Download Print this page

ELBRO ELBROLIGHT EBM270/W Manual

Motion sensor 30 - 270

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D
Bewegungsmelder 30° – 270°
F
Détecteur de mouvement 30° - 270°
I
Rivelatore di movimento 30° - 270°
E
Motion sensor 30° - 270°

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELBROLIGHT EBM270/W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ELBRO ELBROLIGHT EBM270/W

  • Page 1 Bewegungsmelder 30° – 270° Détecteur de mouvement 30° - 270° Rivelatore di movimento 30° - 270° Motion sensor 30° - 270°...
  • Page 3 Bewegungsmelder 30° - 270° EBM270/W Beschreibung: Der Bewegungsmelder EBM270/W kann Bewegungen in einem Winkel von 30° - 270° erfassen und bis zu 1840 W Leistung schal- ten. Nachts schaltet er das Licht ein, wenn sich im überwachten Bereich etwas bewegt. Tagsüber verhindert die eingebaute Foto- zelle unnötigen Stromverbrauch.
  • Page 4 Standorte in der Nähe von starken Temperaturänderun- • gen (Schwimmbäder, Heizventilatoren etc.) sind zu ver- meiden. Direkte Sonneneinstrahlung auf das Gerät ist unbedingt • zu vermeiden. Nach Möglichkeit sind auch Standorte in der Nähe von • Büschen oder Bäumen oder von Haustieren zu meiden. Die grösste Empfindlichkeit weist der Sensor bei tangen- •...
  • Page 5 Nach der korrekten Verdrahtung die Frontabdeckung auf • den Bewegungsmelder „klicken“, dann die Schraube wie- der fixieren. Verdrahtungsinstruktionen: Kabeleinführungen mit Seitenschneider ausbrechen. • Kabel durch die Tülle durchziehen. • 6 – 8mm des Kabels abisolieren. • Die Phase (meistens braun oder schwarz) wird an der •...
  • Page 6 visorisch wird der Schalter im Gegenuhrzeigersinn bis zum Anschlag „ “ gedreht. Hierbei bleibt der Sensor inaktiv wäh- rend des Tages. In der Dämmerung kann dann der gewünsch- te Lux-Pegel eingestellt werden. Empfindlichkeitseinstellung Mit dem Potentiometer METER kann stufenlos eingestellt werden, bis zu welcher Entfernung Bewegungen erkannt werden sollen (max.
  • Page 7 • Dauernde Bewegung im Erfassungsbereich • Garantie Elbro Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Ga- rantie von 36 Monaten (nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- und Materialfehler werden von uns kosten- •...
  • Page 8 Anschlussbeispiele 1. Automatikbetrieb 2. Automatikbetrieb / Aus 3. Automatikbetrieb / Fix Ein 4. Automatikbetrieb / Fix Ein / Aus 5. Mehrere Bewegungsmelder parallel Technische Daten Netz AC 230V / 50Hz Glühlampen max.1840 W oder Leistung Fluoreszenzlampen 400 VA Erfassungswinkel 30° - 270° Reichweite max.
  • Page 9 Détecteur de mouvement 30° - 270° EBM270/W Description : Le détecteur de mouvement EBM270/W peut capter des mouve- ments dans un angle de 30° – 270° et peut commuter une charge électrique jusqu'à 1840 W. Durant la nuit, le détecteur de mouve- ment à...
  • Page 10 Les emplacements situés à proximité de zones à fortes • variations de température doivent être évités (piscines, ventilateurs chauffants, etc.). Le rayonnement solaire direct doit être absolument évité • sur l'appareil. Les emplacements à proximité d'arbustes, d'arbres ou • d'animaux domestiques doivent être également évités dans la mesure du possible.
  • Page 11 Après avoir effectué un câblage correct, encliqueter le • couvercle frontal sur le détecteur de mouvement, et le visser à nouveau. Instructions de câblage : Casser les introductions de câbles avec une pince cou- • pante. Tirer le câble à travers le passe câble. •...
  • Page 12 Réglage du seuil crépusculaire Le potentiomètre LUX permet de régler le seuil de luminosité du détecteur de mouvement entre 5 et ∞ Lux. Provisoirement, le potentiomètre sera tourné en position „ “. Dans cette posi- tion, le capteur reste inactif durant la journée. Le niveau lumi- neux désiré...
  • Page 13 Mouvement continu dans la zone de couverture • Garantie Les appareils Elbro sont soumis à des contrôles de qualité très stricts. Nous accordons une garantie de 36 mois si une défaillance de fonctionnement devait toutefois se produire (uniquement valable avec facture à l'appui).
  • Page 14 Exemples de raccordement 1. Mode automatique 2. Mode automatique / hors 3. Mode automatique / fixe en 4. Mode automatique / fixe en / hors 5. Plusieurs détecteurs de mouvement en parallèle Caractéristiques techniques Réseau électrique AC 230 V / 50 Hz Lampes à...
  • Page 15 Rivelatore di movimento 30° – 270° EBM270/W Descrizione Il rivelatore EBM270/W è in grado di captare movimenti in un angolo compreso tra 30° e 270° e di inserire utenze con una potenza max. di 1840 W. Durante la notte, il rivelatore passivo a infrarossi accende la luce in caso di movimento captato nell'area sorvegliata.
  • Page 16 Evitare luoghi soggetti a forti cambiamenti di temperatura • (vicinanza di piscine, aerotermi, ecc.) L'apparecchio non deve essere assolutamente esposto • all'irraggiamento solare diretto. Se possibile, evitare anche luoghi nelle vicinanze di • cespugli e alberi o frequentati da animali domestici. Il grado di sensibilità...
  • Page 17 Istruzioni per il cablaggio Rimuovere le linguette dei passacavi con un tronchese. • Introdurre i cavi attraverso i passanti. • Scoprire il cavo per una lunghezza di 6 – 8 mm. • Prima di procedere al cablaggio, controllare la posizione •...
  • Page 18 Sensore crepuscolare Con il selettore LUX è possibile regolare la soglia di risposta del rivelatore entro un valore compreso tra 5 e ∞ lux. In un pri- mo momento, girare il selettore in senso orario fino alla battuta „ “. In questa posizione il sensore rimane inattivo durante il giorno.
  • Page 19 • Movimento continuo nell'area di rilevamento • Garanzia Gli apparecchi Elbro sono sottoposti a severi controlli di qualità. Se dovessero tuttavia manifestare errori di funzionamento, rilasciamo una garanzia di 36 mesi (valida solo dietro presentazione della fattura). Eliminiamo gratuitamente i difetti di fabbricazione e di •...
  • Page 20 Esempi di allacciamento 1. Funzionamento automatico 2. Funzionamento automatico / Off 3. Funzionamento automatico / 4. Funzionamento automatico / On fisso On fisso / Off 5. Più rivelatori di movimento in parallelo Dati tecnici Alimentazione 230 V AC / 50 Hz lampade a incandescenza max.
  • Page 21 Motion Sensor 30° - 270° EBM270/W Description: The EBM270/W Motion Sensor can detect movements within an- gles between 30° to 270° and can switch up to 1840 W. At night the passive infrared Motion Sensor switches on the light when some- thing moves within its monitoring area.
  • Page 22 Install the unit away from direct sunlight. • If possible, avoid locations near bushes, trees or pets. • The sensor has its highest sensitivity to movements tan- • gential to (passing straight by) the unit, and the lowest sensitivity to radial movements directly toward or away from the detector.
  • Page 23 Connect one phase conductor (normally brown or black) • to terminal "L" of the terminal block. Connect the neutral conductor (normally blue) to terminal • "N" of the terminal block. Connect the light system phase conductor of the lighting • system to terminal "...
  • Page 24 tentiometer clockwise increases the sensitivity up to about max. 10 m. LED function TIME LED Mode Standby Motion de- setting setting tected Test mode - Light OFF - Light 2 sec. ON, then OFF - LEDs OFF - LEDs 2 sec. ON, then OFF No Test mode - Light OFF...
  • Page 25 • lamp to light continuously. Guarantee Elbro units are subject to strict quality controls. Nevertheless, we guarantee the unit against functional faults for a period of 36 months (valid with receipt only). Manufacturing and material faults will be corrected free of •...
  • Page 26 Connection examples 1. Automatic operation 2. Automatic operation / 3. Automatic operation / Perm. ON 4. Automatic operation / Perm. ON / OFF 5. Several Motion Sensors in parallel Technical Data Power supply 230 VAC / 50Hz Light bulbs with max. 1840 W or Capacity 400 VA fluorescent lamps Detection angles...