Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HP8540

Advertisement

loading

Summary of Contents for HAPRO Mobile Sun HP8540

  • Page 1 HP8540...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL РУССКИЙ...
  • Page 5: English

    ENGLISH Introduction This full-body solarium allows you to obtain nice tanning results in the comfort of your own home. The 3 HPA tanning lamps ensure a beautiful tan. The full-body tanning field of 1.80 x 0.70m ensures that the light reaches your entire body. The folding system makes it easy to unfold the appliance.
  • Page 6 ENGLISH The UV filter becomes very hot when you use the appliance. Do not touch it. The appliance contains hinging parts, so be careful not to get your fingers stuck between these parts. Do not choose a tanning distance of less than 70cm. Do not exceed the recommended tanning times and the maximum number of tanning hours (see section ‘Tanning sessions: how often and how long?’).
  • Page 7 ENGLISH Tanning sessions: how often and how long? Do not take more than one tanning session a day, over a period of 5 to 10 days. Take a break of at least 48 hours between the first and the second session. After this 5 to 10-day course, we advise you to stop tanning for a while.
  • Page 8 Do not expect the appliance to yield better results than the natural sun. Electromagnetic fields (EMF) This Hapro appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 9 Consult chapter ‘Tanning and your health’ and your own notes for the correct tanning time. Put on the protective goggles. Only use these protective goggles when you tan with a Hapro tanning appliance. Do not use them for other purposes. The protective goggles comply with protection class II according to directive 89/686/EEC.
  • Page 10 ENGLISH Lie down under the lamp unit. The appliance beeps during the last minute of the session. During this minute, you can reset the timer to tan the other side of your body. If you reset the timer during this minute, you avoid the 3-minute waiting time which is necessary to let the tanning lamps cool down after they have switched off.
  • Page 11 Have the tanning lamps, the UV filter and the mains cord replaced by a dealer or service centre authorised by Hapro. Only they have the knowledge and skills required for this job and the original spare parts for the appliance.
  • Page 12 ENGLISH Problem Solution There may be a power failure. Test if the power supply works by connecting another appliance. The tanning lamps may still be too hot to go on. Let them cool down for 3 minutes first. The overheat protection may have switched off the appliance automatically because it overheated.
  • Page 13 ENGLISH...
  • Page 14 DEUTSCH Einführung Dieser Ganzkörperbräuner bringt natürliche Bräune direkt zu Ihnen nach Hause. Die 3 HPA-UV- Lampen bräunen Sie ganz nach Ihren Wünschen. Das Ganzkörperbräunungsfeld sorgt mit einer Größe von 1,80 m x 0,70 m dafür, dass das UV-Licht Ihren gesamten Körper erreicht. Durch das Faltsystem kann das Gerät einfach auseinandergeklappt werden.
  • Page 15 DEUTSCH Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze in der Lampeneinheit und im Gerätefuß bei eingeschaltetem Gerät frei bleiben und Ihr Haar nicht in die Nähe der Belüftungsöffnungen der Lampeneinheit gerät. Der UV-Filter wird während des Gebrauchs sehr heiß. Vermeiden Sie jede Berührung. Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht zwischen den Klappvorrichtungen des Geräts einklemmen.
  • Page 16 Erwarten Sie vom Einsatz dieses Geräts keine besseren Ergebnisse als von natürlichem Sonnenlicht. Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Hapro Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Page 17 DEUTSCH Ebenso wie in natürlichem Sonnenlicht dauert der Bräunungsvorgang auch bei diesem Gerät eine gewisse Zeit. Erste Effekte werden erst nach mehreren Bräunungsbädern sichtbar (siehe Abschnitt “Das UV-Sonnenbad: Wie oft und wie lange?”) Wer sich zu lange dem ultravioletten Licht aussetzt - ob natürlichem Sonnenlicht oder den Strahlen eines Bräunungsgeräts - kann einen Sonnenbrand bekommen.
  • Page 18: Deutsch

    DEUTSCH Tipp: Wenn Ihre Haut nach dem Bräunungsbad etwas spannt, können Sie eine Feuchtigkeitscreme auftragen. Tabelle Aus der Tabelle ist ersichtlich, dass jede neue Bräunungskur, unabhängig von der persönlichen Hautempfindlichkeit, mit einem ersten Bräunungsbad von 7 Minuten beginnen sollte. Wenn Sie die Bräunungsbäder als zu lang empfinden, z. B. weil anschließend Ihre Haut spannt oder empfindlich ist, sollten Sie die Dauer (z.
  • Page 19 Lesen Sie in dem Kapitel “UV und Ihre Gesundheit” und in Ihren eigenen Aufzeichnungen mehr über die richtige Bräunungszeit. Setzen Sie die Schutzbrille auf. Tragen Sie diese Schutzbrille nur zum Bräunen mit einem Hapro-Bräunungsgerät und nicht für andere Zwecke. Die Schutzbrille erfüllt die Anforderungen der Schutzklasse II entsprechend der Richtlinie 89/686/EEC.
  • Page 20 Der UV-Filter schützt vor übermäßigem UV-Licht. Daher sollte ein beschädigter oder zerbrochener Filter unverzüglich ausgewechselt werden. Die UV-Lampen, der UV-Filter und das Netzkabel dürfen nur durch eine von Hapro autorisierte Werkstatt oder von einem Hapro Händler ausgetauscht werden. Nur dann ist sichergestellt, dass diese Arbeiten fachgerecht und mit Original-Ersatzteilen ausgeführt...
  • Page 21 Endkappen und Acrylplatten fallen nicht unter die Hapro-Garantie. Mängel, die als Folge von Montage- und/oder Installationsfehlern, zweckwidrigem Gebrauch, Blitzschlag und nicht originalen Ersatzteilen gesehen werden, fallen nicht unter die Hapro- Garantie. Prüfen Sie sorgfältig, ob das Bräunungsgerät ordnungsgemäß installiert ist, bevor Sie die Garantie in Anspruch nehmen.
  • Page 22 DEUTSCH Problem Lösung Die Bräunungsergebnisse Möglicherweise ist die von Ihnen gewählte Bräunungskur für sind nicht so gut wie Ihren Hauttyp nicht geeignet. Sehen Sie in der Tabelle im erwartet. Kapitel “Gesundes Bräunen” im Abschnitt “Das UV-Sonnenbad: Wie oft und wie lange?” nach. Möglicherweise ist der Abstand zwischen den Lampen und der Oberfläche, auf der Sie liegen, größer als empfohlen.
  • Page 23 DEUTSCH...
  • Page 24: Nederlands

    NEDERLANDS Inleiding Met dit solarium voor het hele lichaam krijgt u gewoon thuis mooie bruiningsresultaten. De 3 HPA-bruiningslampen zorgen voor een mooie bruine kleur. Het bruiningsgebied voor het hele lichaam van 1,80 x 0,70 m zorgt ervoor dat het licht uw hele lichaam bereikt. Door het inklapsysteem is het apparaat eenvoudig uit te klappen.
  • Page 25 NEDERLANDS Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de lampunit en de voet tijdens gebruik open blijven. Houd uw haar uit de buurt van de luchtinlaat van de lampunit. Het UV-filter wordt erg heet tijdens gebruik. Raak het daarom niet aan. Het apparaat bevat scharnierende delen.
  • Page 26 Verwacht niet dat het apparaat een beter resultaat oplevert dan natuurlijk zonlicht. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Hapro-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Page 27 NEDERLANDS vergroten. De mate waarin deze effecten optreden wordt aan de ene kant bepaald door de aard, de intensiteit en de duur van de blootstelling en aan de andere kant door de gevoeligheid van de betreffende persoon. Hoe vaker de huid en de ogen worden blootgesteld aan UV-licht, hoe groter de kans op hoornvliesontsteking, bindvliesontsteking, beschadiging van het netvlies, staar, vroegtijdige veroudering van de huid en de ontwikkeling van huidkanker.
  • Page 28 NEDERLANDS Duur van Voor mensen met Voor mensen met Voor mensen met bruiningssessie voor een zeer gevoelige een normaal een minder ieder afzonderlijk huid gevoelige huid gevoelige huid lichaamsdeel 1e sessie 7 minuten 7 minuten 7 minuten onderbreking van ten onderbreking van onderbreking van onderbreking van...
  • Page 29 Raadpleeg hoofdstuk ‘Bruinen en uw gezondheid’ en uw eigen aantekeningen voor de juiste bruiningstijd. Zet de beschermbril op. Gebruik deze beschermbril alleen tijdens het bruinen met een Hapro-bruiningsapparaat. Gebruik de bril niet voor andere doeleinden. De beschermbril voldoet aan beschermingsklasse II, overeenkomstig richtlijn 89/686/EEG.
  • Page 30 Laat de bruiningslampen, het UV-filter en het netsnoer vervangen door een dealer of een door Hapro geautoriseerd servicecentrum. Alleen daar heeft men de kennis en vaardigheden die hiervoor nodig zijn en beschikt men over de originele reserveonderdelen voor het apparaat.
  • Page 31 De bruiningslampen vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie. Problemen oplossen Als u een probleem hebt met dit apparaat en u er niet in slaagt dit probleem op te lossen met behulp van onderstaande informatie, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Hapro dealer. Probleem...
  • Page 32 FRANÇAIS Introduction Ce solarium intégral permet d’obtenir d’excellents résultats de bronzage à domicile. Les 3 lampes HPA vous garantissent un superbe bronzage. La surface de bronzage intégrale (1,80 x 0,70 m) assure une efficacité sur tout le corps. Grâce à son système pliable, il est très facile de déplier l’appareil. La hauteur du solarium intégral peut être adaptée à...
  • Page 33 FRANÇAIS En cours de fonctionnement, n’obturez pas les orifices de ventilation du bloc lampe et du socle. Évitez d’approcher vos cheveux de l’entrée d’air du bloc lampe. Évitez de toucher le filtre UV car il devient très chaud en cours d’utilisation de l’appareil. L’appareil est monté...
  • Page 34 Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Hapro est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Page 35 FRANÇAIS de ces maladies dépend d’une part de la nature, de l’intensité et de la durée de l’exposition, et d’autre part de la sensibilité de chacun. Une exposition prolongée de la peau et des yeux aux UV augmente le risque d’affections telles que la kératite, la conjonctivite, les dommages à...
  • Page 36: Français

    FRANÇAIS Durée de la séance de Pour personnes à Pour personnes à Pour personnes à bronzage pour chaque peau très sensible peau normale peau peu sensible partie du corps traitée 1re séance 7 minutes 7 minutes 7 minutes pause d’au moins pause d’au moins pause d’au moins pause d’au moins...
  • Page 37 Mettez les lunettes de protection. Utilisez uniquement ces lunettes de protection pour les séances de bronzage avec un appareil Hapro. Ne les utilisez pas à d’autres fins. Les lunettes de protection sont conformes à la directive 89/686/CEE, classe II. Réglez la durée de la séance de bronzage à l’aide du minuteur (fig. 12).
  • Page 38 Confiez toujours le remplacement des lampes, du filtre UV et du cordon d’alimentation à un distributeur Hapro ou à un Centre Service Agréé. Ils sont les seuls à disposer du personnel qualifié pour ce genre d’intervention, ainsi que des pièces de rechange d’origine pour l’appareil.
  • Page 39 FRANÇAIS Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil et que vous ne pouvez pas les résoudre à l’aide des informations ci-dessous, adressez-vous à votre Hapro distributeur.. Problème Solution L’appareil ne Le bloc lampe n’a peut-être pas été placé dans la bonne position fonctionne pas.
  • Page 40: Italiano

    ITALIANO Introduzione Il solarium a figura intera vi consente di ottenere un’abbronzatura perfetta nel comfort di casa. Le 3 lampade HPA assicurano un’abbronzatura ottimale. Il raggio di abbronzatura a figura intera di 1,80 x 0,70 m assicura la copertura di tutto il corpo. Il sistema pieghevole rende facile l’apertura dell’apparecchio.
  • Page 41 ITALIANO Lasciate raffreddare l’apparecchio per circa 15 minuti dopo averlo utilizzato e prima di porlo in posizione da trasporto per conservarlo. Accertatevi che le ventole nella lampada e nella base rimangano aperte durante l’utilizzo. Tenete lontani i capelli dall’uscita per l’aria della lampada. I filtri UV si surriscaldano durante l’uso.
  • Page 42 Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Hapro è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Page 43 ITALIANO Da una parte, la natura, l’intensità e la durata delle radiazioni e dall’altra la sensibilità individuale sono fattori decisivi per stabilire il grado con cui questi problemi si possono verificare. Più gli occhi e la pelle sono esposti ai raggi UV, maggiore sarà il rischio di disturbi quali infiammazione della cornea, congiuntivite, lesione della retina, cataratta, invecchiamento precoce e tumori della pelle.
  • Page 44 ITALIANO Durata della seduta Per persone con Per persone con Per persone con abbronzante per pelle molto pelle normale pelle poco sensibile ciascuna parte del sensibile corpo. 1° seduta 7 minuti 7 minuti 7 minuti intervallo di almeno 48 intervallo di almeno intervallo di almeno intervallo di almeno 48 ore...
  • Page 45 Indossate gli occhiali di protezione. Indossate gli occhiali di protezione in dotazione esclusivamente quando utilizzate il solarium Hapro. Non utilizzateli per altri scopi. Gli occhiali di protezione sono conformi alla direttiva 89/686/CEE, classe di protezione II. Programmate il timer con la durata appropriata per la sessione abbronzante (fig. 12).
  • Page 46 Hapro. Eventuali guasti dovuti ad errori di montaggio e/o installazione, uso improprio, fulmini e utilizzo di parti non originali, non rientrano nelle condizioni di garanzia Hapro. Controllate attentamente che il dispositivo sia ben installato prima di fare appello alla garanzia.
  • Page 47 Limitazioni della garanzia Le lampade abbronzanti sono escluse dalla garanzia internazionale. Risoluzione dei guasti Nel caso sorgessero problemi con l’apparecchio che non possono essere risolti con l’aiuto delle informazioni sotto riportate, rivolgersi rivenditore Hapro più vicino. Problema Soluzione L’apparecchio non La lampada potrebbe non trovarsi nella posizione corretta (vedere il funziona.
  • Page 48: Español

    ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Hapro. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Hapro le ofrece, registre su producto en www.Hapro.com/ welcome. Este solárium de cuerpo entero le permite conseguir un atractivo bronceado en su propia casa.
  • Page 49 ESPAÑOL Deje que el aparato se enfríe durante unos 15 minutos antes de plegarlo a su posición de transporte y guardarlo. Asegúrese de que las rejillas de ventilación de la unidad de lámparas y de la base permanezcan abiertas durante el uso. No acerque el pelo a la entrada de aire de la unidad de lámparas.
  • Page 50 No espere obtener mejores resultados con el aparato que con la luz solar natural. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Hapro cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Page 51 ESPAÑOL La exposición excesiva a la luz ultravioleta (ya sea luz solar natural o luz artificial del solárium) puede provocar quemaduras solares. Además de otros factores, como la exposición excesiva a la luz solar natural, el uso excesivo e incorrecto de este aparato puede aumentar el riesgo de padecer enfermedades cutáneas y oculares.
  • Page 52 ESPAÑOL Duración de la sesión Para personas con Para personas con Para personas con de bronceado para piel muy sensible piel de sensibilidad piel poco sensible cada parte del cuerpo normal por separado 1ª sesión 7 minutos 7 minutos 7 minutos descanso de al menos descanso de al descanso de al menos...
  • Page 53 Póngase las gafas protectoras. Utilice estas gafas protectoras sólo cuando se esté bronceando con un solárium Hapro. No las utilice para otros fines. Las gafas protectoras cumplen con la protección clase II de acuerdo con la directiva 89/686/EEC.
  • Page 54 Los defectos que sean consecuencia de fallos en el montaje o la instalación, el uso indebido, la caída de un rayo o el uso de piezas no originales no están cubiertos por la garantía de Hapro. Compruebe detenidamente si el equipo se ha instalado correctamente antes de recurrir a la...
  • Page 55 La garantía internacional no cubre las lámparas de bronceado. Guía de resolución de problemas Si surgiera algún problema con el aparato y no pudiera solucionarlo con la siguiente información, póngase en contacto con el distribuidor Hapro más próximo. Problema Solución El aparato no Es posible que la unidad de lámparas no esté...
  • Page 56 РУССКИЙ Введение Этот солярий для всего тела позволяет получить прекрасный загар в комфорте собственного дома. З лампы для загара HPA обеспечивают красивый загар. Площадь загара для всего тела (1,80 x 0,70 м) гарантирует ультрафиолет для всех частей тела. Складывающаяся система позволяет с легкостью разобрать прибор. Высота расположения...
  • Page 57: Русский

    РУССКИЙ После использования дайте прибору остыть примерно 15 минут перед складыванием для транспортировки или хранения. При использовании убедитесь, что вентиляционные отверстия лампового модуля и основания остаются открыты. Следите, чтобы в воздухозабор лампового модуля не попадали волосы. УФ фильтр включенного прибора очень сильно нагревается. Не прикасайтесь к нему! Будьте...
  • Page 58 Не следует ожидать, что солярий обеспечит лучший эффект, чем естественное солнечное излучение. Электромагнитные поля (ЭМП) Данный прибор Hapro соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, использование прибора безопасно в соответствии с современными...
  • Page 59 РУССКИЙ Загар и ваше здоровье Солнце излучает энергию различных видов. Видимый свет позволяет нам видеть, ультрафиолет (УФ) - загорать, а инфракрасное излучение (ИК), входящее в спектр солнечного излучения, дарит приятное тепло. При использовании прибора, так же как и при загаре под естественным солнечным светом, приобретение...
  • Page 60 РУССКИЙ Совет. Для получения красивого загара всего тела необходимо слегка поворачиваться во время сеанса, так, чтобы тело по бокам было доступно УФ лучам. Совет. Если после приема сеанса загара вы ощущаете некоторую стянутость кожи, можно нанести увлажняющий крем. Таблица Из таблицы видно, что первый сеанс загара всегда составляет 7 минут, независимо от чувствительности...
  • Page 61 Для установки правильного времени сеанса загара см. главу “Загар и ваше здоровье” и собственные записи. Наденьте защитные очки. Пользуйтесь защитными очками только при загаре в солярии Hapro. Не пользуйтесь ими для других целей. Защитные очки соответствуют классу защиты II директивы 89/686/EEC.
  • Page 62 поврежденный или неработающий фильтр. Замена ламп для загара, УФ фильтра и сетевого шнура должна производится только в торговой организации Hapro или в авторизованном сервисном центре Hapro. Только работники такого центра имеют достаточные опыт и квалификацию, необходимые для выполнения данной работы, а также оригинальные запасные части для вашего...
  • Page 63 Неисправная работа в результате ошибок во время сборки или установки, ненадлежащее использование, повреждение разрядом молнии или в связи с использованием неоригинальных деталей исключены из гарантии Hapro. Внимательно проверьте, правильно ли установлен прибор перед тем, как предъявить претензию по гарантии. В случае предъявления безгарантийной претензии Вам будет...
  • Page 64 РУССКИЙ Проблема Способы решения Возможно, прибор перегрелся, сработала защита от перегрева и прибор был автоматически отключен. Устраните причину перегрева (например, уберите полотенце, закрывающее вентиляционные отверстия). Дайте прибору остыть в течение нескольких минут. Снова включите прибор. Плавкий Электросеть, к которой подключен прибор, должна быть предохранитель...
  • Page 65 Fleerbosseweg 33 4420 AC Kapelle, The Netherlands www.hapro.com Product identification Hapro Mobile Sun HP8540 This document is valid for all above mentioned types produced from 04/04/2011. Means of conformity The products are in conformity with Directive 2004/108/EC of the European Community and the Low-Voltage Directive 2006/95/EC of the European Community.
  • Page 66 4420 AC Kapelle, Paesi Bassi www.hapro.com www.hapro.com Identification du produit Identificazione del prodotto Hapro Mobile Sun HP8540 Hapro Mobile Sun HP8540 Ce document est valable pour tous les types Questo documento è valido per tutti i modelli fabriqués à partir de 04/04/2011.
  • Page 67 VDL Company www.hapro.com...