Wöhler VE 400 Operating Manual

Wöhler VE 400 Operating Manual

Videoscope
Hide thumbs Also See for VE 400:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Allgemeines

      • Lieferumfang
      • Lagerung und Transport
      • Entsorgung
      • Anschrift
    • 2 Technische Daten

    • 3 Hinweise

      • Hinweise in der Bedienungsanleitung
      • Warnhinweise zur Bedienung
    • 4 Aufbau und Funktionen

      • Display
    • 5 Vor der Inspektion

      • Wechsel der Sonde
      • Einlegen der Speicherkarte
      • Aufladen des Akkus
    • 6 Bedienung

      • Ein-/Ausschalten
      • Bild Einfrieren
      • Bild Drehen
      • Blickrichtung der Sonde (nur Ø 5,5 MM)
      • Aufnahme
      • Wiedergabe
      • Löschen
      • Übertragen von Bild- und Videodateien
    • 7 Einstellungen

      • Fotoeinstellungen
      • Videoeinstellungen
      • Allgemeine Einstellungen
    • 8 Garantie und Service

      • Garantie
      • Service
    • 9 Konformitätserklärung

  • Français

    • 1 Généralités

      • Détail de la Fourniture
      • Stockage Et Transport
      • Élimination
      • Adresse
    • 2 Caractéristiques Techniques

    • 3 Indications

      • Indications Contenues Dans la Notice D'utilisation
      • Consignes D'utilisation
    • 4 Construction Et Fonctions

      • Écran D'affichage
    • 5 Avant L'inspection

      • Changement de la Sonde
      • Insérer la Carte Mémoire
      • Chargement de la Batterie
    • 6 Utilisation

      • Mettre en Marche / Arrêter L'appareil
      • Figer L'image
      • Rotation de L'image
      • Direction de Visée de la Sonde (Seulement Pour un Diamètre de 5,5 MM)
      • Enregistrement
      • Lecture
      • Effacer
      • Transférer des Fichiers D'images Et de VIDéo Sur Le PC
    • 7 Réglages

      • Paramètres de Photos
      • Paramètres de VIDéos
      • Réglages Généraux
  • Italiano

    • 1 Informazioni Generali

      • Fornitura
      • Trasporto
      • Smaltimento
      • Indirizzo
    • 2 Dati Tecnici

    • 3 Indicazioni

      • Indicazioni Nelle Istruzioni
    • 4 Costruzione E Funzioni

      • Display
    • 5 Prima Della Videoispezione

      • Cambio Sonda
      • Inserimento Della Scheda Micro SD
      • Caricamento Batterie
    • 6 Istruzioni D'uso

      • Accensione/Spegnimento
      • Hold
      • Girare L'immagine
      • Cambiare la Vista Della Sonda (solo Ø 5,5 MM)
      • Registrazione
      • Modalità Riproduzione
      • Cancellare
      • Trasferimento Foto E Filmati al PC
    • 7 Impostazioni

      • Impostazione Foto
      • Impostazione Video
      • Impostazioni Generali
    • 8 Garanzia Ed Assistenza

  • Dutch

    • 1 Algemeen

      • Levering
      • Opslag en Transport
      • Verwijdering
      • Adres
    • 2 Technische Gegevens

    • 3 Aanwijzingen

      • Aanwijzingen in de Handleiding
      • Waarschuwingen Voor de Bediening
    • 4 Constructie en Functies

      • Display
    • 5 Voor de Inspectie

      • Verwisseling Van de Sonde
      • Plaats de Geheugenkaart
      • Laad de Batterij Op
    • 6 Bediening

      • In-/Uitschakelen
      • Beeld Stilzetten
      • Afbeelding Roteren
      • Kijkrichting Van de Sonde (Alleen Ø 5,5 MM)
      • Opname
      • Weergave
      • Wissen
      • Naar de Pc
    • 7 Instellingen

      • Foto-Instellingen
      • Video-Instellingen
      • Algemene Instellingen
    • 8 Garantie en Dienst Na Verkoop

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Boroscopio Wohler VE400, Wohler
WO-VIS400

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VE 400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wöhler VE 400

  • Page 1 Boroscopio Wohler VE400, Wohler WO-VIS400...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Videoskop Operating manual Videoscope Mode d‘emploi Vidéoscope Istruzioni d‘uso videoendoscopio Bedieningshandleiding Videoscoop Wöhler VE 400...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Inhalt Allgemeines ........... 3 Lieferumfang ..........3 Lagerung und Transport ........ 3 Entsorgung ............ 4 Anschrift ............4 Technische Daten ......... 5 Hinweise ..........7 Hinweise in der Bedienungsanleitung ... 7 Warnhinweise zur Bedienung ......7 Aufbau und Funktionen ....... 8 Display ............
  • Page 4: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Lieferumfang Gerät Lieferumfang Wöhler VE 400 HD Videoskop Videoskop 1 m Sonde mit Kame- rakopf Ø 5,5 mm und 1 Videoskop- Verbindungskabel 1,5 oder 1 m Sonde mit Kame- rakopf Ø 3,9 mm 8 GB Mikro-SD- Speicherkarte mit...
  • Page 5: Entsorgung

    Technische Daten Entsorgung Elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen gemäß den geltenden Umweltvorschriften entsorgt werden. Batterien gelten als Sondermüll und müssen zur Entsorgung in den vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden. Anschrift Wöhler Technik GmbH Wöhler-Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 Fax: +49 2953 73-250 www.woehler.de...
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Monitor Angabe Bildschirm 5 “ LCD-Anzeige, Farbe Auflösung 1280 x 720 Pixel Menüsprachen Englisch, Deutsch, Spanisch, Französisch, Russisch, Italienisch, Niederländisch Schnittstellen Micro-USB-Ladeanschluss, Micro-SD-Kartenslot Betriebstemperatur 0° bis 45 °C Stromversorgung 3500 mAh Lithium Akku Akku-Ladezeit ca. 3 Stunden Standzeit ca.
  • Page 7 Sonde mit Kamerakopf Angabe Sondenlänge 100 cm Schutzart Kamerakopf IP 67 Kamerakopf Ø 5,5 mm Auflösung 1280 x 720 Pixel Blickrichtung 0° geradeaus und 90 ° Seitsicht Brennweite ca. 4 – 10 cm Beleuchtung 6 einstellbare LEDs Kamerakopf Ø 3,9 mm Auflösung 1280 x 720 Pixel Blickrichtung...
  • Page 8: Hinweise

    Hinweise Hinweise Hinweise in der Bedie- nungsanleitung ACHTUNG! Kennzeichnet Hinweise auf Gefahren, die Be- schädigungen des Geräts zur Folge haben kön- nen. HINWEIS! Hebt Tipps und andere nützliche Informationen hervor. Warnhinweise zur Be- ACHTUNG! dienung Nutzen Sie das Videoskop nur im spezifizierten Temperaturbereich.
  • Page 9: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen Aufbau und Funktionen Abb. 1: Ansicht Wöhler VE 400 Legende Ein-/Aus-Taste: 2 s gedrückt halten -Taste (Einstellungen): - Einstellungsmenü aufrufen - Bild oder Video aus Bildgalerie löschen M-Taste (Modus): Umschalten zwischen Foto, Video und Wiedergabe Pfeil-Taste: Auf/Abwärts, Bild drehen Pfeil-Taste: Auf/Abwärts, Bild drehen...
  • Page 10 Aufbau und Funktionen Abb. 2: Rückansicht Wöhler VE 400 Legende 10 Zusatzbeleuchtung 11 Ein-/Austaste Zusatzbeleuchtung 12 Lautsprecher 13 Mikrophon (Aktivierung über Einstellungen) 14 Reset-Taste 15 16 Abb. 3: Geräteunterseite mit Anschlüssen 15 Anschluss Ladekabel 16 Kartenslot für Speicherkarte...
  • Page 11: Display

    Aufbau und Funktionen Display Abb. 4: Display Auswahl über M-Taste: 1 Foto 2 Video 3 Videowiedergabe 4 Mikrophon Einstellung über -Taste: 5 Datum und Uhrzeit Statusanzeige 6 Speicherkarte eingelegt 7 Akkustand...
  • Page 12: Vor Der Inspektion

    Abb. 5: Montage der Sonde HINWEIS! Montieren Sie die Kamerasonde vor dem Ein- schalten des Wöhler VE 400. Wurde die Sonde bei eingeschaltetem Gerät montiert, ist das Wöh- ler VE 400 anschließend neu einzuschalten. Einlegen der Speicher- •...
  • Page 13: Aufladen Des Akkus

    USB-Ladebuchse auf der Geräteunterseite an. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Stromnetz. Während des Ladevorgangs blinkt die Ein-/Aus- Taste rot (Abb. 1, Teil 1). Das Wöhler VE 400 bleibt während des Ladevor- gangs betriebsbereit. Bedienung Ein-/Ausschalten • Zum Ein- und Ausschalten halten Sie die Ein- /Aus-Taste (1) ca.
  • Page 14: Aufnahme

    • • Sie die -Taste nochmals. HINWEIS! Nach 10 Minuten beendet das Wöhler VE 400 die Aufnahme und startet eine neue Videodatei. Das geschieht automatisch. HINWEIS! Um bei einem Video den Ton mit aufzunehmen, muss das Mikrophon im Einstellungsmenü einge- schaltet werden, vgl.
  • Page 15: Übertragen Von Bild- Und Videodateien

    Bedienung das ausgewählte Bild/Video gelöscht werden soll oder alle Bilder /Videos. Übertragen von Bild- Schalten Sie das Videoskop aus. und Videodateien auf den PC Möglichkeit 1: Entnehmen Sie die Micro-SD-Speicherkarte • und lesen Sie die Daten mithilfe eines geeig- neten Kartenadapters aus. Möglichkeit 2: Verbinden Sie den Monitor über ein USB- •...
  • Page 16: Einstellungen

    Einstellungen Einstellungen HINWEIS! Mit OK bestätigte Einstellungen bleiben nach dem Ausschalten und erneuten Einschalten erhalten. Je nachdem, ob die gewünschten Einstellun- • gen die Bilder oder die Videos betreffen, wäh- len Sie mit der M-Taste den Foto- oder Vide- omodus. Drücken Sie dort die -Taste und anschlie- •...
  • Page 17: Allgemeine Einstellungen

    Einstellungen Aufzeichnung Aus: Das Mikrofon ist deaktiviert. Videos werden ohne Ton aufgezeichnet. Ein: Das Mikrofon ist aktiviert. Videos werden mit Ton aufgezeichnet. Allgemeine Einstellungen Wählen Sie mit der M-Taste den Fotomodus • oder den Videomodus. Drücken Sie die -Taste • Abb.
  • Page 18: Garantie Und Service

    Garantie und Service Garantie und Service Garantie Jedes Wöhler VE 400 Videoskop wird im Werk in allen Funktionen geprüft und verlässt unser Werk erst nach einer ausführlichen Qualitätskontrolle. Bei sachgemäßem Gebrauch beträgt die Garan- tiezeit des Wöhler VE 400 Videoskops 12 Monate ab Verkaufsdatum, ausgenommen ist der Akku.
  • Page 19 Contents Contents General ..........19 Scope of supply ........... 19 Storage and transport........19 Disposal ............20 Address ............20 Technical data ........21 Notes ............ 23 Symbols used in this operating manual ..23 Cautionary notes when operating ....23 Design and functions ......
  • Page 20: General

    General General Scope of supply Device Scope of supply Wöhler VE 400 HD videoscope Videoscope 1 m probe with Ø 5.5 mm camera head and 1 videoscope connec- tion cable 1.5 m 1 m probe wit Ø 3.9 mm camera head...
  • Page 21: Disposal

    Technical data Disposal Do not dispose of electronic equipment along with household waste. Dispose of electronic equipment in accordance with applicable environmental regu- lations. Batteries are considered hazardous waste. Dis- pose of batteries at the collection points provided. Address Wöhler Technik GmbH Wöhler-Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100...
  • Page 22: Technical Data

    Technical data Technical data Monitor Details Display 5” LCD display, color Resolution 1280 x 720 pixels Menu languages English, German, Spanish, French, Russian, Italian, Dutch Interfaces Micro USB charge connector, Micro SD card slot Operating temperature 0-45 °C Power supply Rechargeable 3500 mAh Lithium battery Battery charging time Approx.
  • Page 23 Probe with camera head Details Probe length 100 cm Degree of protection–camera IP 67 head Camera head Ø 5.5 mm Resolution 1280 x 720 pixels Viewing angle 0° straight ahead and 90° side view Focal length Approx. 4-10 cm Lighting 6 adjustable LEDs Camera head Ø...
  • Page 24: Notes

    Notes Notes Symbols used in this operating manual CAUTION! Highlights risks that can lead to damage occurring to the device. NOTE! Highlights tips and other useful information. Cautionary notes CAUTION! when operating Use the videoscope only when the ambient tem- perature is within the specified range.
  • Page 25: Design And Functions

    Design and functions Design and functions Fig. 12: Front view of Wöhler VE 400 Legend On/Off key: Press and hold for 2 s key (settings): - To access the settings menu - To delete an image or a video from the...
  • Page 26 Design and functions Fig. 13: Rear view of Wöhler VE 400 Legend 10 Supplementary lighting 11 On/Off key supplementary lighting 12 Loudspeaker 13 Microphone (activated in settings menu) 14 Reset key 15 16 Fig. 14: Bottom of device with connections...
  • Page 27: Display

    Design and functions Display Fig. 15: Display M-key to select mode: 1 Image 2 Video 3 Video playback 4 Microphone Set via key: 5 Time and date Status indicator 6 Memory card inserted 7 Battery charge status...
  • Page 28: Prior To Inspection

    Fig. 16: Connecting the probe NOTE! Connect the camera probe before switching on the Wöhler VE 400. If you connect the probe when the device is switched on, you will need to restart the Wöhler VE 400. Inserting the memory Switch off the Wöhler VE 400.
  • Page 29: Charging The Rechargeable Battery

    Press the black switch on the probe connec- • tion to change the viewing angle of the probe 5.5 mm only) from 0° to 90° side view. Fig. 17: Ø 5.5 mm probe Wöhler VE 400; the arrow indicates the switch to change the viewing angle.
  • Page 30: Recording

    Fig. 18: Image and video mode Press the • key again to stop recording a vid- • NOTE! After 10 Minutes the Wöhler VE 400 stops record- ing and starts and new record file automatically. NOTE! To record audio along with the video you must switch on the microphone in the Settings menu, see chapter 7.
  • Page 31: Transferring Image And Video Files To A Pc

    Operating Transferring image and Power off the videoscope. video files to a PC Option 1: Remove the micro SD memory card and insert • it into a PC with the aid of suitable card adapt- er, then read out the data. Option 2: Connect the monitor with the PC using a USB •...
  • Page 32: Settings

    Settings Settings NOTE! Settings confirmed by pressing the OK key are saved when the device is switched off and on again. Use the M-key to select the image or video • mode, depending on if the settings are to be applied to the images or videos.
  • Page 33: General Settings

    Settings Recording Off: The microphone is deactivated. Videos are recorded without sound. On: The microphone is activated. Videos are rec- orded with sound. General settings Press the M-key to select the image mode or • the video mode. Press the •...
  • Page 34 If used properly, the warranty period for the Wöh- ler VE 400 will be twelve month from the date of sale. Batteries are not covered by this warranty. This warranty does not cover the freight and pack- ing costs when the device is sent to the factory for repair.
  • Page 35 Sommaire Sommaire Généralités .......... 35 Détail de la fourniture ........35 Stockage et transport ........35 Élimination ........... 36 Adresse ............36 Caractéristiques techniques ....37 Indications ........... 39 Indications contenues dans la notice d’utilisation ..........39 Consignes d’utilisation ......... 39 Construction et fonctions ....
  • Page 36: Généralités

    Généralités Généralités Détail de la fourniture Appareil Détail de la fournitu- Wöhler VE 400 Vidéoscope HD Vidéoscope Une sonde de 1 m avec tête de caméra d’un diamètre de 5,5 mm et un câble de connexion au vidéos- cope de 1,5 m Une sonde de 1 m avec une tête de ca-...
  • Page 37: Élimination

    Points of sale and service Élimination Les appareils électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères mais con- formément aux prescriptions de protection de l'environnement en vigueur. Les piles et accus sont considérés comme des déchets spéciaux et doivent être confiés aux points de collecte prévus pour élimination.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Moniteur Indication Écran Affichage 5 “ LCD, couleur Résolution 1280 x 720 Pixels Langues de menu Anglais, allemand, espagnol, français, russe, italien, néerlandais Interfaces Connecteur de charge micro USB, Connecteur pour carte micro SD Température de fonctionnement de 0°...
  • Page 39 Points of sale and service Sonde avec tête de caméra Indication Longueur de la sonde 100 cm Type de protection de la tête de IP 67 caméra Tête de la caméra 5,5 mm de diamètre Résolution 1280 x 720 Pixels Direction de visée 0°...
  • Page 40: Indications

    Indications Indications Indications contenues dans la notice ATTENTION ! d’utilisation Désigne des indications signalant des dangers dont la non-observation peut conduire à des dommages de l’appareil. A NOTER ! Met en évidence des conseils et d’autres informa- tions utiles. Consignes d’utilisation ATTENTION ! Utilisez seulement le vidéoscope dans la plage de températures spécifiée.
  • Page 41: Construction Et Fonctions

    Points of sale and service Construction et fonctions Fig. 23: Vue du Wöhler VE 400 Légende Touche Marche / Arrêt : Maintenir enfon- cée pendant 2 sec. -Touche (Réglages) : - Appeler le menu de réglage - Effacer une image ou une vidéo de la...
  • Page 42 Construction et fonctions Fig. 24: Vue face arrière du Wöhler VE 400 Légende 10 Éclairage supplémentaire 11 Touche Marche / Arrêt de l’éclairage sup- plémentaire 12 Haut-parleur 13 Microphone (activation à partir de réglages) 14 Touche de réinitialisation 15 16 Fig.
  • Page 43: Écran D'affichage

    Points of sale and service Écran d’affichage Fig. 26: Cran d’affichage Sélection avec la touche M : 1 Photo 2 Vidéo 3 Lecture vidéo 4 Microphone Réglage avec la touche 5 Date et heure Affichage de l’état : 6 Carte mémoire insérée 7 État de charge de la batterie...
  • Page 44: Avant L'inspection

    Montez la sonde de caméra avant de mettre le Fig. 27: Montage de la sonde Wöhler VE 400 en circuit. Si la sonde a été mon- tée alors que l’appareil était en circuit, il est né- cessaire ensuite d’arrêter le Wöhler VE 400 puis de le remettre de nouveau en circuit.
  • Page 45: Chargement De La Batterie

    Pendant la recharge, la touche de Marche / Arrêt clignote en rouge. Pendant toute la durée du processus de charge, le Wöhler VE 400 reste apte à être uti- lisé. Utilisation Mettre en marche / Pour arrêter ou mettre en marche l’appareil •...
  • Page 46: Enregistrement

    • •- puyez encore une fois sur la touche A NOTER ! Après 10 minutes le Wöhler VE 400 arrête le vidéo et demarre une nouvelle vidéo automatiquement. A NOTER ! Pour enregistrer le son pendant une vidéo, le mi- crophone doit être mis en marche à...
  • Page 47: Transférer Des Fichiers D'images Et De Vidéo Sur Le Pc

    Points of sale and service si toutes les images / vidéos doivent être effa- cées. Transférer des fichiers Mettez le vidéoscope hors circuit. d’images et de vidéo sur le PC Possibilité 1 : Retirez la carte mémoire mini SD et lisez les •...
  • Page 48: Réglages

    Réglages Réglages A NOTER ! Les réglages confirmés avec OK restent mainte- nus après que l’appareil a été arrêté puis remis en en circuit. Selon que les réglages souhaités concernent • les images ou les vidéos, sélectionnez le mode photo ou le mode vidéo à partir de la touche M.
  • Page 49: Réglages Généraux

    Points of sale and service dans un fichier vidéo enregistré ou non. Enregistrement Arrêt : Le microphone est désactivé. Les vidéos sont enregistrées sans son. Marche : Le microphone est activé Les vidéos sont enregistrées avec le son. Réglages généraux. Sélectionnez le mode photo ou le mode vidéo •...
  • Page 50 Garantie et service Garantie et service Garantie Chaque Wöhler VE 400 a été testé dans tous ses fonctions et ne quitte notre usine qu'après avoir été soumis à un contrôle de qualité approfondi. En cas d'utilisation correcte, la période de garan- tie pour le Wöhler VM 400 est de 12 moins à...
  • Page 51 Contenuto Contenuto Informazioni generali ......52 Fornitura ............52 Trasporto ............. 52 Smaltimento ..........53 Indirizzo ............53 Dati tecnici ........... 54 Indicazioni ........... 56 Indicazioni nelle istruzioni ......56 Indicazioni nelle istruzioni ......56 Costruzione e funzioni ....... 57 Display ............
  • Page 52 Contenuto Garanzia ............66 Assistenza ........... 66 Dichiarazione di Conformità ....67...
  • Page 53: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Fornitura Strumento Fornitura Wöhler VE 400 Videoendoscopio in videoendoscopio Sonda 1 m con testata Ø 5,5 mm oppure Sonda 1 m con testata Ø 3,9 mm 1 cavo collegamento 1,5 m 8 GB scheda mikro- SD-con lettore USB-...
  • Page 54: Smaltimento

    Informazioni generali Smaltimento Strumenti elettronici non devono essere smaltiti nei rifiuti urbani, ma vanno smaltiti secondo le disposizioni vigenti in materia ambientale. Pile e batterie difettose sono rifiuti speciali e de- vono essere smaltite attraverso i canali previsti e portati negli appositi contenitori. Indirizzo Wöhler Italia srl Via Coraine, 21...
  • Page 55: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Monitor Indicazioni Display 5 “ LCD- a colori Risoluzione 1280 x 720 Pixel Lingue del menu Inglese tedesco, spagnolo, francese, russo, italiano, olandese Uscite Micro-USB-di carica, Micro-SD-slot per scheda Temperatura di lavoro 0° fino 45 °C Alimentazione 3500 mAh batterie al litio Tempo di carica batterie...
  • Page 56 Sonde e testate Indicazioni Lunghezza sonde 100 cm Protezione IP 67 Testata Ø 5,5 mm Risoluzione 1280 x 720 Pixel Vista 0° in avanti e 90 ° laterale Messa a fuoco ca. 4 – 10 cm Illuminazione 6 LED regolabili Testata Ø...
  • Page 57: Indicazioni

    Indicazioni Indicazioni Indicazioni nelle istru- zioni AVVISO! L’inosservanza di queste indicazioni possono pro- vocare la rottura dello strumento. INDICAZIONI! Indicazioni e consigli per un migliore utilizzo Indicazioni nelle istru- AVVISO! zioni Usare lo strumento solo nel campo temperatura previsto. AVVISO! Mantenere lo strumento sempre pulito ed asciutto e fare particolare attenzione allo strato protettivo della sonda.
  • Page 58: Costruzione E Funzioni

    Costruzione e funzioni Costruzione e funzioni Fig. 34: Vista del Wöhler VE 400 Leggenda Interruttore ON/OFF: tenere premuto per 2 secondi -tasto (Impostazioni): - Richiama il menu delle impostazioni - Cancellare foto e filmati memorizzati M-tasto (Modo): Commutazione tra foto, filmati e mostra registrati Tasto freccia: Su/Giù, girare l’immagine...
  • Page 59 Costruzione e funzioni Fig. 35: Parte posteriore Wöhler VE 400 Leggenda 10 Illuminazione supplementare 11 Interruttore ON/OFF e illuminazione sup- plementare 12 Altoparlante 13 Microfono (da attivare nelle impostazioni) 14 Tasto riset 15 16 Fig. 36: Parte inferiore con raccordi...
  • Page 60: Display

    Costruzione e funzioni Display Fig. 37: Display Funzioni del tasto M: 1 Foto 2 Video 3 Rivedere i filmati 4 Microfono Funzioni tasto 5 Data e ora Indicazioni di stato 6 Scheda inserita 7 Stato della carica batterie...
  • Page 61: Prima Della Videoispezione

    • INDICAZIONI! Montare sempre la sonda prima di accendere il Fig. 38: Montaggio della sonda Wöhler VE 400. Se si monta la sonda con stru- mento acceso si deve nuovamente spegnere e riaccenderlo. Inserimento della Spegnere il Wöhler VE 400.
  • Page 62: Caricamento Batterie

    Caricamento batterie La carica delle batterie viene indicata con il sim- bolo batterie in alto a destra del display. Per caricare il Wöhler VE 400 si deve collega- • re l’alimentatore in dotazione alla presa USB sulla parte inferiore dello strumento e alla rete.
  • Page 63: Registrazione

    Per fare un filmato con la registrazione vocale il microfono deve essere acceso nel menu imposta- zioni.. INDICAZIONI! Dopo 10 minuti la Wöhler VE 400 interrompe la registrazione e avvia automaticamente un nuovo file video. Modalità riproduzione Richiamare la funzione premendo il tasto M.
  • Page 64: Trasferimento Foto E Filmati Al Pc

    Istruzioni d’uso Trasferimento foto e Spegnere lo strumento. filmati al PC Possibilità 1: Togliere la scheda mini SD e trasferire le foto • e filmati mediante il lettore in dotazione. Possibilità 2: Collegare il monitor attraverso un cavo USB al •...
  • Page 65: Impostazioni

    Impostazioni Impostazioni AVVISO! Impostazioni confermate con OK rimangono me- morizzate anche dopo lo spegnimento dello stru- mento. A seconda se le impostazioni riguardano le • foto o filmati si deve selezionare con il tasto M le modalità foto o video. Premere il tasto e successivamente il •...
  • Page 66: Impostazioni Generali

    Impostazioni Registrazione OFF: Il microfono è spento. I filmati vengono regi- strati senza registrazione vocale. ON: Il microfono è attivo. I filmati registrano anche i commenti vocali. Impostazioni generali Selezionare foto e filmati con il tasto M. • Premere il tasto •...
  • Page 67: Garanzia Ed Assistenza

    Garanzia ed assistenza Garanzia ed assistenza Garanzia Ogni Wöhler VE 400 viene controllato in fabbrica sulla sua funzione e lascia lo stabilimento solo dopo un accurato controllo di qualità. Il controllo finale viene riportato nel certificato di calibrazione. Con un utilizzo accurato dello strumento la garan- zia dello strumento è...
  • Page 68 Dichiarazione di Conformità Dichiarazione di Conformità Il prodotto Wöhler VE 400 Videoendoskop è conforme le esigenze generali fissate nelle direttive del consiglio per l’assimilazione delle norme giuridiche degli stati membri sulla compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU) Per la valutazione della compatibilità elettromagnetica del prodotto sono state citate le...
  • Page 69 Inhoud Inhoud Algemeen ..........70 Levering ............70 Opslag en transport ........70 Verwijdering ..........71 Adres ............71 Technische gegevens ......72 Aanwijzingen ........74 Aanwijzingen in de handleiding ....74 Waarschuwingen voor de bediening ... 74 Constructie en functies ...... 75 Display ............
  • Page 70 Inhoud Garantie ............84 Service na verkoop ........84 Conformiteitsverklaring ..... 84...
  • Page 71: Algemeen

    Algemeen Algemeen Levering Apparaat Levering Wöhler VE 400 HD-videoscoop videoscoop 1 m-sonde met came- rakop Ø 5,5 mm 1 m-sonde met cam- erakop Ø 3,9 mm 1 videoscoop verbin- dingskabel 1,5 m 8 GB micro-SD- geheugenkaart met USB-kaartadapter Micro-USB-kabel met...
  • Page 72: Verwijdering

    Algemeen Verwijdering Elektronische apparatuur mag niet met het huis- vuil worden weggegooid, maar moet worden ver- wijderd in overeenstemming met de geldende milieuvoorschriften. Batterijen worden beschouwd als gevaarlijk afval en moeten worden afgevoerd naar de daarvoor bestemde verzamelpunten voor verwijdering. Adres Wöhler Technik GmbH Wöhler-Platz 1...
  • Page 73: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Beeldscherm Aanduiding Beeldscherm 5-inch LCD-scherm, kleur Resolutie 1280 x 720 pixels Menutalen Engels, Duits, Spaans, Frans, Russisch, Ita- liaans, Nederlands Interfaces Micro-USB-oplaadpoort, micro-SD-kaartsleuf Bedrijfstemperatuur 0° tot 45 °C Stroomvoorziening 3500 mAh lithiumbatterij oplaadtijd ca. 3 uur standtijd ca.
  • Page 74 Sonde met camerakop Aanduiding Sondelengte 100 cm Beschermde camerakop IP 67 Camerakop Ø 5,5 mm Resolutie 1280 x 720 pixels kijkrichting 0 ° rechtuit en 90 ° zijaanzicht Brandpuntsafstand ca. 4 - 10 cm Verlichting 6 instelbare LED's Camerakop Ø 3,9 mm Resolutie 1280 x 720 pixels Kijkrichting...
  • Page 75: Aanwijzingen

    Aanwijzingen Aanwijzingen Aanwijzingen in de handleiding LET OP! Duidt op gevaren die kunnen leiden tot schade aan het apparaat of objecten. AANWIJZING! Legt de nadruk op tips en andere nuttige informa- tie. Waarschuwingen voor LET OP! de bediening Gebruik de videoscoop alleen in het gespecificeer- de temperatuurbereik.
  • Page 76: Constructie En Functies

    Constructie en functies Constructie en functies Afb. 45: Aanzicht Wöhler VE 400 Legenda Aan-/uit-knop: houd deze knop 2 second- en ingedrukt Knop (Instellingen): - Instelmenu oproepen - Foto of video uit fotogalerij verwijderen M-knop (modus): schakelt tussen foto, vi- deo en weergave...
  • Page 77 Constructie en functies Afb. 46: Achteraanzicht Wöhler VE 400 Legenda 10 Extra verlichting 11 Aan-/Uit-knop extra verlichting 12 Luidspreker 13 Microfoon (activering via instellingen) 14 Reset-toets 15 16 Afb. 47: Onderkant apparaat met aansluitingen 15 Aansluiting laadkabel 16 Kaartsleuf voor geheugenkaart...
  • Page 78: Display

    Constructie en functies Display Afb. 48: Display Selectie via M-toets: 1 Foto 2 Video 3 Videoweergave 4 Microfoon Instellen via -knop: 5 Datum en tijd Statusweergave 6 Geheugenkaart geplaatst 7 Laadstand batterij...
  • Page 79: Voor De Inspectie

    400 inschakelt. Als de sonde is gemonteerd terwijl het apparaat is ingeschakeld, moet de Wöhler VE 400 daarna opnieuw worden ingeschakeld. Plaats de geheugen- Schakel de Wöhler VE 400 uit. • kaart De geheugenkaartsleuf bevindt zich aan de on- derzijde van het apparaat onder het zwarte deksel Om de geheugenkaart te verwijderen, drukt u •...
  • Page 80: Laad De Batterij Op

    Sluit de voedingsadapter aan op het lichtnet. Tijdens het opladen knippert de aan-/uit-knop rood (afb. 1, deel 1). De Wöhler VE 400 blijft bedrijfsklaar tijdens het laadproces. Bediening In-/uitschakelen Om hem in en uit te schakelen, houdt u de •...
  • Page 81: Opname

    Om een video te stoppen, drukt u opnieuw op • • -knop. AANWIJZING! Na 10 minuten stopt de Wöhler VE 400 met opne- men en start automatisch een nieuw videobestand. AANWIJZING! Om het geluid bij een video op te nemen, moet de microfoon zijn ingeschakeld in het instellingen- menu, cf.
  • Page 82: Naar De Pc

    Bediening Overbrengen van foto- Schakel de videoscoop uit. en videobestanden naar de pc Mogelijkheid 1: Verwijder de mini SD-geheugenkaart en lees • de gegevens met behulp van een geschikte kaartadapter uit. Mogelijkheid 2: Verbind de monitor via een USB-kabel met de •...
  • Page 83: Instellingen

    Instellingen Instellingen AANWIJZING! Met OK bevestigde instellingen blijven behouden na het uitschakelen en opnieuw opstarten. Afhankelijk van de vraag of de gewenste in- • stellingen de foto's of de video's betreffen, kiest u met de M-knop de foto- of videomodus. Druk op de -knop en vervolgens op de M- •...
  • Page 84: Algemene Instellingen

    Instellingen Opname Uit: de microfoon is gedeactiveerd. Video's wor- den zonder geluid opgenomen. Aan: de microfoon is geactiveerd. Video's worden met geluid opgenomen. Algemene instellingen Gebruik de M-knop om de fotomodus of de • videomodus te selecteren. • Druk op de -toets Afb.
  • Page 85: Garantie En Dienst Na Verkoop

    Garantie en dienst na verkoop Garantie en dienst na verkoop Garantie Elk Wöhler VE 400 videoscoop wordt op al zijn functies getest en verlaat de fabriek enkel na een uitgebreide kwaliteitscontrole. Bij deskundig gebruik bedraagt de garantieperiode op het Wöhler Wöhler VE 400 videoscoop twaalf maanden vanaf de verkoopdatum.

Table of Contents