Summary of Contents for CTC Union Clatronic DR 795
Page 1
Bedienungsanleitung/ Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Garantie Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití • Használati utasítás USCHRADIO DR 795 Doucheradio • Radio de douche • Radio para la ducha • Radio per doccia Shower Radio •...
Inhalt Seite Indice Pagina Übersicht der Bedienelemente ....3 Elementi di comando ......3 Bedienungsanleitung ......4 Istruzioni per l’uso ........ 26 Technische Daten ........7 Dati tecnici ..........29 Garantiebedingungen ......7 Inhoud Pagina Contents Page Overzicht van de bedieningselementen ..3 Overview of the Components ....
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi A kezelőelemek áttekintése 05-DR 795.indd 3 05-DR 795.indd 3 11.08.2008 11:57:02 Uhr 11.08.2008 11:57:02 Uhr...
Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. •...
Page 5
ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor. Spezielle Sicherheitshinweise WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, da Kleinteile abgebrochen und verschluckt werden könnten. •...
Page 6
ACHTUNG: • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. WARNUNG: Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Es gibt 2 Möglichkeiten der Anbringung: 1. Einen Saugnapf auf der Rückseite, mit dem Sie das Gerät auf glatten Flächen befesti- gen können. 2. Einen Aufsteller an der Geräterückseite, um das Gerät auf eine ebene Fläche zu stellen. Spritzwasserschutz Das Gerät ist Spritzwasser geschützt. Es kann somit auch innerhalb der Duschkabine verwendet werden.
Page 8
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur ge- werblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Page 9
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@clatronic.de oder per Fax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße, Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbe- schreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Page 10
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Page 11
Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
WAARSCHUWING: waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. OPGELET: wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen. OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u. Speciale veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Het apparaat is niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar, omdat kleine deeltjes afgebroken en ingeslikt kunnen worden.
Page 13
• Sluit het batterijvakje weer en draai de schroeven weer vast. OPGELET: • Batterijen horen niet thuis in het huisafval. Geef verbruikte batterijen altijd af in het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar. • Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen samen. WAARSCHUWING: Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht.
U kunt het apparaat op 2 manieren aanbrengen: 1. Met een zuignop aan de achterzijde, waarmee u het apparaat op gladde oppervlakken kunt bevestigen. 2. Met een standaard aan de achterzijde van het apparaat om het apparaat op een vlakke ondergrond te plaatsen.
Page 15
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza- melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Page 16
Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
DANGER: Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION: Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. REMARQUE: Attire votre attention sur des conseils et informations. Conseils de sécurité spécifi ques DANGER: Cet appareil est interdit aux enfants de moins de 3 ans. De petites pièces de l’appareil peuvent se détacher et être avalées.
Page 18
ATTENTION: • Ne jetez en aucun cas vos piles avec les ordures ménagères. Vous êtes priés de rapporter vos piles à une borne de recyclage ou à votre revendeur. • Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
2 fi xations possibles: 1. Une ventouse sur la face arrière qui vous permet de fi xer l’appareil sur toutes les sur- faces lisses. 2. Un support sur la face arrière de l’appareil pour placer l’appareil sur une surface plane. Protection anti-éclaboussures Cet appareil est étanche aux éclaboussures.
Page 20
Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
Page 21
Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc- ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. INDICACIÓN: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Indicaciones especiales AVISO: Este aparato no es apropiado para niños menores de 3 años,ya que las piezas pequeñas podrían quebrarse y los niños atrangantarse con éstas.
Page 23
• Cierre de nuevo la cámara para pilas y fi je de nuevo los tornillos. ATENCIÓN: • Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. •...
Existen 2 posibilidades de suspensión: 1. Una ventosa en la parte posterior, para poder fi jar el aparato sobre superfi cies lisas. 2. Un colocador en la parte posterior del aparato, para colocar el aparato sobre una super- fi cie plana. Protección contra los chorros de agua El aparato está...
Page 25
Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domé- stica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
Page 26
Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti. NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni. Speciali norme di sicurezza AVVISO: Questo apparecchio non è adatto per bambini che hanno meno di 3 anni, visto che singoli pezzi minuscoli possono essere rotti e ingoiati.
Page 28
ATTENZIONE: • Non gettare le batterie nei rifi uti domestici. Buttare le batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al negoziante. • Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure di un altro tipo. AVVISO: Non esporre le batterie a calore oppure a raggi di sole. Non buttare mai le batterie nel fuoco.
Ci sono 2 possibilità di applicazione: 1. Una ventosa sul retro, per fi ssare l’apparecchio sulle superfi ci liscie. 2. Un supporto, sul retro dell’apparecchio per appoggiarlo su una superfi cie piana. Protezione antispruzzo L’apparecchio è protetto contro gli spruzzi dell’acqua. In questo modo è possibile utilizzarlo anche all’interno della cabina della doccia.
Page 30
Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così...
Page 31
General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. •...
NOTE: This highlights tips and information. Special Safety Instructions WARNING: This machine is not suitable for children under the age of 3 as it contains small parts which can be broken off and swallowed. • Non-rechargeable batteries must not be charged up. Danger of explosion! •...
Page 33
WARNING: Do not expose the batteries to high temperatures or direct sunlight. Never throw batteries into the fi re. There is a danger of explosion! Start-up the device Turn the device on by the POWER button (3). Listening to the Radio 1.
CAUTION: Do not dip it in water (e.g. in the bathtub), as the electronic parts of the appliance may be damaged. Cleaning and storage • Clean the device with a moist cloth and dry it well. • Do not use abrasive detergents! Technical Data Model: ........................DR 795 Power supply: ..............
Page 35
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opa- kowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. • Urządzenie należy używać...
UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania OSTRZEŻENIE: Urządzenie to nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat, gdyż drobne części mogą być odłamane i połknięte. •...
Page 37
UWAGA: • Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych śmieci. Zużyte baterie proszę oddać do punktu zbiórki odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży. • Nie wolno łączyć baterii różnych typów lub baterii nowych z używanymi. OSTRZEŻENIE: Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub promieniowania słonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia.
Istnieją 2 sposoby mocowania radia: 1. Przyssawki na tylnej ściance, przy użyciu których można przyczepiać urządzenie do płaskich powierzchni. 2. Podstawka na tylnej ściance urządzenia, aby ustawić urządzenie na równej powierzchni. Zabezpieczenie przed wodą rozpryskową Urządzenie posiada zabezpieczenie przeciwbryzgowe. Dzięki temu może być ono używane w kabinie prysznicowej.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również...
Page 40
Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez. •...
FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre. VIGYÁZAT: Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet. TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki. Speciális biztonsági rendszabályok FIGYELMEZTETÉS: A készülék 3 évesnél kisebb gyermekek használatára alkalmatlan, mert az apró részeket könnyen letörhetik és lenyelhetik.
Page 42
• Helyezzen be 4 db 1,5 V-os, R03 / AAA típusú elemet! Ügyeljen a helyes polaritásra! (lásd az elemtartó rekesz fenekét, ill. a külső falon lévő domborított jelzést)! Ha hoss- zabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemeket, hogy elkerülje az akkumulátorsav esetleges „kifutását“.
Az elhelyezésre 2 lehetőség van: 1. A készülék hátoldalán van egy tapadókorong, amellyel sík felületre rögzítheti a kés- züléket. 2. A készülék hátoldalán van egy felállító, mely segítségével a készüléket sík felületre lehet állítani. Cseppvédelem A készülék cseppvédett, tehát a zuhanyfülkén belül is használható. VIGYÁZAT: Ne mártsa azonban a készüléket vízbe (pl.
Page 44
A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
Need help?
Do you have a question about the Clatronic DR 795 and is the answer not in the manual?
Questions and answers