Page 1
User Guide Stereo Autoscan Monitor • M1438S GP0423AAO...
Page 2
Copyright 1995 AMIGA Technologies GmbH The copyright in this work is vested in AMIGA Technologies GmbH and this document is issued for the purposes only for which it is supplied. No licence is implied for the use of any patented feature. lt must not be reproduced in whole...
Table Of Contents INTRODUCTION ....................1 GUIDELINES FOR SAFE OPERATION ............1 CONNECTING THE MONITOR TO A POWER OUTLET ....... 3 CONTROLS AND ADJUSTMENTS ..............4 USING THE MONITOR ..................4 GUARANTEE INFORMATION FOR USERS IN THE UK ....... 5 TERMINAL CONNECTION INFORMATION ...........
INTRODUCTION The Series 13 range of autoscanning monitor is suitable for use over a wide range of horizontal and vertical scan rates; 15-40kHz horizontal rate and 45-1 Hz vertical rate. The displayed picture will also vary according to the screen mode selected. This monitor meets the requirements of the following directives and standards: EEC Low Voltage Directive...
Page 5
Do not attempt Io open this monitor; there are no user-serviceable • parts inside. Refer ail servicing to suitably qualified personnel. Switch off and unplug the equipment if you're not going to use it for a • few days. INSTALLATION This equipment is for indoor use only (in a dry and dust-free •...
CONNECTING THE MONITOR TO A POWER OUTLET Your new monitor is designed to operate from an AC supply of 220-240V at 50Hz. Stabilising circuits ensure satisfactory performance within normal supply variations. If the supply voltage in your location is different from this, please consult your supplier.
CONTROLS AND ADJUSTMENTS The controls on the front of this monitor are as follows: On/off switch. The LED will illuminate when the monitor is switched on. Used to adjust the height of the image. Used to adjust the image horizontally from left to right.
The legal responsibility while the monitor is under guarantee rests with the supplier from whom you bought il. The s,Upplier can arrange for any work to be carried out at an Amiga approved Service Centre. For further information, please refer to the guarantee card supplied with the product.
INTRODUCTION Ce moniteur satisfait aux exigences des directives et normes suivantes: Directive CEE basse tension 73/23/CEE • Directive CEE écran de visualisation 90/270/CEE (suivant • modèle Directive EMC 89/336/CEE • Faible radiation SWEDAC MPR-2 (suivant • modèle) Sécurité de !'Equipement Informatique EN60950 •...
Page 11
Mettre hors tension et débrancher l'appareil, s'il ne doit pas être • utilisé pendant quelques jours. INSTALLATION Cet appareil doit être utilisé à l'intérieur uniquement (dans un milieu • sec et sans poussière). Ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes, à...
À CONNEXION DU MONITEUR UNE PRISE DE COURANT Votre nouveau moniteur est conçu pour fonctionner avec une alimentation de 220-240 VAC, 50 Hz. Des circuits de stabilisation assurent un fonctionement satisfaisant dans des conditions normales d'alimentation. Si la tension d'alimentation du lieu d'utilisation est différente, veuillez consulter votre fournisseur.
nterrupteur marche/arret. La diode electroluminescente (DEL) s'allumera lorsque le moniteur est mis sous tension. Utilisé pour régler la hauteur de l'image. Utilisé pour régler l'image horizontalement de gauche à droite. � Règle la luminosité. Règle le contraste. Régler le niveau du son. UTILISATION DU MONITEUR Afin d'éviter la fatigue des yeux et les courbatures, il convient de: Positionner le moniteur de sorte que l'écran soit...
DEUTSCH EINFÜHRUNG Dieser Monitor entspricht den Anforderungen folgender Direktiven und Normen: EG-Niederspannungsdirektive 73/23/EEC • EG-Bildschirmdirektive 90/270/EEC • (modellabhangig) 89/336/EEC EMC-Direktive • SWEDAC Niedrigstrahlung MPR-2 • (modellabhangig) Sicherheit von IT-Geraten EN60950 • RICHTLINIEN FÜR DEN SICHEREN UMGANG Dieser Artikel eignet sich nicht ais kritische Komponente in lebensrettenden Apparaturen oder anderen Systemen, bei denen ein Ausfall durchaus zu Kërperverletzungen führen konnte.
Page 15
Das Gerat ausschalten und den Stecker herausziehen, wenn es über • langere Zeit nicht verwendet wird. INSTALLATION Dieses Gerat ist ausschlieBlich für den Gebrauch in einem Raum (in • einer trocknen und staubfreien Umgebung) gedacht. Das Gerat ist vor extremen Temperaturen, direkter •...
ANSCHLIEBEN DES MONITORS AN EINEN NETZSTECKER lhr neuer Monitor ist für einen Wechselstrom von 220-240V und 50Hz gedacht. Stabilisierkreise sorgen für eine zufriedenstellende Leistung innerhalb der normalen Speisungsvariationen. Entspricht die Netzspannung in lhrem Gebiet nicht der angegebenen, ziehen Sie bitte lhren Handler zu Rate.
Ein-aus-schalter. LED leuchtet auf, wenn der monitor eingeschaltet ist. Zum Regulierung der Bildhohe. Zur Horizontaleinstellung des Bilds von links nach rechts. Reguliert die Helligkeit des Bildschirms. � Reguliert den Bildschirmkontrast. Regelt die Tonhëhe. BEDIENUNG DES MONITORS Um eine Ü beranstrengung der Augen zu vermeiden und Müdigkeit vorzubeugen, soll!e(n): lhr Monitor so aufgestell! werden, daB der Bildschirm auf Augenhëhe •...
ITALIANO INTRODUZIONE Il monitor è conforme ai requisiti delle seguenti direttive e normative: Direttiva CEE sulle basse tensioni 72/23/CEE • Direttiva CEE sugli schermi 90/270/CEE (in funzione • del modello) Direttiva EMC 89/336/CEE • SWEDAC sui basso indice di radiazioni MPR-2 (in funzione •...
Page 19
Non aprire mai il monitor, poiché non contiene pezzi sostituibili • dall'utilizzatore. Affidare gli interventi di manutenzione a tecnici qualificati. Spegnere e disinserire il monitor se non si prevede di utilizzarlo per • qualche giorno. MONTAGGIO Utilizzare il monitor esclusivamente al chiuso (in un locale privo di •...
Pulire l'apparecchio quando è spento o disinserito servendosi di un • panno leggermente inumidito. Non usare detergenti a base di alcol o ammoniaca. COLLEGAMENTO DEL MONITOR ALLA PRESA Dl COR RENTE Il monitor funziona con l'alimentazione d i rete i n c.a. d i 220-240 V a 50 Hz. La presenza di circuiti stabilizzatori di corrente garantisce prestazioni affidabili durante le normali variazioni di corrente.
DISPOSITIVI Dl CONTROLLO E REGOLAZIONE 1 dispositivi di controllo per il monitor sono indicati qui di seguito: lnterruttore chiuso/aperto. Il LED si illumina quando il monitor e' acceso. Provvede a regolare l'altezza dell'immagine. Provvede a regolare l'immagine orizzontalmente da sinistra a destra. Provvede a regolare la luminosità...
NEDERLANDS INLEIDING Deze monitor voldoet aan de vereisten van de hiernavolgende richtlijnen en normen: EG-richtlijn Laagspanning 73/23/EG • EG-richtlijn Beeldscherm 90/270/EG • (afhankelijk model) EMC-richtlijn 89/336/EG • Lage Straling SWEDAC MPR-2 (afhankelijk model) • Veiligheid van IT-toestellen EN60950 • RICHTLIJNEN VOOR EEN VEILIGE BEDIENING Dit produkt is niet bestemd voor gebruik ais een essentieel onderdeel in toestellen voor levensbehoud of om het even welk systeem waarbij defect zou kunnen leiden toi lichamelijke letsels.
Page 23
Probeer nie! om deze monitor te openen; er bevinden zich binnenin • geen onderdelen die de gebruiker van nul kunnen zijn. Breng het toestel voor aile reparaties en onderhoud naar uw dealer of importeur. Schakel het toestel uit en verwijder de stekker indien u het een paar •...
Reinig het toestel enkel ais het uitgeschakeld is en de stekker uit het • stopcontact is. Gebruik een lichtbevochtigde doek om het toestel te reinigen; gebruik geen alcohol of produkten op basis van ammoniak. DE MONITOR AANSLUITEN OP EEN STOPCONTACT Uw monitor is ontworpen om te werken met wisselstroom van 220-240V op 50Hz.
BEDIENINGEN EN REGELINGEN De bediening voor deze monitor is ais volgt: Aan/uit schakelaar. De LED zal onmiddellijk oplichten ais de monitor ingeschakeld wordt. Wordt gebruikt om de hoogte van het beeld te regelen. Wordt gebruikt om het beeld horizontaal van links naar rechts te regelen.
NORSK INNLEDNING Denne monitoren oppfyller de krav som f01gende direktiver og standarder stiller EEC lavspenningsdirektiv 73/23/EEC • EEC skjermbildedirektiv 90/270/EEC (etter modell) • EMC direktiv 89/336/EEC • SWEDAC lavstrâling MPR-2 (etter modell) • IT utstyr, sikkerhet EN60950 • RETNINGSLINJER FOR SIKKER DRIFT Denne varen er ikke beregnet til bruk som en kritisk komponent i livsviktige apparater eller i systemer der en svikt kunne kne til personskade.
Page 27
INST ALLASJON Skjermen er kun beregnet til innend0rs bruk t0rre og st0vfrie • omgivelser). lkke la skjermen bli utsatt for brâ temperaturendringer, direkte sollys • eller andre varmekilder. Sett skjermen pâ en hard, jevn overflate. La det vrere nok plass til •...
TILKOBLING AV MONITOREN TIL 220V NETTET Denne skjermen er konstruert slik at den drives med 220-240V vekselstmm pâ 50Hz. Stabiliseringskretser S0rger for normal ytelse innenfor de normale variasjonene i forsyningen. Dersom spenningen pâ ditt forsyningsnett er annerledes, mâ du râdf0re deg med forhandleren. En intern IEC320 str0mledning f0lger med monitoren og skal settes inn i Figure 1).
Need help?
Do you have a question about the M1438S and is the answer not in the manual?
Questions and answers