu einlegen der Batterie halten Sie den Reset
knopf für 4 Sekunden gedrückt. Das Gerät wird sich reseten und in den
Verbindungsmodus gehen.
Mantenga presionado el botón de reinicio durante 4 segundos cuando
vuelva a colocar la batería. El dispositivo se reiniciará y entrará en modo de
emparejamiento.
Carregue no botão reset por 4 segundos ao substituir a pilha. O dispositivo irá
reiniciar e entrar no modo de emparelhamento.

Advertisement

loading