Table of Contents
  • Conditions de Garantie
  • Garantie
  • Warranty
  • Condiciones de Garantía
  • Recycling Informationen
  • Recycling Information
  • Información de Reciclaje
  • Eerste Gebruik
  • Batterij Vervangen
  • Première Utilisation
  • Remplacer la Pile
  • Erstmalige Verwendung
  • Precauciones Importantes
  • Primer Uso
  • Reemplazo de la Pila
  • PřI PrvníM Použití
  • VýMěna Baterie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
STAPPENTELLER
PODOMÈTRE
SCHRITTMESSER
PEDOMETER
PODÓMETRO
KROKOMĚR
PRODUCT OF
DO9152ST-57ST

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Domo DO9152ST and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Linea 2000 Domo DO9152ST

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ STAPPENTELLER PODOMÈTRE SCHRITTMESSER PEDOMETER PODÓMETRO KROKOMĚR PRODUCT OF DO9152ST-57ST...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    Dans le cas où votre appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3: Garantie

    CONDICIONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4 1. záruka zaniká: - při použití spotřebiče jinak než v domácnosti LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 5 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo- elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 6 * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 7 * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 8: Recycling Informationen

    Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 9: Recycling Information

    Eliminando este producto de manera correcta, se puede evitar las consecuencias negativas posibles LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 10 úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 11 Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be. Ausserdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 12 DO9152ST-DO9157ST From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the Domo webshop*: http://webshop.domo-elektro.be You can reach the webshop through the Domo website as well: www. domo-elektro.be. The accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the appliance.
  • Page 13 DO9152ST-DO9157ST VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 14: Eerste Gebruik

    DO9152ST-DO9157ST zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding. • Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop.
  • Page 15 DO9152ST-DO9157ST • 24/12u meetsysteem: je kiest met de pijltjes (Res = boven, Mode = onder) of je de tijd meet in het 12- danwel het 24uren systeem • tijd: je stelt eerst het uur in met de pijltjes, dan druk je op Set en dan stel je de minuten in met de pijltjes •...
  • Page 16: Batterij Vervangen

    DO9152ST-DO9157ST Batterijlichtje dat aan- toont wanneer de batterij vervangen moet worden Deze balk laat je zien hoeveel stappen je nog verwijderd bent van je dagelijks stappendoel BATTERIJ VERVANGEN Gebruik een kleine kruiskopschroevendraaier en draai de schroef los in tegenwijzerzin. Als de schroef los is, neem je een klein mesje om het plaatje voorzichtig los te wrikken.
  • Page 17 DO9152ST-DO9157ST PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 18: Première Utilisation

    DO9152ST-DO9157ST • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
  • Page 19 DO9152ST-DO9157ST Pour le paramétrer, maintenez le bouton « Set » enfoncé pendant 3 secondes. Vous pouvez maintenant paramétrer l’appareil en fonction de vos données. Appuyez toujours sur « Set » pour passer à l’étape suivante dans le menu de paramétrage: •...
  • Page 20: Remplacer La Pile

    DO9152ST-DO9157ST * Toutes ces valeurs sont quotidiennement remises à 0 afin de pouvoir atteindre votre objectif quotidien. Seul «total pas» conserve le nombre total de pas que vous avez faits, jusqu’à un maximum de 99 999. Témoin de charge de la pile;...
  • Page 21 DO9152ST-DO9157ST SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Page 22: Erstmalige Verwendung

    DO9152ST-DO9157ST gedacht ist. • Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen. • Beim ersten Gebrauch Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber komplett entfernen.
  • Page 23 DO9152ST-DO9157ST ins Einstellungsmenü: • 24/12 Std.-Zeitanzeige: Mit den Pfeilen (Res = auf, Mode = ab) wählen Sie zwischen der Zeitanzeige in 12 Std.- bzw. 24 Std.- Anzeigeformat. • Uhrzeit: Zunächst wird mithilfe der Auf/Ab-Pfeile die Zeit in Stunden eingestellt; durch Drücken der „Set“-Taste wird die Minutenanzeige aktiviert und mit den Pfeilen eingestellt.
  • Page 24 DO9152ST-DO9157ST * Diese Werte werden für die Erreichung und Messung Ihrer Tagesziele täglich auf 0 zurückgesetzt. Nur „step total“ speichert alle geleisteten Schritte bis zu einer Höchstzahl von 99.999. Batteriestandsanzeige, meldet, wenn die Batterie ausgetauscht werden muss Dieser Balken zeigt an, wie viele Schritte noch bis zu Ihrer täglichen Schrittvorgabe fehlen BATTERIEWECHSEL...
  • Page 25: Safety Instructions

    DO9152ST-DO9157ST SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this appliance.
  • Page 26: First Usage

    DO9152ST-DO9157ST • Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. • Before use, remove all packaging materials and any promotional stickers.
  • Page 27 DO9152ST-DO9157ST • time: First, set the right hour via the arrows. Press «Set» and then choose the right minute, using the arrows again. • height in cm or in: you can choose whether you want to set your height in centimeters or inches, using the arrows. •...
  • Page 28: Replacing The Battery

    DO9152ST-DO9157ST Battery light that lights up when the battery is almost empty This progress bar shows how many steps you are removed from reaching your step target REPLACING THE BATTERY Use a small Philips-head screw driver to loosen the screw counterclock wise.
  • Page 29: Precauciones Importantes

    DO9152ST-DO9157ST PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Page 30: Primer Uso

    DO9152ST-DO9157ST • Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado. • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual.
  • Page 31 DO9152ST-DO9157ST • sistema de medición de 24/12h: usted elige con las flechas (Res = arriba, de Modo = abajo) si desea medir el tiempo en el sistema de 12- o de 24 horas • tiempo: primero debe fijar la hora con las flechas, luego pulsar «Set»...
  • Page 32: Reemplazo De La Pila

    DO9152ST-DO9157ST La luz de la pila indica que debe reemplazar la pila Esta barra le muestra los pasos que faltan para llegar a su meta diaria de pasos REEMPLAZO DE LA PILA Utilice un destornillador de estrella y gire el tornillo en sentido antihorario.
  • Page 33 DO9152ST-DO9157ST DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také...
  • Page 34: Při Prvním Použití

    DO9152ST-DO9157ST ČÁSTI LCD displej Reset í Funkce/nastaven PŘI PRVNÍM POUŽITÍ Krokoměr je zasílán s nabitou baterií a proto je připraven k okamžitému použití. Od chvíle kdy si přístroj zakoupíte, lze ho zapnout a bude měřit Vaše kroky. NASTAVENÍ KROKOMĚRU Přidržte tlačítko „nastavení“ po dobu alspoň 3 vteřin. Teď...
  • Page 35 DO9152ST-DO9157ST vaši výšku. • Height – pro nastavení Vaší současné výšky použijte šipky „Reset nebo Funkce“ • Weight– pro nastavení Vaší současné váhy použijte šipky „Reset nebo Funkce“ • Daily step target – pomocí šipek „Reset nebo Funkce“ si můžete navolit požadovaný...
  • Page 36: Výměna Baterie

    DO9152ST-DO9157ST Kontrolka baterie se rozsvítí ve chvíli, kdy je baterie téměř vybitá Zde na displeji se aktuálně zobrazuje čára, udavájící kolik již máte splněno z denního limitu VÝMĚNA BATERIE Pomocí šroubováku (nejlépe pro Philips) v protisměru hodinových ručiček odšroubujte šroubky ze zadní plochy. Opatrně odstraňte zadní kryt.
  • Page 37 DO9152ST-DO9157ST...
  • Page 38 Webshop Stofzakken op? Plus un seul sac Keine Staub- dust A n t i k a l k c a s - à poussières? s a u g e r b e u t e l bags? sette nodig? Besoin d’une mehr? Neue...

Table of Contents