DL DLB350A Operating Instructions Manual

DL DLB350A Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DLB350A:
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsinformationen
  • Importanti Informazioni Sulla Sicurezza
  • Viktig Sikkerhetsinformasjon
  • Informações de Segurança Importantes
  • Informacion Importante de Seguridad
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Belangrijke Veiligheidsinformatie
  • Importantes Consignes de Sécurité

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DLB800A
MANUFACTURED BY
R
451 West 2nd St. • Hastings, NE 68902-0729 • TEL: 402-462-4141 • FAX: 402-460-4612
Dwg. No. 206306S 10/13
DUTTON-LAINSON
COMPANY
Web Site www.dutton-lainson.com
BR KE
WINCHES
DLB35 A
DLB35 AG
DLB8
DLB8
DLB12
DLB12
DLB15
DLB15
DLB2
DLB25
SINCE 1886
A
AG
A
AG
A
AG
AG
A
MADE IN U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DLB350A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DL DLB350A

  • Page 1 BR KE WINCHES DLB35 A DLB35 AG DLB8 DLB8 DLB12 DLB800A DLB12 DLB15 DLB15 DLB2 DLB25 MANUFACTURED BY MADE IN U.S.A. DUTTON-LAINSON COMPANY SINCE 1886 451 West 2nd St. • Hastings, NE 68902-0729 • TEL: 402-462-4141 • FAX: 402-460-4612 Web Site www.dutton-lainson.com Dwg.
  • Page 2: Important Safety Information

    – the reel will not turn. The mini- mum operating load requirement is 50 lb (23 kg) for winch reel by turning winch handle in clockwise direc- Models DLB350A, DLB350AG, DLB800A, tion. This should produce a loud, sharp, clicking DLB800AG, DLB1200A and DLB1200AG, 75 lb (34 noise.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Das Seil durch dreht sich nicht. Die erforderliche Mindestlast ist 23 Drehen des Griffs im Uhrzeigersinn auf die Trommel kg (50 lb) für die Modelle DLB350A, DLB350AG, wickeln. Dabei sollte ein lautes, scharfes Klickgeräusch DLB800A, DLB800AG, DLB1200A und DLB1200AG; 34 zu hören sein.
  • Page 4: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    ISTRUZIONI PER L’USO - Avvolgere il cavo sulla di 23 kg (50 lb) per i modelli DLB350A, DLB350AG, bobina del verricello girando la manovella in senso DLB800A, DLB800AG, DLB1200A e DLB1200AG, 34 kg orario. Durante questa operazione si udirà un clicchettio (75 lb) per i modelli DLB1500A e DLB1500AG, 80 kg continuo.
  • Page 5: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    Fest kabelen eller tauet som vist på tegningen. BRUKSANVISNING. arbeidsbelastning er 23 kg (50 lb) for DLB350A, Wiren vikles om vinsjens DLB350AG, DLB800A, DLB800AG, DLB1200A trommel ved at sveiven dreies med urviserne. og DLB1200AG; 34 kg (75 lb) for DLB1500A og...
  • Page 6 110 lb/50kg DLB350 , DLB350 G 350 lb/160kg 330 lb/150kg DLB800 , DLB800 G 800 lb/360kg 551 lb/250kg DLB1200 , DLB1200 G 1200 lb/545kg 728 lb/330kg DLB1500 , DLB1500 G 1500 lb/680kg 959 lb/435kg DLB2000 G 2000 lb/905kg DLB350 3.2:1 DLB350 G 1308 lb/593kg DLB2500...
  • Page 7: Informações De Segurança Importantes

    A exigência de carga operacional mínima é de cabo à volta do carreto do guincho girando a manivela 23 kg (50 libras) para os Modelos DLB350A, do guincho da esquerda para a direita. Este movimento DLB350AG, DLB800A, DLB800AG, DLB1200A e deve produzir um ruído forte, agudo e tinidos.
  • Page 8: Informacion Importante De Seguridad

    El requisito de carga de funcionamiento mínima carrete del cabrestante girando la manivela del mismo en es de 23 kg (50 lb) para los Modelos DLB350A, sentido horario. Esto producirá un tableteo fuerte y DLB350AG, DLB800A, DLB800AG, DLB1200A y agudo.
  • Page 9: Viktig Säkerhetsinformation

    BRUKSANVISNING minst 23 kg (50 lb) för vinschmodellerna - Vrid vinschhandtaget DLB350A, DLB350AG, DLB800A, DLB800AG, medsols för att linda upp linan på haspeln. Detta bör avge ett tydligt klickljud. Lasten stannar kvar DLB1200A och DLB1200AG, 34 kg (75 lb) för modellerna DLB1500A och DLB1500AG, och 80 på...
  • Page 10 Μετάφραση των αρχικών οδηγιών ELLHNIKA ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ ¢π∞µ∞™∆∂ ¶ƒ√™∂∫∆π∫∞ ∆π™ √¢∏°π∂™, ¶ƒπ¡ ∂¶πÃ∂πƒ∏™∂∆∂ ¡∞ ∂°∫∞∆∞™∆∏™∂∆∂, Ã∏™πª√¶√π∏™∂∆∂ ◊ ™À¡∆∏ƒ∏™∂∆∂ ∆√ µ∞ƒ√À§∫√. ∞¡ ¢∂¡ ∞∫√§√À£∏™∂∆∂ ∆π™ √¢∏°π∂™, À¶∞ƒÃ∂π ∫π¡¢À¡√™ ™√µ∞ƒ√À ◊ ∫∞π ª√πƒ∞π√À ∆ƒ∞Àª∞∆π™ª√À. ºÀ§∞•∆∂ ∆π™ √¢∏°π∂™ °π∞ ¡∞ ∆π™ ™Àªµ√À§∂À∂™∆∂ ª∂§§√¡∆π∫∞. • Αυτό το βαρούλκο με φρένο έχει κατασκευαστεί για ποικίλες εργασίες ρυμούλκησης και ανύψωσης.
  • Page 11: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Håndtaget Arbejdsbelastningen skal være mindst 23 kg (50 skal give en skarp og kraftig klikkende lyd fra sig. lb) for model DLB350A, DLB350AG, DLB800A, Lasten forbliver på plads, når håndtagets slippes. DLB800AG, DLB1200A og DLB1200AG, 34 kg (75 Wiren vikles af tromlen ved at dreje håndtaget mod...
  • Page 12: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Kiinnitä kaapeli tai vaijeri piirroksessa esitetyllä tavalla. KÄYTTÖOHJEET - Vaijeria kierretään vintturin kelalle on 23 kg (50 lb) (mallit DLB350A, DLB350AG, kääntämällä vintturin kampea myötäpäivään. Tällöin DLB800A, DLB800AG, DLB1200A ja DLB1200AG ; 34 kg kuuluu voimakasta, terävä-äänistä naksahtelua. Kuorma (75 lb) (mallit DLB1500A ja DLB1500AG), sekä 80 kg pysyy paikallaan päästettäessä...
  • Page 13 DLB350 & DLB350 G Winch DLB800 & DLB800 G Winch...
  • Page 14 DLB1200 & DLB1200 G Winch DLB1500 & DLB1500 G Winch...
  • Page 15 P RTS LIST Ref Description Part No. Ref Description Part No. A Base 404900 AH Lockout Lever 404579 (optional) A Base – 404945 AJ Spacer 404166 DLB 350AG (optional) B Bushing 204012 AK Gear Cover (optional) C “E” Ring 205116 Painted Bronze 5240346 D Drive Shaft...
  • Page 16: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    - Wind de kabel om minimaal vereiste bedrijfslast bedraagt 23 kg (50 de lierhaspel door de kruk naar rechts te draaien. Dit lb) voor model DLB350A, DLB350AG, DLB800A, moet een luid, scherp, klikkend geluid veroorzaken. DLB800AG, DLB1200A en DLB1200AG, 34 kg (75...
  • Page 17: Importantes Consignes De Sécurité

    L’exigence minimum de charge de fonctionnement treuil en sens horaire. Un clic net et fort doit se faire est de 23 kg (50 lb) pour les modèles DLB350A, entendre. La charge demeure en position lorsque la DLB350AG, DLB800A, DLB800AG, DLB1200A et manivelle est relâchée.
  • Page 18 DLB2000 G & DLB2500 Winch DLB350A DLB800A DLB350AG DLB800AG DLB2500A DLB1200A DLB2000AG DLB1200AG DLB1500A DLB1500AG ©2011...
  • Page 19 (127.8mm) 3/8" or M10 (14.7mm) (31.8mm) (68.3mm) (46.0mm) (92.1mm) DIA. - TYP. 3 SLOTS (10.3mm) TYP. (3.4mm) TYP. (20.6mm) (12.70mm) DLB350 , DLB350 G, DLB800 , DLB800 G, DLB1200 , DLB1200 G (139.7mm) (79.4mm) (31.8mm) (12.7mm) DLB1500 DLB1500 G TYP. (12.7mm) (111.1mm) (55.6mm)
  • Page 20 WARNING Component parts should not be interchanged with the component parts of any other Dutton-Lainson model or other manufacturer’s winches. ACHTUNG: Die Komponenten dürfen nicht gegen andere Komponenten anderer Modelle der Dutton-Lainson Company oder der Winden anderer Hersteller ausgetauscht werden. ATTENZIONE: Questi componenti non devono essere utilizzati in modo intercambiabile con i componenti di qualsiasi altro modello della Dutton-Lainson Company o con i verricelli di un...

Table of Contents