CTC Union Clatronic TV 656 Instruction Manual & Guarantee
CTC Union Clatronic TV 656 Instruction Manual & Guarantee

CTC Union Clatronic TV 656 Instruction Manual & Guarantee

Portable television set with radio
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Spezielle Sicherheitshinweise
  • Nach der Garantie
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Speciale Veiligheidsinstructies
  • Conseils de Sécurité
  • Mode Radio
  • Eteindre L'appareil
  • Entretien
  • Indicaciones Generales para Su Seguridad
  • Funcionamiento del Televisor
  • Funcionamiento de Radio
  • Avvertenze Generali Per la Sicurezza
  • Funzionamento Radio
  • Garanzia
  • Użytkowanie Radia
  • Warunki Gwarancji
  • Általános Biztonsági Rendszabályok
  • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/Garancia
Tragbares Fernsehgerät mit Radio
Draagbaar televisietoestel met radio • Téléviseur portable avec radio
Televisor portátil con radio • Televisore portatile con radio
Portable Television Set with Radio • Przenośny telewizor z radiem
Hordozható tévékészülék rádióval
TV 656
05-TV 656 New 1
15.03.2005, 10:39:35 Uhr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CTC Union Clatronic TV 656

  • Page 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja A használati utasítás/Garancia Tragbares Fernsehgerät mit Radio Draagbaar televisietoestel met radio • Téléviseur portable avec radio Televisor portátil con radio • Televisore portatile con radio Portable Television Set with Radio •...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in un mittel barer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller). Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschlie- ßen.
  • Page 3: Spezielle Sicherheitshinweise

    Spezielle Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie, das der Betrieb des Gerätes in Kraftfahrzeugen während der Fahrt und bei laufendem Motor nicht zulässig ist. • Dieses Gerät darf niemals vom Fahrer eines Fahrzeugs benutzt oder während des Fahrens ungesichert im Fahrzeug transportiert werden. •...
  • Page 4 Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. TV-Betrieb 1. Schieben Sie den TV/OFF/RADIO-Schalter (an der rechten Seite des Fernse- hers) in Position TV. 2.
  • Page 5 Hinweis: Der Empfang kann durch schlechte Empfangslagen oder z.B. durch starke Gebäudedämpfungen beeinträchtigt werden! Versuchen Sie durch Drehen der Antenne den Empfang zu optimieren. Stellen Sie gegebenenfalls den Fernseher an einen anderen Standort. 5. Mit dem VOLUME-Regler an der rechten Seite des Fernsehers, können Sie die Lautstärke individuell anpassen.
  • Page 6: Nach Der Garantie

    Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie! Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg.
  • Page 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder). Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos.
  • Page 8: Speciale Veiligheidsinstructies

    Speciale veiligheidsinstructies Denk eraan dat het gebruik van het toestel in auto’s tijdens het rijden en bij ingeschakelde motor niet is toegestaan. • Dit apparaat mag nooit door de bestuurders gebruikt of tijdens het rijden onbeveiligd in de auto getransporteerd worden. •...
  • Page 9 Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar. Gooi batterijen nooit in het vuur. TV-bediening 1. Schuif de TV/OFF/RADIO-schakelaar (rechts aan de televisie) naar “TV”. 2. Trek de telescoopantenne tot aan de aanslag omhoog en richt hem voor de best mogelijke ontvangst.
  • Page 10 Uitschakelen • Schuif de TV/OFF/RADIO-schakelaar (rechts aan de televisie) naar “OFF”. De televisie is nu uitgeschakeld. • Trek de netsteker uit de geaarde contactdoos resp. de 12 V-adapter uit de 12 V-contactdoos. In-/uitgangsbussen AC IN: voor de aansluiting van de netsteker. DC 12 V-bus: voor de aansluiting op een 12 V-contactdoos.
  • Page 11 Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode! Het koopbewijs geldt als garantiebewijs.
  • Page 12: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
  • Page 13 Conseils de sécurité propres à cet appareil Veuillez noter que l’utilisation de l’appareil dans les véhicules motorisés pendant les déplacements et pendant que le moteur tourne n’est pas auto- risée. • Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par le conducteur du véhi- cule ou transporté...
  • Page 14: Mode Radio

    Attention: ne jetez pas les piles avec vos ordures ménagères. Vous êtes priés de vous débarrasser de vos piles usagées auprès d’un service de recyclage adéquat ou du fabricant. Ne jetez jamais de piles dans le feu. Mode télévision 1. Mettez le commutateur TV/OFF/RADIO (du côté droit du téléviseur) en positi- on TV.
  • Page 15: Eteindre L'appareil

    Remarque: La réception peut être perturbée par une position de réception ina- déquate ou, par exemple, par un affaiblissement important dû au bâtiment! En orientant l’antenne, essayez d’optimiser la réception. Le cas échéant, changez le téléviseur d’emplacement. 5. Avec le régulateur de VOLUME situé du côté droit du téléviseur, vous pouvez adapter le volume sonore individuellement.
  • Page 16 Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa- reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement.
  • Page 17: Indicaciones Generales Para Su Seguridad

    Indicaciones generales para su seguridad Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fi n de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
  • Page 18 Observaciones especiales de seguridad Se ruega prestar atención que la puesta en servicio del aparato está prohibi- da en vehículos durante un desplazamiento y teniendo el motor puesto. • Este aparato nunca podrá ser utilizado por el conductor o ser transporta- do de forma insegura durante el transporte.
  • Page 19: Funcionamiento Del Televisor

    Cuidado: Las baterías no se colocan en el aseo domiciliario. Por favor, entregue las baterías utilizadas en los lugares de recolección o en los negocios donde las venden. Nunca arroje baterías al fuego. Funcionamiento del televisor 1. Empuje el interruptor TV/OFF/RADIO (en la parte derecha del televisor) a la posición TV.
  • Page 20 Indicacion: ¡La recepción se puede ver perjudicada por una mala ubicación de recepción o también por graves atenucaciones de edifi cio! Intente de optimizar la recepción girando de la antena. En caso de que sea necesario, ubique el televisor en otro lugar. 5.
  • Page 21 Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi caciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas. Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
  • Page 22: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    Avvertenze generali per la sicurezza Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immedi- ate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida.
  • Page 23 Avvertenze di sicurezza speciali Per cortesia osservare che l’uso dell’apparecchio negli autoveicoli durante la marcia e a motore acceso non è permesso. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato dal conducente di un veicolo o essere trasportato nel veicolo durante la marcia senza essere fi...
  • Page 24: Funzionamento Radio

    Attenzione: le batterie non vanno smaltite insieme ai rifi uti domestici. La preghia- mo di depositare le batterie usate presso i centri di raccolta appositi oppure presso i rivenditori. Non gettare mai le batterie nel fuoco. Funzionamento TV 1. Mettere l‘interruttore TV/OFF/RADIO (sul retro del televisore) su TV. 2.
  • Page 25 Cercare di migliorare la ricezione orientando l‘antenna. Eventualmente porre il televisore in un altro punto. 5. Con la manopola di regolazione del volume VOLUME, sul lato destro del televisore, si può regolare il volume a piacere. Spegnere • Mettere l‘interruttore TV/OFF/RADIO sul lato destro del televisore su OFF. Ora il televisore è...
  • Page 26: Garanzia

    Garanzia Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell’apparecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezione, sostituendoli.
  • Page 27: General Safety Instructions

    General safety instructions To avoid the risk of fi re or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar. Use the device only for the intended purpose.
  • Page 28: Special Safety Instructions

    Special Safety Instructions Please note that operation of the device in motor vehicles while driving and with the engine running is not permitted. • This device must never be used by the driver of a motor vehicle or be transported in the vehicle without being secured. •...
  • Page 29: Television Operation

    Note: Do not dispose of batteries in the domestic waste. Please return used batte- ries to the relevant collection points or the shop where they were bought. Never throw batteries into a fi re. Television Operation 1. Push the TV/OFF/RADIO switch (located on the right-hand side of the televisi- on set) to the TV position.
  • Page 30: Switching Off

    Switching Off • Turn the TV/OFF/RADIO switch located on the right-hand side of the television set to the OFF position. The television set is now switched off. • Remove the mains plug from the safety power socket or the 12 V adapter from the 12 V connection socket.
  • Page 31 Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascri- bable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
  • Page 32 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy. Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie należy podłączyć...
  • Page 33 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa Pamiętaj, że używanie urządzenia w pojazdach mechanicznych w czasie jazdy i podczas pracy silnika jest zabronione. • Urządzenia tego nigdy nie wolno używać kierowcy pojazdu lub przewozić go niezabezpieczonego w samochodzie. • Radzimy nie montować urządzenia w samochodzie, jeżeli jednak posta- nowisz zamontować...
  • Page 34: Użytkowanie Radia

    Uwaga: baterii nie należy wyrzucać do kosza na śmieci. Proszę pozbywać się zużytych baterii oddając je we właściwych punktach lub w sklepie. Proszę nigdy nie wrzucać baterii do ognia. Użytkowanie TV 1. Proszę przesunąć przełącznik TV/OFF/RADIO (znajdujący się z prawej strony telewizora) na pozycję...
  • Page 35 Wskazówka: odbiór może być zakłócany złym ustawieniem urządzenia lub np. grubą izolacją budynku! Proszę spróbować poprawić odbiór różnymi ustawieni- ami anteny. W razie potrzeby proszę przestawić telewizor w inne miejsce. 5. Przy pomocy regulatora VOLUME znajdującego się z prawej strony urządzenia, mogą...
  • Page 36: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarc- zenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie usz- kodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
  • Page 37 Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
  • Page 38: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Általános biztonsági rendszabályok A tűzkeletkezés vagy az áramütés kockázatának elkerülése végett ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek! Ne működtesse a készüléket víz közvet- len közelében (pl. fürdőszobában, úszómedence mellett, nedves pincében). Csak arra a célra használja a készüléket, mire készült! Mindig csak előírásszerűen szerelt konnektorba csatlakoztassa a készüléket! Ügyeljen rá, hogy a megadott feszültség egyezzen a hálózati feszültséggel! Külső...
  • Page 39 Speciális biztonsági rendszabályok Vegye fi gyelembe, hogy a készüléket gépjárművekben és járó motor mellett nem szabad üzemeltetni! • Ezt a készüléket soha nem használhatja a gépkocsi vezetője vagy menet közben nem szállíthatja a gépjárműben biztosítás nélkül. • Nem ajánljuk, hogy a készüléket beszerelje a járművébe. Ha mégis megtenné, bizonyosodjék meg róla, hogy szabályszerűen rögzítve van-e.
  • Page 40 Figyelem: Az elem nem a háztartási szemétbe való! Adja le használt elemeit valamelyik illetékes gyűjtőhelyen vagy a kereskedőnél! Soha ne dobjon elemet a tűzbe! Televizní provoz 1. Posuňte přepínač TV/OFF/RADIO (na pravé straně televizoru) do polohy TV. 2. Vytáhněte teleskopickou anténu až na doraz a nasměrujte ji tak, aby byl příjem televizního signálu co možná...
  • Page 41 5. Pomocí regulátoru hlasitosti VOLUME na pravé straně televizoru můžete individuálně přizpůsobit hlasitost reprodukce. Vypnutí • Posuňte přepínač TV/OFF/RADIO na pravé straně televizoru do polohy OFF. Televizor je nyní vypnutý. • Húzza ki a hálózati csatlakozó dugaszt az érintésvédett konnektorból, ill. a 12 V-os adaptert a 12 V-os csatlakozó...
  • Page 42 Garancia Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alapkészüléket a pénz- tári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek, akitől a készüléket vásárolta! *) A tartozékok hibái nem eredményezik automatikusan az egész készülék díjtalan cseréjét.
  • Page 43 05-TV 656 New 43 15.03.2005, 10:40:00 Uhr...
  • Page 44: Technische Daten

    Technische Daten Modell: TV 656 Bildröhre: Ø 12,5 cm, Schwarz/Weiß TV-Wellenbereiche: VHF I (VL) Kanal VHF H (VH) Kanal 5-12 Kanal 21-69 Radio-Frequenzbereich: FM (UKW) 88-108 MHz AM (MW) 530-1650 kHz Dieses Gerät wurde nach allen zutreffen- den, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B.

Table of Contents