Polarlite 1559289 Operating Instructions Manual

Solar led stone-shaped lamp

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Solar LED-Leuchtstein
Best.-Nr. 1559289
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur dekorativen Beleuchtung im Außenbereich z.B. im Garten. Der LED-
Leuchtstein schaltet sich automatisch bei Dunkelheit ein. Der in dem Leuchtstein integrierte
Akku wird bei ausreichender Helligkeit über das Solarmodul geladen.
Das Produkt ist spritzwassergeschützt und eignet sich zum Einsatz im Außenbereich (IP44).
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Solar LED-Leuchtstein mit eingesetztem Ni-MH Akku
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Erschütterungen,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt
• Das Produkt ist für den Betrieb im Außenbereich vorgesehen. Es darf jedoch
niemals in oder unter Wasser betrieben werden, dadurch wird es zerstört.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
• Achtung, LED-Licht:
- Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
- Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
b) Produkt
• Entfernen Sie niemals die Leuchteinheit von der Bodenplatte. Im Inneren der
Leuchteinheit befindet sich die LED und das Solarmodul.
• Gehen Sie mit der Leuchteinheit behutsam um. Das Glas kann zerbrechen. Es
besteht Bruch- und Verletzungsgefahr!
• Überziehen Sie die Schrauben nicht. Überziehen führt zu Gewindeschäden und
kann die Festigkeit von Schrauben negativ beinflussen.
• Platzieren Sie das Produkt immer so, dass niemand über ihn stolpern kann.
Verletzungsgefahr!
• Das in dem LED-Leuchtstein verwendete LED-Leuchtmittel ist fest eingebaut und
kann nicht ausgetauscht werden.
c) Akku
• Achten Sie beim Einlegen des Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte
Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit
beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie den Akku nicht frei herumliegen, da dieser von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden könnten.
• Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie
sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen.
Es besteht Explosionsgefahr!
Bedienelemente
Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme laden Sie den Akku komplett auf. Die Ladedauer beträgt
ca. 8 Stunden bei direktem Sonnenlicht.
• Legen Sie den LED-Leuchtstein umgedreht auf eine weiche Oberfläche.
• Am Akkufach (5) befindet sich ein Ein-/Ausschalter OFF ON (4), über den Sie den LED-
Leuchtstein ein- oder ausschalten können.
Schalterstellung ON: Im eingeschalteten Zustand wird die LED abhängig von der
Umgebungshelligkeit
automatisch
Umgebungshelligkeit wird der Akku über das Solarmodul geladen.
Schalterstellung OFF: Der LED-Leuchtstein ist ausgeschaltet. Schalten Sie die den
LED-Leuchtstein aus, wenn Sie ihn längere Zeit nicht verwenden. Der Akku wird in dieser
Schalterstellung nicht aufgeladen.
• Wählen Sie einen geeigneten Aufstellort. Beachten Sie auch die Hinweise im Kapitel
„Aufstellort".
Aufstellort
• Platzieren Sie das Produkt an einem Standort mit guten Lichtverhältnissen, damit das
Solarmodul den Akku tagsüber aufladen kann. Achten Sie darauf, dass das Solarmodul nicht
bedeckt oder beschattet wird, z.B. von Bäumen oder Gebäuden.
• Je mehr Sonnenlicht auf das Solarmodul trifft, umso voller kann der Akku geladen werden.
Platzieren Sie das Produkt nicht direkt neben anderen Lichtquellen, wie z.B. Hof- oder
Straßenbeleuchtungen, da sich das Produkt ansonsten bei Dunkelheit nicht automatisch
einschaltet.
Wichtige Hinweise
• Die Leistung des Solarmoduls variiert je nach Jahreszeit und ist abhängig von der Dauer
und Stärke des empfangenen Sonnenlichts. Bei länger anhaltenden Wetterperioden ohne
ausreichende Sonneneinstrahlung (vor allem im Winter) kann es vorkommen, dass der
Ladezustand des Akkus zu gering ist, um eine Beleuchtung für längere Zeit zu ermöglichen.
Der Akku wird tagsüber mit weniger Energie geladen, als nachts Energie entzogen wird.
Dadurch verkürzt sich zwangsläufig die Leuchtdauer. Der Akku kann auf diese Weise
tiefentladen und somit beschädigt werden. Schalten Sie deshalb das Produkt rechtzeitig aus
(Schaltstellung OFF).
• Halten Sie die Leuchteinheit sauber. Staub und Schmutz verringern die Leistungsfähigkeit
des Solarmoduls, da sich der Ladestrom für den Akku verringert.
• Kalte Temperaturen haben einen negativen Einfluss auf die Akku-Betriebsdauer (verringerte
Leuchtdauer der LED in der Nacht). In Hinsicht auf eine lange fehlerfreie Funktion
empfiehlt es sich, das Produkt im Winter (oder wenn es längere Zeit nicht benötigt wird)
in einem trockenen, warmen Raum aufzubewahren. Schalten Sie hierzu das Produkt aus
(Schaltstellung OFF).
1 Leuchteinheit
1
2 Solarmodul
(nicht sichtbar)
3 Bodenplatte
4 Ein-/Ausschalter OFF ON
2
(nicht sichtbar)
3
5 Akkufach (nicht sichtbar)
4
5
aktiviert
bzw.
deaktiviert.
Bei
ausreichender

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1559289 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Polarlite 1559289

  • Page 1 Bruch- und Verletzungsgefahr! Solar LED-Leuchtstein • Überziehen Sie die Schrauben nicht. Überziehen führt zu Gewindeschäden und kann die Festigkeit von Schrauben negativ beinflussen. Best.-Nr. 1559289 • Platzieren Sie das Produkt immer so, dass niemand über ihn stolpern kann. Verletzungsgefahr! Bestimmungsgemäße Verwendung •...
  • Page 2 • Sie können vor dem Einlagern den Akku aus dem Produkt entnehmen und z.B. mit einem geeigneten Ladegerät aufladen. Beachten Sie zum Entnehmen bzw. Wechseln des Akkus die entsprechenden Hinweise in dieser Anleitung. Akku entnehmen/wechseln Achten Sie beim Akkuwechsel darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Innere der Leuchteinheit gelangt.
  • Page 3 Solar LED stone-shaped lamp strength of the fitting. • Place the product in a location where nobody can trip over it, as this may cause Item no. 1559289 an injury. Intended use • The LED bulb is built into the product and cannot be replaced.
  • Page 4 Removing/changing the battery Ensure that no liquids get into the interior of the product when changing the battery. Replace the battery when you notice a significant drop in the battery life, or when the light only turns on for a short period despite sufficient sunlight during daylight hours. •...
  • Page 5 • Faites attention à ce que les vis ne soient pas trop serrées. Forcer les vis cause des dommages au filetage et peut influencer négativement le vissage et sa tenue. N° de commande 1559289 • Placez toujours le produit de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
  • Page 6 • Avant son rangement, vous pouvez retirer l’accu du produit et le recharger par exemple avec un chargeur compatible. Respectez les instructions correspondantes au retrait et au remplacement de l’accu contenues dans ce mode d’emploi. Retirer/remplacer l’accu Lors du remplacement de l’accu, veillez à empêcher toute pénétration d’humidité à l’intérieur du boîtier de l’éclairage.
  • Page 7 • Draai de schroeven niet al te stevig vast. Te vast aandraaien leidt tot schade aan de schroefdraad en kan de houvast van de schroeven negatief beïnvloeden. Bestelnr. 1559289 • Plaats het product altijd dusdanig dat niemand erover kan struikelen. Gevaar voor...
  • Page 8 • U kunt voordat u het product opbergt de batterij eruit halen en opladen met een geschikte oplader. Volg de betreffende instructies in deze handleiding wanneer u de batterij verwijdert of vervangt. Batterij verwijderen/vervangen Zorg er bij het vervangen van de batterij voor dat er geen vocht in de verlichtingseenheid terecht komt.

Table of Contents