Table of Contents
  • Galician

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Precauciones de Seguridad
    • Estructura del Dispositivo
    • Guía Operativa
    • 25 Programas
    • Mantenimiento
    • Sugerencias
    • Especificaciones Técnicas
    • Servicio Técnico - SAT
  • Portuguese

    • Introdução
    • Precauções de Segurança
    • Estrutura Do Dispositivo
    • Guia de Utilização
    • Manutenção
    • Sugestões
  • Italian

    • Introduction
    • Mesures de Sécurité
    • Structure de Dispositif
    • Guide de Fonctionnement
    • Programmes
    • Entretien
    • Suggestions
    • Caracteristiques Techniques
    • Introduzione
    • Precauzioni DI Sicurezza
    • Struttura del Dispositivo
    • Guida Operativa
    • Programmi
    • Manutenzione
    • Suggerimenti
    • Parametri Tecnici

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
Dispositivo de
Manual de instrucciones
Dispositivo de Reflexoterapia
Manual de instruções
Dispositivo de Reflexoterapia
Mode d'emploi
Réflexothérapie Dispositif
Instructions manual
Reflexotherapy Device
Manuale d'istruzioni
Dispositivo di Riflessoterapia

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Reflexotherapy Device and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for New Comfort Reflexotherapy Device

  • Page 1 Dispositivo de Manual de instrucciones Dispositivo de Reflexoterapia Manual de instruções Dispositivo de Reflexoterapia Mode d’emploi Réflexothérapie Dispositif Instructions manual Reflexotherapy Device Manuale d’istruzioni Dispositivo di Riflessoterapia...
  • Page 3: Table Of Contents

    Índice · Index · Indice Manual de instrucciones Instruction manual Introducción Introduction Precauciones de seguridad Safety precautions Estructura del Dispositivo Structure of the device Guía operativa Operating guide Programas Programmes Mantenimiento Maintenance Sugerencias Tips Especificaciones técnicas Technical specifications Servicio Técnico - SAT Manual de instruções Manuale di istruzioni Introdução...
  • Page 4: Introducción

    Gracias por elegir el DISPOSITIVO DE REFLEXOTERAPIA Newconfort ® Por favor, lea atentamente este manual y aprenda a usar correctamente el Dispositivo antes de utilizarlo. Preste especial atención a las indicaciones de seguridad y conserve este manual para consultas futuras. Atención: nuestra empresa se reserva el derecho a cambiar o interpretar el diseño del producto sin previo aviso.
  • Page 5 • Posee lesiones cerebrales (coágulos, laceraciones, traumatismos, etc.) • Se está recuperando de una operación en la parte superior del cuerpo, las nalgas, los muslos o las pantorrillas. • Sufre una enfermedad cardiaca, problemas de corazón o depende de un dispositivo médico electrónico.
  • Page 6: Estructura Del Dispositivo

    NO DEBE UTILIZAR EL DISPOSITIVO EN LAS SIGUIENTES OCASIONES • Si se ha caído en el agua: no coloque, ni deje caer agua u otros líquidos. • Si siente sensaciones extrañas o serias molestias durante el funcionamiento, pare inmediatamente el aparato y consulte a su médico. •...
  • Page 7: Guía Operativa

    GUÍA OPERATIVA DEL DISPOSITIVO 1. Sitúe el dispositivo sobre una superficie plana y enchúfelo. 2. Ponga los pies descalzos sobre el dispositivo. Para que empiece a funcionar correctamente, es importante que apoye los dos pies. 3. Presione ON/OFF durante unos segundos, la pantalla LCD se encenderá. 4.
  • Page 8 • Mapa del pie en relación con las dolencias corporales. La Reflexoterapia es una ciencia que atiende a una de las zonas más sensibles del cuerpo humano, los pies. Consiste en la activación de ciertos puntos, que determinan la conexión de los órganos humanos a través de la planta del pie. Véase, a continuación, un mapa del pie donde se muestra la relación de los órganos del cuerpo y dolencias con éste.
  • Page 9 • Uso de electrodos El Dispositivo de Reflexoterapia incluye electrodos de gel para activar o relajar los músculos. La estimulación muscular a través de electrodos es una técnica utilizada para tonificar, remodelar, reafirmar y mantener la definición muscular. 1. Conecte los electrodos al dispositivo principal. 2.
  • Page 10: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO • Cuando acabe de utilizar el dispositivo, por favor, desconecte el cable del enchufe. • Antes de limpiar el Dispositivo, asegúrese de que está desconectado. • Si aparece alguna mancha de aceite, por favor, proceda a su limpieza con algún trapo y limpiador.
  • Page 11: Servicio Técnico - Sat

    SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA - SAT El Dispositivo de Reflexoterapia, tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se de un uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
  • Page 12: Introdução

    Obrigado por ter escolhido o Dispositivo de Reflexoterapia Newconfort. Leia atentamente este manual e aprenda a usar corretamente o massajador antes de utilizá-lo. Preste especial atenção às indicações de segurança e conserve o manual para futuras consultas, se necessário. Atenção: a nossa empresa reserva-se no direito de mudar ou alterar o desenho do produto sem aviso prévio.
  • Page 13 • Ter uma doença crônica ou câncer. • Tem uma lesão cerebral (coágulos, lacerações, traumas, etc.) • Se recupera de uma operação na parte superior do corpo, nádegas, coxas ou panturrilhas. • Se sofrer de alguma doença cardíaca, problemas cardíacos ou depender de um dispositivo médico electrónico.
  • Page 14: Estrutura Do Dispositivo

    NÃO SE DEVE UTILIZAR A MASSAGEM - OCASIÕES • O Dispositivo está molhado. • Experimentam-se sensações estranhas ou incómodos graves durante a massagem, deve parar imediatamente e consultar um médico. • Há tempestade eléctrica. • Se tiver um cabo ou plugue danificado, se ele não está funcionando corretamente.
  • Page 15: Guia De Utilização

    GUIA DE UTILIZAÇÃO 1. Coloque o aparelho em uma superfície plana e plugue. 2. Coloque o pé descalço sobre o dispositivo. Para começar a funcionar adequadamente, é importante apoiar os dois pés. 3. Prima ON/OFF durante 3 segundos. O ecrã LCD acenderse-á. 4.
  • Page 16 • Mapa do pé em relação às dores corporais La Reflexoterapia es una ciencia que atiende a una de las zonas más sensibles del cuerpo humano, los pies. Consiste en la activación de ciertos puntos, que determinan la conexión de los órganos humanos a través de la planta del pie. Veja a seguir um mapa do pé...
  • Page 17 • Uso de eletrodos O Dispositivo de Reflexoterapia inclui eletrodos de gel para ativar ou relaxar os músculos. A estimulação muscular através de eletrodos é uma técnica usada para tonificar, remodelar e manter a definição muscular. 1. Ligar os eletrodos ao dispositivo principal. 2.
  • Page 18: Manutenção

    MANUTENÇÃO • Quando terminar de usar o aparelho, por favor desligue o cabo da eletricidade. • Antes de limpar, certifique-se de que a máquina está desligada. • Se aparecer alguma mancha de óleo, por favor, limpe-a com um pano e limpador específico.
  • Page 19: Introduction

    Merci d’avoir choisi DISPOSITIF RÉFLEXOTHÉRAPIE Newconfort. S’il vous plaît lisez ce manuel et apprendre à utiliser correctement l’appareil avant utilisation. Portez une attention particulière aux consignes de sécurité et conserver ce manuel pour référence future.. Attention: Notre société se réserve le droit de modifier ou d’interpréter la conception du produit sans préavis.
  • Page 20 • Il a des lésions cérébrales (caillots, lacérations, traumatismes, etc.) • Il se remet d’une opération sur le haut du corps, les fesses, les cuisses ou les mollets. • Il souffre d’une maladie cardiaque, des problèmes cardiaques ou dépendant d’un dispositif médical électronique. •...
  • Page 21: Structure De Dispositif

    NE PAS UTILISER LE DISPOSITIF EN CES TEMPS • Si il est tombé dans l’eau ou d’autres liquides. • Si vous vous sentez des sensations étranges ou malaise grave pendant le fonctionnement, mettez immédiatement l’appareil et consultez votre médecin. • S’il y a orage eléctrique.
  • Page 22: Guide De Fonctionnement

    GUIDE DE FONCTIONNEMENT 1. Placez l’appareil sur une surface plane et branchez. 2. Placez votre pied nu sur le périphérique. Pour commencer à fonctionner correctement, il est important de soutenir les deux pieds. 3. Appuyez sur ON / OFF pendant quelques secondes, l’écran LCD s’allume. 4.
  • Page 23 • Carte de pied dans le cadre de maladies physiques. La réflexologie est une science qui sert l’une des zones les plus sensibles du corps humain, les pieds. Implique l’activation de certains points, la détermination de la connexion du corps humain à travers la semelle. Voir, puis une carte du pied où...
  • Page 24 • Utilisant des électrodes Le dispositif comprend Réflexologie électrodes à gel pour activer les muscles. Stimulation musculaire grâce à des électrodes est une technique utilisée pour tonifier, remodeler, ferme et maintenir la définition musculaire. 1. Connectez les électrodes à l’appareil principal. 2.
  • Page 25: Entretien

    ENTRETIEN • Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’appareil, s’il vous plaît débranchez le cordon d’alimentation. • Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est débranché. • Si une nappe de pétrole apparaît, s’il vous plaît procéder au nettoyage avec un chiffon et propre. •...
  • Page 26: Introduction

    Never place the device in sources of heat or in the sunlight. • Never use the device when asleep or when going to sleep. UNSUITABLE USERS You should consult your doctor prior to using the Reflexotherapy Device if: • You re pregnant. •...
  • Page 27 The use of the same is not recommended for people with psychic problems. WHILE IN USE • Place the Reflexotherapy Device on a flat surface. • Do not use the device together with other therapeutic equipment or electrical medical apparatus and similar.
  • Page 28: Structure Of The Device

    Never directly remove the cable. When unplugging the device, disconnect it from the plug, not the cable. • Do not unplug the device when your hands are wet. STRUCTURE OF THE DEVICE Belt Electrodes LCD screen Massage Foot electrode wheel Infrared light Handle Remote control REFLEXOTHERAPY Device...
  • Page 29: Operating Guide

    OPERATING GUIDE 1. Place the device on a flat surface and plug it in. 2. Place your bare feet on the device. Both your feet should be in position to guarantee the device begins to operate correctly. 3. Press down the ON/OFF button for a few seconds and the LCD screen will light up.
  • Page 30 Liver Adrenal gland Solarplexus Stomach Gall bladder Colon Pancreas Kidneys Colon Duodenum Intestines Large intestines Knees Bladder Appendix Ovaries Lower part of the Lymph gland human body Shoulder Diaphragm Chest Cadera Temple Ovaries Ears Coccyx Knees Elbows Shoulders REFLEXOTHERAPY Device...
  • Page 31 • The use of electrodes The Relexotherapy Device comes with gel electrodes to activate or relax the muscles. Muscular stimulation using electrodes is a technique used to tone, remodel, reaffirm and maintain muscle definition. 1. Connect the electrodes to the main device. 2.
  • Page 32: Maintenance

    • If it stops suddenly, check the time has not elapsed and restart the reflexotherapy device. • Do not use the reflexotherapy device for more than 25 minutes a day. • The use of electrodes is intended to activate the muscles of the arms, legs, back and abdomen.
  • Page 33: Introduzione

    Grazie per aver scelto il DISPOSITIVO DI RIFLESSOTERAPIA Newconfort. Per favore legga attentamente questo manuale ed impari ad usare correttamente il dispositivo prima di utilizzarlo. Presti speciale attenzione alle indicazioni di sicurezza e conservi questo manuale per le consultazioni future. Attenzione: la nostra impresa si riserva il diritto di cambiare o interpretare il disegno del prodotto senza previo avviso.
  • Page 34 • Malattia cronica o cancro. • Lesioni cerebrali (coaguli, lacerazioni, traumi, ecc...). • Periodo di recupero da un’operazione subita sulla parte superiore del corpo, glutei, cosce e polpacci. • Malattia cardiaca, problemi di cuore o dipendenza da un dispositivo medico elettronico. •...
  • Page 35: Struttura Del Dispositivo

    NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO NELLE SEGUENTI OCCASIONI • Se si è caduti in acqua: non lasciare cadere acqua o altri liquidi. • Se si sentono sensazioni strane o fastidi gravi durante il funzionamento, spegnere immediatamente l’apparecchio e consultare un medico. •...
  • Page 36: Guida Operativa

    GUIDA OPERATIVA DEL DISPOSITIVO 1. Situare il dispositivo su una superficie piana e collegarlo. 2. Posizionarsi scalzi sopra al dispositivo. Per fare in modo che funzioni correttamente posizionarsi sopra al dispositivo con entrambi i piedi scalzi. 3. Premere il pulsante ON/OFF per alcuni secondi fino a che non si accende lo schermo LCD.
  • Page 37 • Mappa del piede in relazione ai dolori del corpo La Riflessoterapia è una scienza che prende in considerazione una delle zone più sensibili del corpo umano: i piedi. Consiste nell’attivazione di certi punti del piede a cui sono collegati diversi organi del corpo. Vediamo, qui di seguito, una mappa del piede in cui vengono mostrate queste relazioni tra il piede e le parti del corpo (e i rispettivi dolori).
  • Page 38 • Uso di elettrodi Il Dispositivo di Riflessoterapia include elettrodi a gel per attivare o rilassare i muscoli. La stimolazione muscolare attraverso gli elettrodi è una tecnica utilizzata per tonificare, rimodellare, riaffermare e mantenere la definizione muscolare. 1. Connettere gli elettrodi al dispositivo principale. 2.
  • Page 39: Manutenzione

    MANUTENZIONE • Appena finito di utilizzare il dispositivo, staccare il cavo dalla presa di corrente. • Prima di pulire il Dispositivo assicurarsi che questo sia staccato. • Se compare qualche chiazza di olio, procedere alla sua pulizia con un panno o un pulitore.

This manual is also suitable for:

11241

Table of Contents

Save PDF