Topdon ITC629 User Manual

Topdon ITC629 User Manual

Infrared thermographic camera

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ITC629
Infrared Thermographic Camera
PS
USER MANUAL
E
3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ITC629 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Topdon ITC629

  • Page 1 ITC629 Infrared Thermographic Camera USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    Content Welcome About Package List Features Operation Introduction Menu Introduction Lens Cleaning Specifi cations Troubleshooting Warranty Warnings Cautions Español Deutsch 日本語 Français Português 한국어...
  • Page 3: Welcome

    Welcome Thank you for purchasing TOPDON ITC629 Infrared Thermographic Camera. Please take time to read and understand this User Manual before operating this product. About With latest integrated circuit packaging technology and professional infrared sensor and advanced image English algorithms, TOPDON ITC629 Infrared Thermographic...
  • Page 4: Features

    Features Operation Function Protect the lens Visible Light Camera Capture visible light images Charge the device or upload Micro USB images via USB cable Capture infrared thermal Infrared Imaging Sensor images Image Capture Key Press to capture an image LCD Display Displays image and results Press and hold to turn On/Off Key...
  • Page 5 Function Operation Page up, or increase the ▲ testing values Page down, or decrease the ▼ testing values Switch the degree of fusion between infrared thermal images and visible images Switch the degree of fusion between inferred thermal images and visible images...
  • Page 6: Operation Introduction

    Operation Introduction Display Image Operation: Central Point Temperature The Lowest Temperature Central Point Temperature Cursor The Highest Temperature Max & Min Temperature Value Current Emissivity Remaining Battery Color Code Time Note: Color Code: to mark the color corresponding to the relative temperature from low to high.
  • Page 7: Menu Introduction

    Image capture When viewing the images, press “▲” and it will display “Delete photo?”. Press “ENTER” to delete the image and press “BACK ” to cancel delete. Press the image capture key and the screen will display “store photo?” Press “ENTER” to save the image and Note:When connecting with a computer, pull off the USB press “BACK”...
  • Page 8 1) Press the “MENU” and select “Image Calibration”. which are very suitable for high heat contrast and are used to improve the color contrast between high 2) Press the “ENTER” to enter the image overlap temperature and low temperature. But the black & adjustment mode.
  • Page 9 2.2 Application of Color Palette 3. “Emissivity” Sub-menu 3.1 Emissivity Description The emissivity of the product can be adjusted from 0.01 to 1.00 with the default value of 0.95. Many common objects and materials (such as timber, water, skin and textile fabric) can reflect the heat energy effectively.
  • Page 10 3.2 Emissivity Setting 1) Press “MENU” and select “emissivity” option and press The product is provided with 4 types of object “ “to enter. measurement modes: 2) Press “▲” and “▼”to select the emissivity. Then press Coarse object (0.95) Semi-matte object (0.85) “ENTER”...
  • Page 11 3.3 The Emissivity Value of Common Materials Thermal Thermal Substance Substance radiation radiation Thermal Thermal Chromium Marble 0.94 0.81 Substance Substance hemitrioxide radiation radiation Gypsum 0.80-0.90 Copper oxide 0.78 Bitumen 0.90-0.98 Black cloth 0.98 Mortar 0.89-0.91 Ferric oxide 0.78-0.82 Concrete 0.94 Human skin 0.98...
  • Page 12 Settings Auto Shutdown No,5min,20min Intensity Low,Medium,High Language English,Chinese,Italian,German Unit Celsius,Fahrenheit Time Format 24 hour,AM/PM Year 2019 Month Set Time Day Hour 25 1) Press the “ ” to enter the cold hotspot setting. Day Hour 15 Second 2) Press “▲” / “▼”to select “enable” or “disable” the option. 3) Then press “ENTER”...
  • Page 13: Lens Cleaning

    Lens Cleaning Specifi cations Clean the infrared lens carefully. The lens is designed with refi ned anti-reflection coating. Model ITC629 Infrared Image Don’t clean with force to prevent damage of the anti- 220x160 Resolution reflection coating. Display Screen 3.2 ″ full angle TFT display screen...
  • Page 14: Troubleshooting

    The battery is not Built-in 3G (above 20 thousand Install the battery Storage Capacity installed image stored) ITC629 cannot start The power of the Replace with new Power Supply Built-in Lithium Battery battery is used up battery or charge it...
  • Page 15: Warranty

    The TOPDON Company warrants to its original purchaser DO NOT weld the battery without permission. that TOPDON products will be free from defects in material DO NOT touch the electric wire with wet hands. and workmanship for 12 months from the date of purchase DO NOT use it if the charger adapter is damaged.
  • Page 16: Faq

    Please refer to the Image calibration instruction in the manual. Q: How long it takes to charge? A: ITC629 should be charged for two hours at least every Q: Can this detect electrical power lines or hot water pipe three months for longer battery lifespan.
  • Page 17: Español

    of professional test scenario. But it doesn't mean you can't detect object 100m or 1km away, the farthest object we have tested is the sun. Español...
  • Page 18 Bienvenido Características Gracias por comprar la Cámara Infrarroja TOPDON ITC629. Por favor lea y entienda este Manual del Usuario antes de operarlo. Sobre Basando en la última tecnología de embalaje de circuito integrado y el profesional sensor infrarrojo y los avanzados algoritmos de imagen, la Cámara Infrarroja TOPDON ITC629...
  • Page 19 Función Operación Función Operación Mover hacia arriba por páginas, o ▲ Tapa Proteger la lente aumentar los valores de prueba Capturar las imágenes Mover hacia abajo por páginas, Cámara de Luz Visible ▼ de luz visible o disminuir los valores de prueba Cargar el dispositivo o subir Conmutar el grado de Micro USB...
  • Page 20 Pantalla Temperatura de Punto Central La Temperatura Mínima Cursor de Temperatura de Punto Central La Temperatura Máxima Valor de Temperatura Máximo y Mínimo Emisividad de Corriente Batería Restante Código de Color Tiempo Nota: Código de Color: para marcar el color correspondiente a la temperatura relativa de bajo a alto.
  • Page 21 Introducción a la Operación Captura de la imagen Pulse la tecla de captura de la imagen y la pantalla Operación de la Imagen: mostrará “¿guardar foto?”. Pulse “ENTER” para guardar la imagen y pulse “RETROCEDER” para cancelar la imagen. Ver la imagen Pulse “MENÚ”...
  • Page 22 Al ver las imágenes, pulse “▲” y se mostrará “¿Eliminar compartir con otras personas efi cazmente. foto?”. Pulse “ENTER” para eliminar la imagen y pulse 1.2 Calibración de Superpuesto de Imagen “RETROCEDER” para cancelar. 1) Pulse “MENÚ” y seleccione la “Calibración de Imagen”. Nota: Al conectar con una computadora, desenchufe el 2) Pulse “ENTER”...
  • Page 23 La selección adecuada de la paleta de color muestra mejor 2.2 Aplicación de Paleta de Color los detalles del objetivo. Las paletas de arco iris, óxido de hierro y colores fríos se centran en la visualización del color, que son muy adecuados para el alto contraste de calor y utilizados para mejorar el contraste de color entre la temperatura alta y baja.
  • Page 24 3. Submenú de “Emisividad” 3.2 Confi guración de Emisividad 3.1 Descripción de Emisividad Este producto está provisto con 4 tipos de modos de medición de objeto: La emisividad del producto puede ajustarse de 0.01 Objeto grueso (0.95) Objeto semi-mate (0.85) a 1.00 con el valor predeterminado de 0.95.
  • Page 25 1) Pulse “MENÚ” y seleccione la opción de “emisividad” y 3.3 El Valor de Emisividad de Materiales Comunes pulse “►” para ingresar. Radiación Radiación 2) Pulse “▲” y “▼” para seleccionar la emisividad. Luego Sustancia Sustancia Térmica Térmica pulse la tecla “ENTER” para determinar la selección de la emisividad.
  • Page 26 Radiación Radiación Confi guraciones Sustancia Sustancia Térmica Térmica Hemitrioxido Apagado Mármol 0.94 0.81 No, 5 minutos, 20 minutos de cromo automático Intensidad Bajo, Medio, Alto Yeso 0.80-0.90 Óxido de cobre 0.78 Argamasa 0.89-0.91 Óxido férrico 0.78-0.82 Idioma Inglés, Chino, Italiano, Alemán Ladrillo 0.93-0.96 Textil...
  • Page 27 Limpieza de la Lente Limpie la lente infrarroja cuidadosamente. La lente está diseñada con revestimiento anti-reflejo refi nado. No limpie con fuerza para evitar el daño al revestimiento anti-reflejo. Use la solución de limpieza para el mantenimiento de la lenta, como la solución de limpieza de lente comercial que contiene alcohol, alcohol o isopropanol, así...
  • Page 28 Especifi caciones Model ITC629 Cobertura de 8-14 um Longitud de Onda Modelo ITC629 Modo de Enfoque Fijo Resolución de Imagen 220x160 Infrarroja Arco iris, óxido de hierro, color frío, Paleta de Color Pantalla TFT de ángulo completo de negro y blanco, blanco y negro Pantalla 3.2 pulgadas...
  • Page 29 Solución de Problemas La Compañía TOPDON garantiza al comprador original que los productos TOPDON estarán libres de los defectos en material y mano de obra durante 12 meses a partir de la fecha de compra Si tiene cualquier problema durante el uso, use la siguiente (Período de la Garantía).
  • Page 30 P : ¿Cuánto tiempo lleva para cargar? NO lo use si el adaptador del cargador está dañado. R : ITC629 debe ser cargado durante al menos de 2 horas cada tres meses para prolongar la vida útil de la batería.
  • Page 31: Deutsch

    imagen de rayos infrarrojos están todas en el monitor. Puede necesitar calibrar la imagen mientras la distancia de detección se cambia. Por favor consulte la instrucción de calibración de imagen en este manual. P : ¿Puede detectar los cables de alimentación o tuberías de agua caliente detrás de las paredes? R : Esto depende del escenario.
  • Page 32 Willkommen Eigenschaften Vielen Dank, dass Sie sich für die TOPDON ITC629 Wärmbildkamera entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Über uns Mit der neuesten Technologie für integrierte Schaltkreise, einem professionellen Infrarotsensor und fortschrittlichen Bildalgorithmen bietet die Infrarot-Wärmebildkamera TOPDON ITC629 eine bessere Leistung als die meisten High-End-Wärmebildkameras und bietet mehr Komfort für...
  • Page 33 Funktionstaste Bedienung Funktionstaste Bedienung Nach oben Blättern oder ▲ Schützt das Objektiv die Testwerte erhöhen Nach unten Blättern oder Bild mit sichtbarem Licht ▼ Visible Light Camera die Testwerte verringern aufnehmen Gerät aufladen und Bilder über Den Verschmelzungsgrad Micro USB USB hochladen zwischen Wärmebildern und sichtbaren Bildern...
  • Page 34 Display Zentralpunkttemperatur Die niedrigste Temperatur Mittelpunkttemperatur-Cursor Die höchste Temperatur Max & Min Temperatur Aktueller Emissionsgrad Verbleibende Akkuleistung Farbcode Zeit Hinweis: Farbcode: Um die Farbe zu markieren, die der relativen Temperatur von niedrig nach hoch entspricht.
  • Page 35 Bedienung Bild ansehen Drücken Sie "MENU", um das Hauptmenü aufzurufen, Bild Bedienung: und wählen Sie "Image". Drücken Sie "►", um die Bilder anzuzeigen, und drücken Sie "▲" oder "▼", um sie auszuwählen. Drücken Sie "ENTER", um das Bild anzuzeigen. Drücken Sie "ZURÜCK", um zurückzukehren.
  • Page 36 Drücken Sie "ENTER", um das Bild zu löschen, effektiv mit anderen Personen zu teilen. und drücken Sie "BACK", um den Löschvorgang 1.2 Kalibrierung der Bildüberlappung abzubrechen. 1) Drücken Sie "MENU" und wählen Sie "Image Calibration". 2) Drücken Sie "ENTER", um den Einstellmodus der Hinweis: Wenn Sie eine Verbindung mit einem Bildüberlappung aufzurufen.
  • Page 37 einen zusätzlichen Farbkontrast zwischen hohen und niedrigen Temperaturen. Durch geeignete Auswahl der Farbpalette werden die Details des Zielobjektivs besser angezeigt. Regenbogen-, Eisenoxidrot- und Kaltfarbpaletten konzentrieren sich auf die Anzeige von Farben, die Graustufen Graustufen sich sehr gut für hohen Wärmekontrast eignen und (schwarzes Glühen) (weißes Glühen) zur Verbesserung des Farbkontrasts zwischen hoher...
  • Page 38 1) Drücken Sie "MENU" und wählen Sie "Color palette" und leicht Energie abgeben. Bei halbmatten Objekten, drücken Sie "►", um die Liste der Farbpalette aufzurufen. die weniger Energie abgeben, liegt der Emissionsgrad normalerweise bei etwa 0,85 und der Emissionsgrad 2) Drücken Sie "▲" und "▼", um die Farbe der Farbpalette auszuwählen.
  • Page 39 3.2 Einstellung des Emissionsgrads 1) Drücken Sie "MENU" und wählen Sie die Option Das Produkt verfügt über 4 Arten von Objektmessmodi: "Emissionsgrad" und drücken Sie "►", um die Auswahl Grobes Objekt (0.95) Halbmattes Objekt (0.85) zu bestätigen. Halbglänzendes Objekt (0.60) 2) Drücken Sie "▲"...
  • Page 40 3.3 Emissionsgrad der Materialien Material Emissionsgrad Material Emissionsgrad Marmor 0.94 Chromhemitrioxid 0.81 Material Emissionsgrad Material Emissionsgrad Gips 0.80-0.90 Kupferoxid 0.78 Bitumen 0.90-0.98 Schwarzes Tuch 0.98 Menschliche Granatwerfer 0.89-0.91 Eisenoxid 0.78-0.82 Beton 0.94 0.98 Haut Backstein 0.93-0.96 Textil 0.90 Zement 0.96 Schaum 0.75-0.80 4.
  • Page 41 Einstellung Automatisches No, 5min, 20min Herunterfahren Intensität Niedrig, Mittel, Hoch Sprache Englisch, Chinesisch, Italienisch, Deutsch Einheit Celsius, Fahrenheit Zeitformat 24 Stunden, AM/PM Jahr 2019 Monat Zeiteinstellung Tag Stunde 1) Drücken Sie "►", um die Cold Hotspot-Einstellung Tag Stunde aufzurufen. Sekunde 2) Drücken Sie "▲"...
  • Page 42 Reinigung der Objektive Spezifi kation Reinigen Sie die Infrarot-Objektive sorgfältig. Das Objektiv Model ITC629 ist mit einer raffi nierten Antireflexbeschichtung versehen Nicht mit Gewalt reinigen, um eine Beschädigung der Infrarotbildauflösung 220x160 Antireflexbeschichtung zu vermeiden. Anzeigebildschirm 3.2 " Vollwinkel TFT-Display Verwenden Sie zur Pflege der Objektive Reinigungmittel wie alkoholhaltige, handelsübliche...
  • Page 43 (schwarzes Glühen) ,Graustufen (weißes Glühen) Der Akku ist nicht Setzen Sie den Akku Eingebaut 3G Speicher (über 20 tausend installiert Speicherkapazität Bild gespeichert) ITC629 kann nicht Ersetzen Sie den Akku gestartet werden Energieversorgung Eingebaute Lithium Batterie Die Batterie ist durch einen neuen oder...
  • Page 44 TOPDON Ein Jahr Produkt Garantie Verwenden Sie das Produkt NICHT, wenn es beschädigt ist. Die Firma TOPDON garantiert dem Erstkäufer, dass TOPDON- Verwenden Sie es NICHT, wenn das Produkt während des Produkte ab Kaufdatum 12 Monate lang frei von Material- Gebrauchs Rauch, Funken und verbrannten Geruch aufweist.
  • Page 45 Bitte verwenden Sie den Originaladapter des Herstellers, Q : Wie oft muss ich das Produkt aufladen? um das Produkt aufzuladen. A : Der ITC629 sollte mindestens alle drei Monate zwei Stunden lang aufgeladen werden, um die Lebensdauer des Wenn sich im Produkt Kondenswasser befi ndet, schalten Akkus zu verlängern.
  • Page 46: 日本語

    Q : Warum sind 2 Bilder nicht miteinander ausgerichtet? A : Wenn Sie sich im IR-VL-Modus befi nden, werden das Sichtbild und die Infrarotstrahlen auf dem Monitor angezeigt. Möglicherweise müssen Sie das Bild kalibrieren, während die Erkennungsentfernung geändert wird. Bitte beachten Sie die Anweisungen zur Bildkalibrierung in der Bedienungsanleitung Q : Kann das Produkt Stromleitungen oder Warmwasserleitungen hinter den Wänden erkennen?
  • Page 47 お客様へ 特長と仕様 弊社製品 TOPDON ITC629 をお買い上げいただき、ありがとうご ざいます。ご使用になる前に、このユーザーマニュアルをよくお読 み頂き、内容をご理解された上で正しくご使用ください。 我々について 最新の集積回路パッケージング技術、専門的な赤外線センサー と高度な画像処理アルゴリズムを採用した TOPDON ITC629 は、 多くのハイエンド熱画像カメラより優れた性能を提供し、個人や法 人顧客へ利便性が高いサービスを提供いたします。 パッケージ内容 1.TOPDON ITC629 赤外線 サーマルイメージカメラ 本体 2.5V/2A USB 充電器アダプタ 3.USB → Micro USB 変換ケーブル 4.ユーザーマニュアル 5.キャリーケース...
  • Page 48 番号 ファクション 機能 番号 ファクション 機能 ボタンを押すと、前の編集に戻ります。 ▲ キャップ レンズ保護 ボタンを押すと、値が増加します。 ボタンを押すと、次の編集を開きます。 可視光線カメラ 可視光画像を捉えます ▼ ボタンを押すと、値が減少します。 充電か USBにてデータアップロ ミクロ USB ボタンを押すと、推定された熱 ード 画像と可視画像の融合度を切り 赤外線画像をキャプチャーしま 替えます。 赤外線イメージングセンサ す。 ボタンを押すと、画像をキャプチャ イメージ キャプチャー ボタンを押すと、推定された熱画 ーします。 像と可視画像の融合度を切り替 液晶モニター 画像や結果を表示します。 えます。 ボタンを長押しすると、カメラに電 オン /オフボタン 源を入れたり、切ったりします。 ボタンを押すと、機能選択がで メニューボタン...
  • Page 49 番号 モニター 中心点温度 冷接点温度カーソル 中央の時点で温度カーソル ホットポイント温度カーソル フィールド温度の最大 /最小値 現在の放射率 バッテリー電源 カラー 時間 注:カラーコード:相対温度の色を低~高までを表示します。...
  • Page 50 操作説明 イメージキャプチャー イメージキャプチャーボタンを押すと、「画像保存」が画面に 画像操作 表示されます。「エンター」ボタンを押して、画像を保存しま す。「戻る」ボタンを押して、画像を取り消します。 画像表示 「メニュー」 を押しメインメニューに入り、 「イメージ」 を選択し、 「►」を押して画像を表示し、「▲」または「▼」を押して画像を 選択してください。 「エンター」キーを押すと、画像が表示さ れます。「戻る」を押して戻ります。 画像出力 保存した画像は、 マイクロ USB にてパソコンに送信できます。 USB ケーブルでパソコンに接続し、画像を読み取って、パソ コンに保存されます。 WindowsXP、Windows7、Windows8、Windows10、及び IOS のシステムに対応可能です。 付属の USB ケーブルや高品質の USB ケーブルを使用し てください。 画像削除 画像を閲覧する際、「▲」を押して、「写真を削除しますか」と表...
  • Page 51 3) ナビゲーションキー (上、下、左、右のボタン )を押し、表示 示され、「エンター」を押すと、画像を削除します。「戻る」を押 すと削除を取り消します。 画像を移動します。 4) 「戻る」を押し、ブレンドモードを終了します。 注:ファイル破損や他の問題を起こさないために、パソコンに 接続されたら、「ハードウェアを安全に取り外しメディアを取り (6秒以上操作がない場合は、自動的にブレンドモードを終了します。) 出す」を選択し、USB ケーブルを外してください。「保存できま せん」等他の問題が発生した場合、パソコンのハードディスク 2. 「カラーパレット」サブメニュー を見つけて、修復してください。 2.1 カラーパレットについて カラーパレットはディスプレイの赤外線画像の疑似カラー メニュー説明 変更に使われます。 レインボー、アイアンレッド、冷色、ホワイト・ホット、ブラック 1. 「写真のオーバーラップ」サブメニュー ホットなどがあります。これらのパレットの最適な稼働環境 1.1 写真のオーバーラップについて は、高い熱コントラストとなり、高温と低温の間に、追加し 写真のオーバーラップは整列した可視光画像と赤外線画 た色コントラストを提供します。 像を使い、赤外線画像をより理解しやすくさせます。写真 適切なカラーパレットは目標物体の細かい部分を表現でき のオーバーラップテクニックは、すべての赤外線画像の可 ます。レインボー、アイアンレッドと冷色が高い熱コントラス 視光画像をキャプチャーできるので、目標エリアの分布状 トに向いて、高温と低温のコントラストの改善にも使われ、 況をはっきり正確に表示されますので、効率よく他人と共有 色表示にフォーカスを当てています。ブラック&ホワイト、 できます。...
  • Page 52 2.2 カラーパレットの適用 レインボー 赤色酸化鉄 冷色 ブラックヒート ホワイトヒート 1) 「メニュー」 を押し、「カラーパレット」 オプションを選択し、 「►」 を押してカラーパレットの一覧に入ります。 2)「▲」を押し、「▼」 を押してカラーパレットを切り替えます。 3)「エンター」を押し、カラーパレットを選択します。 4)「◀」または「戻る」 を押して戻ります。 5)「メニュー」を押し、メニューを終了します。...
  • Page 53 3. 「放射率」のサブメニュー 義」オプションを選択し、放射率を設定できます。(通常材 3.1 放射率について 料の放射率リストをご参考ください)。 この商品の放射率は、 デフォルト値の 0.95 で 0.01 から 1.00 操作手順は下記通りになります。 に調整できます。木材、水、皮膚、織物など、大体のオブジ ェクトや材料は、熱エネルギーを効果的に反映することがで きますので、割と正確な測定値が得られます。粗目のオブ ジェクトがエネルギーを放射しやすいので、基本的に 0.95 の放射率を設定します。エネルギーの放出が少ないセミマ ット仕上げのオブジェクトの放射率は通常約 0.85であり、半 光沢仕上げのオブジェクトの放射率は 0.6です。シャイニー オブジェクトが低い放射係数の物質と分類されます。一般 的に 0.3の放射率と設定されます。温度測量には、放射率 を正しく設定することが重要です。表面放射率が測定した表 面温度に大きな影響を与えます。十分な表面放射率の知 識が正確な温度測定結果に繋がります。 3.2 放射率の設定 1)「メニュー」を押して「放射率」オプションを選択し「►」を押し この商品にオブジェクト測定モードを 4つ用意しております。 て入ります。 粗目のオブジェクト(0.95) 2)「▲」と「▼」を押しながら、放射率を選択し、「エンター」を押し、 セミマット仕上げのオブジェクト(0.85) 選んだ放射率を確定します。 半光沢オブジェクト(0.60)...
  • Page 54 集に入ります。「◀」 / 「►」 を押して変更したい数字を選んで、「▲」「▼」 物質 熱放射 物質 熱放射 を押して数値を変更します。変更が完了したら、「エンター」を押して 確定します。 0.90-0.94 0.70-0.94 セラミック 紙 3.3 通常材料の放射率 0.94 0.81 大理石 酸化クロム 物質 熱放射 物質 熱放射 0.80-0.90 0.78 石膏 酸化 0.90-0.98 0.98 ビチューメン 黒い布 0.89-0.91 0.78-0.82 モルタル 酸化鉄 0.94 0.98 コンクリート 人間の皮膚 0.93-0.96 0.90 ブリック...
  • Page 55 4. 「設定」サブメニュー 設定 「メニュー」を押し、「設定」を選択してください。「►」を押し、 入ります。 NO、5分間以内、20分間以内 自動シャットダウン 強度 低、中、高 言語 英語、中国語、イタリア語、ドイツ語 単位 摂氏、華氏 24時間表記、午前 /午後 時間フォーマット 2019 年 月 日時設定 日時 日時 秒 スポット オフ、オン  最大値と最小値の有効 /無効  温度カーソル...
  • Page 56 レンズのお手入れ 赤外線レンズを大事にクリーニングしてください。このレンズ に反射防止コーティングが施されています。 反射防止コーティングを壊さないため、お手入れの際、力を 入れ過ぎないようにしてください。 アルコールを使用している市販のレンズクリーニング液、ア ルコール、イソプロパノールなどの洗浄液とリントフリー布や 紙ティッシュを使用してください。 エアータンクまたはチャージバスターイオンガン (USB ケーブ ルを適用する場合 ) を使って、 レンズ表面のホコリを拭きます。 リントフリー布をアルコールに浸してください。 1) 「►」を押し、コールドホットスポット設定に入ります。 リントフリー布を絞って余分のアルコールを落とし、乾燥した 2) 「▲」/「▼」を押し、「有効」か「無効」を選択します。 布で軽く拭いてください。 3) 「エンター」を押し、確定します。 レンズの表面を軽く拭いてから、布を捨ててください。 4) 設定完了後、「◀」か「戻る」を押し、前に戻ります。 「メニュー」を押し、メニューを終了します。...
  • Page 57 仕様 モデル ITC629 8-14um 拡張波長範囲 モデル ITC629 フォーカスモード 固定値 220x160 赤外線画像解像度 レインボー、赤色酸化鉄、冷色、ブラック カラーパレット &ホワイト、ホワイト&ブラック 3.2 "フル角度 TFT表示画面 ディスプレイスクリーン 3Gが内蔵した(2万枚以上の画像 記憶容量 が保存できる) LCD解像度 320 × 240 電源 リチウム電池が内蔵した 300000ピクセル 可視光画像解像度 3時間 連続稼働時間 35°× 26° アングルフィールド 選択可能 :5分 /20分 /自動的に 自動電源オフ時間 電源オフしない...
  • Page 58 故障処理 保証について 1 年保証がついております ご使用になさった際問題が発生した場合は、まず下記の表をご 参照ください。 弊社商品が買い上げ日から 12 か月間の保証サービスを提供し ます。保証期間内に故障した場合、弊社技術部門にて確認・分析 したうえで、故障した部品や商品に修理や交換サービスを提供し 現象 理由 対応方法 ます。 電池が取り付けられ 電池を入れてください 下記のいずれに該当した場合、保証サービスの対象外にな ていない ITC629が起動でき ります。 ない 電池残量がなく 電池交換か充電してく 弊社修理スタッフ以外の方が間違えて使用したり、解体したり、改 なった ださい 造や修理したりした場合 不注意な操作やルール違反の操作を行った場合 電池残量がなくな 電池交換か充電して った ください。 ITC629が自動的に電 再起動か再起動して 源が切る 自動電源オフの時間 自動的に電源オフの を設定し直してくださ 設定時間になった...
  • Page 59 警告事項 注意事項 弊社専用の充電アダプターで充電してください。 商品ケースが破損している場合はご使用を停止してください。 使用中に、煙、火、焦げ臭いがあった場合、ご使用を停止し 本体に結露などがあった場合、直ぐに電源を切ってください。 てください。 充電完了後、電源ソケットからアダプターを必ず外してください。 アブラダント、イソプロパノール、または溶剤で本体の筐体を クリーニングしないでください。 アダプタや USB ケーブルを改造しないでください。 許可がない場合、バッテリーを溶接したりしないでください。 Q : 充電にはどのぐらいかかりますか。 A : バッテリー寿命を延長するために、ITC629 は、3 か月ごとに 2 濡れた手で電源ケーブルを触らないでください。 時間充電したほうがお勧めです。 充電アダプターが破損した場合、使わないでください。 Q : このカメラは真っ暗な環境で稼働できますか。環境光によって 本体を解体しないでください。 性能が変わりますか。 短時間に高温環境から低温環境に運ばないでください。 A : このカメラが物体の放射した赤外線を測定する機器なので、い かなる可視光の影響をうけません。暗闇でも日差しでも稼働で 火の元などのものに近づかないでください。 きます。 Q: なぜカメラで得た温度が実際のデータよりかなり低いですか。...
  • Page 60: Français

    ります。本書のリストに従い、赤外線放射率を調整すると、最も 正確な温度結果が測定できます。 Q : 2 つの画像が揃っていないのはなぜですか ? A : IR - VL モードでは、可視光画像も赤外線画像もモニター画面 に表示されます。検知距離を変えるたびに、キャリブレーション をやり直さなければなりません。本書のキャリブレーション説明 をご参考ください。 Q : 壁後の電線や熱水配管を検知できますか。 A : 具体的な状況によって変わります。一般的に、赤外線を通さな Français い壁の後ろの物体を検知できませんが、多くの場合では、熱水 配管で壁を温めて熱分布が生じると、壁後の熱水配管が間接 的に見えるようになります。 Q : 検知できる最大距離はどれぐらいですか。 A : ベストテスト距離は 5cm-1000cm で、殆どのテストシーンをカ バーしております。ただ、100 メートルか 1 キロメートル以外の 物体を検知できないわけでもありません。太陽までテストしたこ ともあります。...
  • Page 61 Liste de colisage Merci d'avoir acheté la caméra thermographique 1.Caméra thermographique infrarouge TOPDON ITC629 infrarouge TOPDON ITC629. Veuillez prendre le temps 2. Adaptateur de chargeur USB 5V / 2A de lire et de comprendre ce manuel d'utilisation avant 3. Câble USB vers Micro USB d'utiliser ce produit.
  • Page 62 Caractéristiques Opération Fonction Capuchon Protéger l'objectif Capturer des images en Caméra à lumière visible lumière visible Charger l'appareil ou télécharger Micro USB des images via un câble USB Capteur d'imagerie Capturer des images infrarouge thermiques infrarouges Touche de capture Appuyer pour capturer d'image une image Affi...
  • Page 63 Fonction Opération Faire défi ler vers le haut ou ▲ augmenter les valeurs de test Faire défi ler la page vers le bas ▼ ou diminuer les valeurs de test Basculer le degré de fusion entre les images thermiques déduites et les images visibles Basculer le degré...
  • Page 64 Instruction d’opération Affi chage Opération d’image: Température du point central Température la plus basse Curseur de température du point central Température la plus élevée Valeur de température maxi&mini Emissivité actuelle Batterie restante Code couleur Heure Remarque: Code couleur: pour marquer la couleur correspondant à...
  • Page 65 Capture d'image Suppression d’images Appuyer sur la touche de capture d'image et l'écran Lors de la visualisation des images, appuyez sur "▲" et il affi chera "stocker la photo?" Appuyer sur "ENTER" affi chera "Supprimer la photo?". Appuyez sur "ENTER" pour pour enregistrer l'image et appuyer sur "RETOUR"...
  • Page 66 d'images peut capturer l'image en lumière visible de l'affi chage pseudo-couleur de l'image chaque image infrarouge afi n d'affi cher correctement infrarouge sur l'écran. La palette est divisée la distribution dans la région cible et de la partager en: arc-en-ciel, rouge fer, cool, blanc chaud, effi...
  • Page 67 Arc en ciel Oxyde de fer Couleur froid rouge Chaud noir Chaud blanc 1) Appuyer sur "MENU" et sélectionner les options "Palette de couleurs" et appuyer sur "►" pour accéder à la liste des palettes de couleurs. 2) Appuyer sur "▲" et "▼" pour sélectionner la palette de couleurs.
  • Page 68 3. Sous-menu "Emissivité" 3.2 Confi guration d'émissivité 3.1 Description de l'émissivité Le produit est fourni avec 4 types de modes de mesure d'objets: L'émissivité du produit peut être ajustée de 0,01 à 1,00 avec la valeur par défaut de 0,95. De nombreux objets Objet grossier (0,95) Objet semi-mat (0,85) et matériaux courants (comme le bois, l'eau, la peau...
  • Page 69 1) Appuyer sur "MENU" et sélectionner l'option "émissivité" 3.3 La valeur d'émissivité des matériaux courants et appuyer sur "►" pour entrer. Radiation Radiation 2) Appuyer sur "▲" et "▼" pour sélectionner l'émissivité. Substance Substance thermique thermique Appuyer ensuite sur la touche "ENTER" pour déterminer la sélection de l'émissivité.
  • Page 70 Material Emissionsgrad Material Emissionsgrad Confi guration Hémitrioxyde de Extinction Marbre 0.94 0.81 No, 5min, 20min chrome automatique Gypse 0.80-0.90 Oxyde de cuivre 0.78 Intensité Basse, moyenne, haute Mortier 0.89-0.91 Oxyde ferrique 0.78-0.82 Langue Anglais, chinois, italien, allemand Unité Celsius, Fahrenheit Brique 0.93-0.96 Textile...
  • Page 71 Nettoyage d'objectif Nettoyer soigneusement la lentille infrarouge. La lentille est conçue avec un revêtement antireflet raffi né. Ne pas nettoyer avec force pour éviter d'endommager le revêtement antireflet. Veuillez utiliser une solution de nettoyage pour l'entretien des lentilles, comme une solution de nettoyage de lentilles commerciale contenant de l'alcool, de l'alcool ou de l'isopropanol ainsi qu'un morceau de tissu non pelucheux ou de papier absorbant.
  • Page 72 Spécifi cations Modèle ITC629 Couverture de longueur 8-14um d'onde Modèle ITC629 Mode de mise au point Fixe Résolution d'image 220x160 infrarouge Arc-en-ciel, oxyde de fer rouge, couleur Palette de couleur froide, noir et blanc, blanc et noir Ecran d’affi chage Ecran d'affi...
  • Page 73 Garantie limitée d'un an de TOPDON utiliser le tableau suivant pour référence. La société TOPDON garantit à son acheteur d'origine que les produits TOPDON seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant 12 mois à compter de la date Indication Motif de défaillance...
  • Page 74 NE PAS toucher le fi l électrique avec les mains mouillées. Q : How long it takes to charger? A : ITC629 should be charged for two hours at least every three NE PAS l'utiliser si l'adaptateur de chargeur est endommagé.
  • Page 75 lumière ambiante? R : Cela dépend vraiment du scénario. Généralement, vous ne R : La caméra thermographique infrarouge est utilisée pour pouvez pas détecter l'objet derrière un tonneau tel qu'un détecter le rayonnement infrarouge d'un objet qui ne sera mur qui ne laisse pas passer les rayons infrarouges. Mais pas affecté...
  • Page 76: Português

    Bem-vindo Obrigado por adquirir a Câmera Termográfi ca Infravermelha ITC629 TOPDON. Por favor, reserve um tempo para ler e entender este manual do usuário antes de utilizar este produto. Sobre Com a mais recente tecnologia de embalagem de circuito integrado, sensor infravermelho profi ssional e algoritmos Português...
  • Page 77 Características Nº Função Operação Tampão Proteger as lentes Capturar imagens de luz Câmera de Luz Visível visível Carregar o dispositivo ou fazer Micro USB upload de imagens via cabo USB Sensor de Imagem Capturar imagens térmicas Infravermelha infravermelhas Tecla de Captura de Pressionar para capturar Imagem uma imagem...
  • Page 78 Operação Nº Função Page up, ou aumentar os ▲ valores de teste Page down, ou diminuir os ▼ valores de teste Alternar o grau de fusão entre imagens térmicas determinadas e imagens visíveis Alternar o grau de fusão entre imagens térmicas determinadas e imagens visíveis...
  • Page 79 Introdução de Operação Nº Display Operação de Imagem: Temperatura do Ponto Central Temperatura mais Baixa Cursor de Temperatura do Ponto Central Temperatura mais Alta Valor Máximo/Mínimo de Temperatura Emissividade Corrente Bateria Restante Código de Cores Tempo Nota: Código de Cores: para marcar a cor correspondente à temperatura relativa desde a baixa até...
  • Page 80 Captura de imagem Excluir imagens Pressione a tecla de captura de imagem, assim a tela Ao visualizar as imagens, pressione “▲”, assim será exibida exibirá a mensagem “armazenar foto?”. Pressione a mensagem “Excluir foto?”. Pressione “ENTER” para excluir “ENTER” para salvar a imagem e pressione “BACK” a imagem e pressione “BACK”...
  • Page 81 Introdução do Menu (Caso não haja nenhuma operação por mais de 6 segundos, isto sairá automaticamente do modo de mistura de imagens). 1. Submenu “Sobreposição de Imagem” 1.1 Descrição da Sobreposição de Imagem 2. Submenu “Paleta de Cores” A sobreposição de imagem facilita o entendimento 2.1 Descrição da Paleta de Cores das imagens infravermelhas para os usuários, A paleta pode ser usada para alterar a exibição de...
  • Page 82 2.2 Aplicação da Paleta de Cor Arco-íris Vermelho de Cor fria óxido de ferro Calor preto Calor branco 1) Pressione “MENU”, selecione as opções “Paleta de cores” e pressione “►” para acessar a lista de paletas de cores. 2) Pressione “▲” e “▼” para selecionar a paleta de cores. 3) Pressione “ENTER”...
  • Page 83 3. Submenu “Emissividade” 3.2 Defi nições de Emissividade 3.1 Descrição de Emissividade O produto é fornecido com 4 tipos de modos de medição de objetos: A emissividade do produto pode ser ajustada de 0,01 a 1,00 com o valor padrão de 0,95. Muitos objetos Objeto grosso (0,95) Objeto grosso (0,95) e materiais comuns (tais como madeira, água, pele...
  • Page 84 1) Pressione “MENU”, selecione a opção “emissividade” e 3.3 Valor de Emissividade de Materiais Comuns pressione "►" para acessar. Radiação Radiação 2) Pressione “▲” e “▼” para selecionar a emissividade. Substância Substância térmica térmica Em seguida, pressione a tecla “ENTER” para determinar Betume 0.90-0.98 Pano preto...
  • Page 85 Radiação Radiação Confi gurações Substância Substância térmica térmica Desligamento Hemitróxido de No, 5min, 20min Mármore 0.94 0.81 Automático cromo Gesso 0.80-0.90 Óxido de cobre 0.78 Intensidade Baixo, Médio e Alto Argamassa 0.89-0.91 Óxido férrico 0.78-0.82 Idioma Inglês, chinês, italiano e alemão Unidade Celsius, Fahrenheit Tijolo...
  • Page 86 Limpeza de Lentes Limpe a lente infravermelha com cuidado. A lente foi projetada com revestimento antirreflexo refi nado. Não limpe com força para evitar danos ao revestimento de anti-reflexo. Use uma solução de limpeza para manutenção da lente, tais como solução comercial de limpeza de lentes contendo álcool, álcool ou isopropanol, bem como um pedaço de pano sem fi...
  • Page 87 Especifi cações Modelo ITC629 Cobertura do 8-14um Comprimento de Onda Modelo ITC629 Modo de Foco Fixo Resoluçãode Imagem 220x160 Infravermelha Arco-íris, vermelho de óxido de ferro, cor Paleta de Cores fria, preto & branco, branco & preto Tela de Exibição Tela de exibição TFT de ângulo total 3,2"...
  • Page 88 Motivo de Falha Solução garantia). Para os defeitos relatados durante o Período de A bateria não está Garantia, a TOPDON, de acordo com a análise e confi rmação Instale a bateria instalada do suporte técnico, reparará ou substituirá a peça ou o ITC629 não inicia...
  • Page 89 Advertências Cuidados Por favor, use o adaptador original da empresa para NÃO o utilize continuamente caso a caixa do produto carregar o produto. esteja danifi cada. Se o produto tiver condensação de água no interior, NÃO o utilize se o produto for encontrado com fumaça, desligue-o imediatamente.
  • Page 90 P : Quanto tempo leva para carregar? de detecção é alterada. Por favor, consulte as instruções de R : O ITC629 deve ser carregado por duas horas, pelo menos a calibração da imagem no manual. cada três meses, para maior vida útil da bateria.
  • Page 91: 한국어

    환영 TOPDON ITC629 적외선 열화상 카메라를 구입해 주셔서 감사합 니다 . 본 제품을 사용하기 전에 이 ‘사용자 설명서’를 읽고 숙지 해 주십시오 정보 TOPDON ITC629 적외선 열화상 카메라는 최신 집적회로 패키징 기술과 전문 적외선 센서 및 고급 이미지 알고리즘을 갖추고 있...
  • Page 92 특성 번호 기능 작동 뚜껑 렌즈 보호 가시 광선 카메라 가시 광선 이미지 캡처 USB 케이블로 기기를 충전하거 마이크로 USB 나 이미지를 업로드 적외선 이미지 센서 적외선 열화상 이미지 캡처 이미지 캡처 키 이미지를 캡처할 때 누름 LCD 디스플레이 이미지와 결과를 표시함 카메라를...
  • Page 93 번호 기능 작동 상위 페이지로 이동하거나 테스 ▲ 트 값을 높임 하위 페이지로 이동하거나 테스 ▼ 트 값을 낮춤 추론된 열화상과 가시 화상 사 이의 융합도 변환 추론된 열화상과 가시 화상 사이의 융합도 변환...
  • Page 94 조작 안내 번호 디스플레이 이미지 조작 : 중심점 온도 최저 온도 중심점 온도 커서 최고 온도 최고 및 최저 온도 값 현재 방사율 배터리 잔량 색상 코드 시간 참고 : 색상 코드 : 상대 온도에 상응하는 색상을 아래서 위로 표시합니다 .
  • Page 95 는 메시지가 표시됩니다 . ‘입력’을 누르면 이미지가 삭제되 이미지 캡처 며 ‘뒤로’를 누르면 삭제가 취소됩니다 . 이미지 캡처 키를 누르면 화면에 ‘사진을 저장합니까 ?’라 는 메시지가 표시됩니다 . ‘입력’을 누르면 이미지가 저장 참고 : 컴퓨터에 연결할 때는 파일 시스템 손상 등의 문제를 되며...
  • Page 96 3) 탐색 키 (위 , 아래 , 왼쪽 및 오른쪽 버튼 )를 눌러 가시 광선 이미지 이동 조작을 수행하십시오 . 4) ‘뒤로’를 눌러 이미지 블렌딩 모드를 종료합니다 (6초 이상 아무런 조작이 없으면 이미지 블렌딩 모드가 자동으 로 종료됩니다 .) 레인보우 산화철...
  • Page 97 2.2 색상 팔레트의 적용 3. ‘방사율’ 하위 메뉴 3.1 방사율에 대한 설명 방사율은 기본값 0.95로 0.01에서 1.00까지 조정할 수 있습니다 . 많은 일반적인 물체와 재료 (예 : 목재 , 물 , 피 부 및 직물 )는 열 에너지를 효과적으로 반사할 수 있습 니다...
  • Page 98 3.2 방사율 설정 1) ‘메뉴’를 누른 후 ‘방사율’ 옵션을 선택하고 ‘►’를 눌러 들 본 제품에는 4 가지 유형의 물체 측정 모드가 제공됩니다 . 어갑니다 . 거친 물체 (0.95) 반무광 물체 (0.85) 2) ‘▲’ 및 ‘▼’ 을 /를 눌러 방사율을 선택합니다 . 그런 다음 ‘입 반광택...
  • Page 99 3.3 일반 재료의 방사율 값 내용물 열 복사 내용물 열복사 0.94 0.81 대리석 삼산화 크롬 내용물 열 복사 내용물 열복사 0.80-0.90 0.78 석고 산화 구리 0.90-0.98 0.98 역청 검은 천 0.89-0.91 0.78-0.82 0.94 0.98 모르타르 산화철 콘크리트 인간 피부 0.96 0.75-0.80 0.93-0.96 0.90...
  • Page 100 설정 없음 , 5분 , 20분 자동 셧다운 낮음 , 중간 , 높음 강도 영어 , 중국어 , 이탈리아어 , 독일어 언어 섭씨 , 화씨 장치 24시간 , 오전 /오후 시간 형식 2019 연도 월 시간 설정 일 시간 1) ‘►’를 눌러 콜드 핫스팟 설정으로 들어갑니다 . 일...
  • Page 101 렌즈 청소 사양 적외선 렌즈의 청소에는 주의해 주십시오 . 렌즈는 세밀한 ITC629 모델 반사 방지 코팅으로 설계되었습니다 . 반사 방지 코팅의 손상을 방지하려면 청소 시에 힘을 가하 220x160 적외선 이미지 해상도 지 마십시오 . 3.2” 풀 앵글 TFT 디스플레이 화면...
  • Page 102 색상 팔레트 랙 /화이트 , 화이트 /블랙 배터리가 설치되지 배터리를 설치하십 않았습니다 시오 내장 3G(2만 장이 넘는 이미지 저장 ) 저장 용량 ITC629를 시작 배터리의 전력이 할 수 없습니다 새 배터리로 교체하거 전원 내장 리튬 배터리 모두 소모되었습 나 충전하십시오...
  • Page 103 제품을 수리하거나 교체합니다 . 이 제한적인 보증은 다음과 같은 조건에서는 무효입니다. 어댑터와 USB 케이블을 개조하지 마십시오 . TOPDON 이외의 기술 수리 전문가가 잘못 사용 , 분해 , 개조 또 허가 없이 배터리를 용접하지 마십시오 . 는 수리한 경우 . 부주의 한 취급 및 조작 절차 위반 .
  • Page 104 Q : 충전은 얼마나 오래 걸립니까 ? A : 상황에 따라 다릅니다 . 적외선을 통과하지 못하는 벽과 같은 A : 배터리 수명을 연장하려면 ITC629 를 최소 3 개월마다 1 회 2 배럴 뒤의 물체는 일반적으로 감지할 수 없습니다 . 그러나...

Table of Contents