EAS Electric EMIH290-3S Instruction Manual

EAS Electric EMIH290-3S Instruction Manual

Hide thumbs Also See for EMIH290-3S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PLACA DE INDUCCIÓN
INDUCTION HOB
PLAQUE INDUCTION
PLACA DE INDUÇÃO
EMIH290-3S
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCCIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
V.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EMIH290-3S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EAS Electric EMIH290-3S

  • Page 1 PLACA DE INDUCCIÓN INDUCTION HOB PLAQUE INDUCTION PLACA DE INDUÇÃO EMIH290-3S MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCCIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2: Table Of Contents

    Índice 1. Introducción..................... 1.1 Advertencias de seguridad .............. 1.2 Instalación ................... 1.2.1 Riesgo de descarga eléctrica..........1.2.2 Riesgo de corte..............1.2.3 Instrucciones importantes de seguridad....... 1.3 Funcionamiento y mantenimiento........... 1.3.1 Riesgo de descarga eléctrica..........1.3.2 Peligro para la salud............1.3.3 Riesgo de superficie caliente ..........1.3.4 Riesgo de corte..............
  • Page 3: Introducción

    1. Introducción 1.1 Advertencias de seguridad. Su seguridad es importante para nosotros. Lea atentamente este manual antes de comenzar a usar la placa. 1.2 Instalación 1.2.1 Riesgo de descarga eléctrica Desconecte el aparato de la toma de corriente principal antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la placa.
  • Page 4 Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Page 5: Funcionamiento Y Mantenimiento

    ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado para evitar tocar elementos que estén muy calientes. Debe mantener el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años a menos que sean supervisados continuamente.
  • Page 6: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1.3.3 Peligro por superficie caliente Durante su uso, las partes accesibles de este aparato pueden calentarse lo suficiente como para provocar quemaduras. Ninguna parte de su cuerpo, ropa o cualquier otro utensilio de cocina debe entrar en contacto con el cristal de la encimera hasta que la superficie esté...
  • Page 7 No deje a los niños solos o desatendidos en el área donde se encuentre la placa de cocción. Los niños y personas con discapacidades que puedan limitar su capacidad de uso del aparato deben tener un responsable o una persona cualificada para guiarlos en su uso. Se les debe enseñar cómo utilizar el aparato sin peligro para ellos mismos o para su entorno.
  • Page 8: Información Del Producto

    2. Información del producto 2.1 Vista superior 1. Zona Max. 1300/1500W 2. Zona Max. 2300/2600W 3. Zona Max. 2600/3000W 4. Placa de vidrio 5. Panel de control 6. Control ON/OFF 2.2 Panel de control 1. Control On/Off 2. Control del temporizador 3.
  • Page 9: Antes De Usar Su Nueva Placa De Inducción

    • Lea este manual, prestando mucha atención a la sección "Advertencias de seguridad". • Retire cualquier película protectora que se encuentre sobre su placa de inducción. 2.5 Especificaciones técnicas Modelo EMIH290-3S Zonas de cocinado 3 Zonas Voltaje 220-240V~ 50Hz o 60Hz Energía eléctrica instalada 6600W Dimensiones del producto Fon×An×Al(mm)
  • Page 10: Uso De La Placa De Inducción

    Asegúrese de que la base de la sartén sea regular, que queda plana sobre el cristal, y que es del mismo tamaño que la zona de cocción. Use sartenes cuyo diámetro sea tan grande como la grafía de la zona de cocción seleccionada. Si usa una olla un poco más ancha, la placa funcionará...
  • Page 11: Uso De La Función Boost

    Seleccione un ajuste de calor tocando el control "-" o "+". Si no elige un ajuste de cocción en un plazo de 1 minuto, la placa de inducción se apaga automáticamente. Tiene entonces que volver al primer paso. Puede modificar el ajuste de cocción en cualquier momento durante la misma.
  • Page 12: Bloqueo De Controles

    Activar la función Boost Toque el control de selección de zona de calentamiento. Toque el control Boost o Turbo "B". El indicador de zona muestra "P" y la potencia alcanza su máximo valor. Cancelar la función Boost Cuando toque el control "Boost" o el botón "-"...
  • Page 13 3.3.5 Temporizador Puede usar el temporizador de dos formas distintas: Puede usarlo como alarma de tiempo. En este caso, el temporizador no apagará ninguna zona de cocción cuando se acabe el tiempo establecido. Puede configurarlo para que apague una o más zonas de cocción una vez transcurrido el tiempo establecido.
  • Page 14 Toque el control del temporizador, el indicador de aviso comenzará a parpadear y se mostrará "10" en la pantalla del temporizador. Configure la hora tocando el control "-" o "+" del temporizador. Sugerencia: toque el control "-" o "+" una vez para disminuir o aumentar 1 minuto.
  • Page 15 4.1 Consejos de cocinado Cuando la comida llegue a ebullición, reduzca el ajuste de temperatura. Usando una tapa se reducirá el tiempo de cocción y se ahorrará energía al retener calor. Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir el tiempo de cocción. Empiece a cocinar a temperatura alta y reduzca el ajuste cuando la comida se caliente por completo.
  • Page 16: Cocina A Fuego Lento, Cocinar Arroz

    5. Configuraciones de calor Los ajustes indicados a continuación son sólo pautas. La configuración exacta dependerá de varios factores, incluidos los utensilios utilizados y la cantidad de elementos que esté cocinando. Experimente con la placa de inducción para encontrar la configuración que más le convenga. Apropiado para Configuración de calor •...
  • Page 17: Solución De Problemas

    La placa de inducción puede pitar y 1. Desconecte la placa de inducción. Derrames sobre apagarse sola, y las funciones de los 2. Absorba el derrame. el panel de mandos de control pueden no 3. Limpie el área de los control táctil control funcionar mientras haya líquido con una esponja húmeda o paño.
  • Page 18: Fallos Mostrados Y Diagnóstico

    La sartén no se La placa de inducción no detecta Use utensilios de cocina adecuados calienta y aparece la sartén porque no es adecuada para la placa de inducción. Mire la en la pantalla. para la placa. sección: "Elección de utensilios de La placa de inducción no detecta cocina adecuados"...
  • Page 19 la tensión nominal. es normal. Encienda después de que la fuente de La tensión de alimentación está por alimentación sea normal. encima de la tensión nominal. Vuelva a insertar la conexión entre la placa de visualización y la placa de Error de comunicación alimentación.
  • Page 20: Instalación

    La placa principal Sustituya la tarjeta está dañada. de alimentación. El motor del ventilador El motor del ventilador Sustituya el ventilador. hace un ruido extraño. está dañado. La tabla anterior describe las causas y soluciones de los fallos más comunes. No desmonte la unidad usted mismo para evitar riesgos y daños a la placa de inducción.
  • Page 21 A(mm) B(mm) C(mm) Toma de aire Salida de aire 5mm 50 min. 20 min. ADVERTENCIA: Asegure una ventilación adecuada Asegúrese de que la placa está bien ventilada y que la salida y entrada de aire no están bloqueadas. Para evitar tocar por accidente el fondo caliente de la placa o una posible descarga eléctrica durante el funcionamiento, es necesario poner un inserto de madera, fijado con unos tornillos, con una distancia mínima de 50mm desde el fondo de la placa de cocción.
  • Page 22: Comprobaciones Previas A La Instalación

    9.2 Comprobaciones previas a la instalación: • La superficie de trabajo está nivelada y plana, y no hay ninguna parte estructural que interfiera con las dimensiones requeridas. • La superficie de trabajo está hecha de material resistente al calor y aislado. •...
  • Page 23: Precauciones

    Bajo ninguna circunstancia, los soportes no pueden tocar las superficies internas de la encimera después de la instalación (ver imagen). 9.6 Precauciones 1. La placa debe instalarla un técnico o profesional cualificado. El usuario nunca debe hacerlo por su cuenta. 2.
  • Page 24 • Si el número total de zonas de cocción de su placa de inducción no es inferior a 4, el aparato se puede conectar directamente a la red eléctrica mediante conexión eléctrica monofásica, como muestra continuación. Amarillo/verde Negro Marrón Azul Si el cable está...
  • Page 25 CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL EN GAMA BLANCA Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será...
  • Page 26 Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser reclamada su reposición. 15.
  • Page 27 Content 1. Foreword ..................4 1.1 Safety Warnings ................. 4 1.2 Installation ................4 1.2.1 Electrical Shock Hazard ..........4 1.2.2 Cut Hazard ..............4 1.2.3 Important safety instructions .......... 4 1.3 Operation and maintenance............6 1.3.1 Electrical Shock Hazard ..........6 1.3.2 Health Hazard ..............
  • Page 28 9.6 Cautions ................... 24 9.7 Connecting the hob to the mains power supply ......24 10. Guarantee ................... 26...
  • Page 29: Foreword

    1. Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. •...
  • Page 30 • Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims. • This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 31: Operation And Maintenance

    WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in a fire. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
  • Page 32: Hot Surface Hazard

    with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be affected by the electromagnetic field. • Failure to follow this advice may result in death. 1.3.3 Hot Surface Hazard • During use, accessible parts of this appliance will become •...
  • Page 33 stand, or climb on it. • Do not store items of interest to children in cabinets above the appliance. Children climbing on the cooktop could be seriously injured. • Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use. •...
  • Page 34: Product Introduction

    2. Product Introduction 2.1 Top View 1. Max. 1300/1500W zone 2. Max. 2300/2600W zone 3. Max. 2600/3000W zone 4. Glass plate 5. Control panel 6. ON/OFF control 2.2 Control Panel 1. On/Off control 2. Timer control 3. Boost 4. Heating zone selection controls 5.
  • Page 35: Before Using Your New Induction Hob

    Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section. • Remove any protective film that may still be on your Induction hob. 2.5 Technical Specification Cooking Hob EMIH290-3S Cooking Zones 3 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz...
  • Page 36: How To Use

    Do not use cookware with jagged edges or a curved base. Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected. Using a pot a slightly wider energy will be used at its maximum efficiency.
  • Page 37: Finish Cooking

    Select a heat setting by touching the “-” or “+” control. • If you don’t choose a heat setting within 1 minute, the Induction hob will automatically switch off. You will need to start again at step 1. • You can modify the heat setting at any time during cooking.
  • Page 38: Locking The Controls

    Activate the boost function Touching the heating zone selection control. Touching the boost control , the zone indicator show “P” and the power reach Max. Cancel the Boost function Touching the "Boost" control or the “-” button to cancel the Boost function, then the cooking zone will revert to its original setting.
  • Page 39: Timer Control

    3.3.5 Timer control You can use the timer in two different ways: You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up. You can set it to turn one or more cooking zones off after the set time is up. The timer of maximum is 99 min.
  • Page 40: Default Working Times

    Touch timer control, the minder indicator will start flashing and “10” will show in the timer display. Set the time by touching the or control of the timer Hint: Touch the “-” or “+” control of the timer once will decrease or increase by 1 minute. Touch and hold the “-”...
  • Page 41: Cooking Tips

    4.1 Cooking Tips • When food comes to the boil, reduce the temperature setting. • Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat. • Minimize the amount of liquid or fat to reduce cooking times. •...
  • Page 42: Care And Cleaning

    cookware and the amount you are cooking. Experiment with the induction hob to find the settings that best suit you. Heat setting Suitability • delicate warming for small amounts of food 1 - 2 • melting chocolate, butter, and foods that burn quickly •...
  • Page 43: Hints And Tips

    Spillovers on the 1. Switch the power to the cooktop • The cooktop may beep and turn touch controls off. itself off, and the touch controls 2. Soak up the spill may not function while there is 3. Wipe the touch control area with a liquid on them.
  • Page 44: Failure Display And Inspection

    Pans do not become The induction hob cannot Use cookware suitable for induction hot and appears in the detect the pan because it is not cooking. See section ‘Choosing the display. suitable for induction cooking. right cookware’. The induction hob cannot detect Centre the pan and make sure that its the pan because it is too small base matches the size of the cooking...
  • Page 45 voltage. normal. Power on after the power supply is Supply voltage is above the rated normal. voltage. Reinsert the connection between the display board and the power board. Communication error. Replace the power board or the display board. 2) Specific Failure & Solution Failure Problem Solution A...
  • Page 46: Installation

    The Main board is Replace the power damaged. board. Fan motor sounds The fan motor is Replace the fan. abnormal. damaged. The above are the judgment and inspection of common failures. Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the induction hob.
  • Page 47 A(mm) B(mm) C(mm) 50 min. 20 min. Air intake Air exit 5mm WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
  • Page 48: Before Installing The Hob, Make Sure That

    9.2 Before installing the hob, make sure that • The work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements. • The work surface is made of a heat-resistant and insulated material. • If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan. •...
  • Page 49 Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture) 9.6 Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2.
  • Page 50 3. The power supply cable sections can withstand the load specified on the rating plate. To connect the hob to the mains power supply, do not use adapters, reducers, or branching devices, as they can cause overheating and fire. The power supply cable must not touch any hot parts and must be positioned so that its temperature will not exceed 75˚C at any point.
  • Page 51 COMMERCIAL GUARANTEE CONDITIONS FOR WHITE PRODUCTS This appliance has a two-year repair guarantee, from the date of sale, against all malfunctions originating from manufacturing, including labor and spare parts. To justify the purchase date, it will be mandatory to present the invoice or purchase receipt.
  • Page 52 14. During the warranty period it is essential to keep all manuals together with the equipment. If the equipment is sold, donated or given away, the manual and all related documents must be given to the new user. If any of these are lost, their replacement cannot be claimed.
  • Page 53 Indice 1. Introduction..................... 1.1 Avertissements de sécurité ............. 1.2 Installation ................... 1.2.1 Risque de choc electrique ..........1.2.2 Risque de coupure ............1.2.3 Instructions de sécurité importantes ........1.3 Opération et maintenance ............. 1.3.1 Risque de choc electrique ..........1.3.2 Danger pour la santé ............1.3.3 Risque de surface chaude ...........
  • Page 54: Introduction

    1. Introduction 1.1 Avertissements de sécurité Votre sécurité importante pour nous. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser la plaque. 1.2 Installation 1.2.1 Risque de choc electrique Débranchez l'appareil de la prise secteur avant d'effectuer des travaux d'entretien sur la plaque. La connexion à...
  • Page 55 Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été supervisées ou instruites l'utilisation l'appareil personne responsable de leur sécurité.
  • Page 56: Risque De Choc Electrique

    AVERTISSEMENT: La cuisson non surveillée sur une plaque de cuisson en céramique huilée peut être dangereuse et provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau: débranchez l'appareil et couvrez la flamme d'une couverture anti-feu ou d'une couverture anti-feu. AVERTISSEMENT: L'appareil parties...
  • Page 57: Risque De Coupure

    1.3.3 Danger des surfaces chaudes Pendant l'utilisation, les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Aucune partie de votre corps, de vos vêtements ou de tout autre ustensile de cuisine ne doit entrer en contact avec le plan de travail en verre tant que la surface n'est pas refroidie.
  • Page 58 Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans la zone où se trouve la table de cuisson. Les enfants et les personnes avec des handicaps qui peuvent limiter leur capacité à utiliser l'appareil doivent avoir une personne responsable ou qualifiée pour les guider dans son utilisation. Il faut leur apprendre à...
  • Page 59: Information Du Produit

    2. Information du produit 2.1 Vue de dessus 1. Zone Max. 1300/1500W 2. Zone Max. 2300/2600W 3. Zone Max. 2600/3000W 4. Plaque de verre 5. Panneau de commande 6. Contrôle ON/OFF 2.2 Contrôles tactiles 1. Contrôle On/Off 2. Contrôle de la minuterie 3.
  • Page 60: Spécifications Techniques

    Lisez ce manuel en portant une attention particulière à la section "Avertissements de sécurité". Retirez tout film protecteur qui se trouve sur votre plaque d'induction. 2.5 Spécifications techniques Modèle EMIH290-3S Zones de cuisson 3 Zones Source de courant 220-240V~ 50Hz ou 60Hz Puissance électrique installée...
  • Page 61: Utilisation De La Plaque À Induction

    Assurez-vous que le fond de la casserole est uniforme, qu'il repose à plat sur le verre et qu'il a la même taille que la zone de cuisson. Utilisez des poêles à frire dont le diamètre est aussi grand que le motif de la zone de cuisson choisie. Si vous utilisez une casserole légèrement plus large, la plaque de cuisson fonctionnera plus efficacement;...
  • Page 62: Utilisation De La Fonction Boost

    Sélectionnez un réglage de la chaleur en touchant les commandes "-" o "+". Si vous ne choisissez pas un réglage de cuisson dans un délai d'une minute, la plaque à induction s'éteint automatiquement. Vous devez ensuite revenir à la première étape. Vous pouvez modifier les paramètres de cuisson à...
  • Page 63 Activer la fonction Boost Touchez la commande de sélection de la zone de chauffage. Touchez la commande Boost ou Turbo "B". L'indicateur de zone affiche "P" et la puissance atteint sa valeur maximale. Annulation de la fonction Boost Lorsque vous touchez commande "Boost"...
  • Page 64 3.3.8 Minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie de deux manières différentes: a) Vous pouvez l'utiliser comme un réveil. Dans ce cas, la minuterie n'éteint aucune zone de cuisson lorsque l'heure programmée est écoulée. b) Vous pouvez le régler pour désactiver une ou plusieurs zones de cuisson après l'écoulement du temps fixé.
  • Page 65: Guides De Cuisine

    Touchez commande minuterie, l'indicateur d'avertissement commence à clignoter et "10" s'affiche sur l'écran de la minuterie. Réglez l'heure en appuyant sur le bouton "-" ou "+" de la minuterie. Conseil : appuyez une fois sur la commande "-" ou "+" pour diminuer ou augmenter d'une minute. Appuyez et maintenez les boutons "-"...
  • Page 66: Sauté

    4.1 Conseils de cuisine Lorsque la nourriture arrive à ébullition, réduisez la température. L'utilisation d'un couvercle permet de réduire le temps de cuisson et d'économiser de l'énergie en retenant la chaleur. Réduisez la quantité de liquide ou de graisse pour diminuer le temps de cuisson. Commencez la cuisson à...
  • Page 67: Entretien Et Nettoyage

    5. Paramètres de chauffage Les paramètres ci-dessous ne sont que des lignes directrices. Le réglage exact dépendra de plusieurs facteurs, notamment des ustensiles utilisés et du nombre d'articles que vous cuisinez. Essayez la table de cuisson à induction pour trouver le réglage qui vous convient le mieux.
  • Page 68: Solution De Problèmes

    La plaque à induction peut émettre un 1. Débranchez la plaque à induction. Déversements bip et s'éteindre d'elle-même, et les 2. Absorber le déversement. sur le panneau 3. Nettoyez la zone du bouton avec fonctions des boutons de commande de commande une éponge ou un chiffon humide.
  • Page 69: Défauts Affichés Et Diagnostics

    La casserole ne La plaque de cuisson à induction ne Utilisez des ustensiles de cuisine détecte pas la casserole parce chauffe pas et adaptés à la plaque à induction. qu'elle ne convient pas à la plaque apparaît sur Voir la section: "Choisir des de cuisson.
  • Page 70 tension nominale. normale. Mettez en marche une fois que La tension d'alimentation est l'alimentation électrique est normale. supérieure à la tension nominale. Rétablissez la connexion entre la carte d'affichage et la carte d'alimentation électrique. Remplacez la carte Erreur de communication d'alimentation électrique ou la carte d'affichage.
  • Page 71: Installation

    La carte principale Remplacez la carte est endommagée. d'alimentation électrique. Le moteur du ventilateur Le moteur du ventilateur Remplacez le ventilateur. fait un bruit étrange. est endommagé. Le tableau ci-dessus décrit les causes et les solutions des défauts les plus courants. Ne démontez pas l'appareil vous-même pour éviter les risques et les dommages à...
  • Page 72 A(mm) B(mm) C(mm) Entrée d'air Sortie d'air 5mm 50 min. 20 min. AVERTISSEMENT: assurer une ventilation adéquate Assurez-vous que la plaque est bien ventilée et que la sortie et l'entrée d'air ne sont pas obstruées. Pour éviter de toucher accidentellement le fond chaud de la plaque de cuisson ou d'éventuels chocs électriques pendant le fonctionnement, il est nécessaire de placer un insert en bois, fixé...
  • Page 73: Contrôles Préalables À L'installation

    9.2 Contrôles préalables à l'installation: • La surface de travail est plate et plane, et il n'y a pas de pièces structurelles qui interfèrent avec les dimensions requises. • Le plan de travail est en matériau résistant à la chaleur et isolé. •...
  • Page 74: Précautions

    Les supports ne doivent en aucun cas toucher les surfaces internes du plan de travail après l'installation (voir photo). 9.6 Précautions 1.La plaque doit être installé par un technicien ou un professionnel qualifié. L'utilisateur ne doit jamais le faire seul. 2.La plaque à...
  • Page 75 • Si le nombre total de zones de cuisson de votre plaque à induction n'est pas inférieur à 4, l'appareil peut être raccordé directement au réseau en utilisant une connexion électrique monophasée, comme indiqué ci-dessous. Jaune / Vert Noir Marron Bleu Si le câble est endommagé...
  • Page 76 CONDITIONS DE LA GARANTIE COMMERCIALE POUR PRODUITS BLANCS Cet appareil bénéficie d'une garantie de réparation de deux ans, à compter de la date de vente, contre tout dysfonctionnement de fabrication, y compris la main- d'œuvre et les pièces de rechange. Pour justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le reçu d'achat.
  • Page 77 14. Pendant la période de garantie, il est essentiel de conserver tous les manuels avec l'équipement. Si l'équipement est vendu ou donné, le manuel et tous les documents connexes doivent être remis au nouvel utilisateur. Si l'un de ceux-ci est perdu, son remplacement ne pourra être réclamé. 15.
  • Page 78 Índice 1. Introdução ....................1.1 Avisos de segurança ............... 1.2 Instalação ..................1.2.1 Risco de choque eléctrico ........... 1.2.2 Risco de corte ..............1.2.3 Instruções de segurança importantes ........1.3 Funcionamento e manutenção ............1.3.1 Risco de choque eléctrico ........... 1.3.2 Perigo para a saúde ............
  • Page 79: Introdução

    1. Introdução 1.1 Avisos de segurança A sua segurança é importante para nós. Por favor leia atentamente este manual antes de começar a utilizar a placa de indução. 1.2 Instalação 1.2.1 Risco de choque eléctrico Desligar o aparelho da tomada antes de realizar qualquer trabalho de manutenção na placa de indução.
  • Page 80 Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Page 81: Perigo Para A Saúde

    AVISO: O aparelho e as suas partes acessíveis ficam quentes durante a sua utilização. Evitar tocar nos botões de controlo se eles estiverem quentes. As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos que sejam supervisionadas.
  • Page 82 1.3.3 Perigo devido a superfícies quentes Durante a utilização, as partes acessíveis deste aparelho podem ficar suficientemente quentes para causar queimaduras. Nenhuma parte do seu corpo, vestuário ou outros utensílios de cozinha deve entrar em contacto com a placa de vidro até que a superfície esteja fria.
  • Page 83 Não colocar objectos que possam ser do interesse das crianças nos armários por cima do aparelho. As crianças poderiam subir para a placa e isto poderia causar lesões graves. Não deixar as crianças desacompanhadas ou sem supervisão na área onde a placa está localizada. As crianças e as pessoas com deficiências que possam limitar a sua capacidade de utilizar o aparelho devem ter uma pessoa responsável ou qualificada para as orientar na sua utilização.
  • Page 84: Informação Sobre O Produto

    2. Informações sobre o produto 2.1 Vista superior 1. Zona Max. 1300/1500W 2. Zona Max. 2300/2600W 3. Zona Max. 2600/3000W 4. Placa de vidro 5. Painel de controlo 6. Controlo ON/OFF 2.2 Painel de controlo 1. Controlo On/Off 2. Controlo do temporizador 3.
  • Page 85: Antes De Utilizar O Seu Novo Fogão De Indução

    2.4 Antes de utilizar o seu novo fogão de indução • Leia este manual, prestando muita atenção à secção "Avisos de Segurança". • Remover qualquer película protectora na sua placa de indução. 2.5 Especificações técnicas Modelo EMIH290-3S Zonas de cozedura 3 Zonas Voltagem 220-240V~ 50Hz o 60Hz Energia eléctrica instalada...
  • Page 86: Utilização Da Placa De Indução

    Certifique-se de que a base da panela está nivelada, deitada sobre o vidro e do mesmo tamanho que a zona de cozedura. Utilizar panelas de diâmetro tão grande como a zona de cozedura seleccionada. Se utilizar uma panela ligeiramente mais larga, a panela funcionará...
  • Page 87: Utilização Da Função Boost

    Seleccionar uma regulação de calor tocando no controlo "-" ou "+". não escolher configuração cozedura no prazo de 1 minuto, a placa de indução desliga-se automaticamente. Deve então voltar ao primeiro passo. Pode alterar a configuração de cozedura em qualquer altura durante a cozedura. alternando com a configuração da cozinha Se a tela piscar Significa que:...
  • Page 88: Bloqueio Dos Controlos

    Activar a função Boost Toque no controlo de selecção da zona de aquecimento. Tocar no controlo Boost ou Turbo "B". O indicador zona mostra "P" potência atinge o seu valor máximo. Cancelamento da função Boost Ao tocar no controlo "Boost" ou no botão "-"...
  • Page 89 3.3.5 Temporizador Pode usar o temporizador de duas maneiras diferentes: Pode utilizá-lo como alarme de tempo. Neste caso, o temporizador não desligará nenhuma zona de cozedura quando o tempo definido for ultrapassado. Pode defini-lo para desligar uma ou mais zonas de cozedura depois de decorrido o tempo definido.
  • Page 90: Guias De Cozinha

    Tocar no controlo do temporizador, o indicador de aviso começará a piscar e "10" será mostrado no visor do temporizador. Definir o tempo tocando no controlo "-" ou "+" no temporizador. Dica: Toque uma vez no controlo "-" ou "+" para diminuir ou aumentar em 1 minuto.
  • Page 91 4.1 Conselhos para cozinhar Quando os alimentos chegam a ferver, reduzir a temperatura. A utilização de uma tampa reduzirá o tempo de cozedura e poupará energia, retendo o calor. Minimizar a quantidade de líquido ou gordura para reduzir o tempo de cozedura. Começar a cozinhar a uma temperatura elevada e reduzir a configuração quando os alimentos são aquecidos.
  • Page 92: Configurações De Aquecimento

    5. Configurações de aquecimento As definições abaixo são apenas directrizes. A configuração exacta dependerá de vários factores, incluindo os utensílios utilizados e o número de artigos que está a cozinhar. Experimente o fogão de indução para encontrar o cenário que melhor lhe convém.
  • Page 93: Resolução De Problemas

    A placa de indução pode apitar e 1. . Desligar a placa de induçã Derrames no 2. . Absorver o derramament desligar-se, e as funções dos botões painel de 3. . Limpar a área de controlo de controlo podem não funcionar controlo toque com uma esponja ou pano enquanto houver líquido derramado...
  • Page 94: Falhas E Diagnósticos Exibidos

    A frigideira não A placa de indução não detecta a Utilizar utensílios de cozinha frigideira porque não é adequada aquece e aparece adequados para a placa de indução. para a placa. no visor. Ver secção: "Escolha de utensílios A placa de indução não detecta a de cozinha adequados".
  • Page 95 a tensão nominal. é normal. Ligar depois de a fonte de alimentação A tensão de alimentação é mais estar normal. alta do que a tensão nominal. Reinserir a ligação entre a placa de visualização e a placa de alimentação de Erro de comunicação energia.
  • Page 96: Instalação

    Substituir a placa de A placa principal alimentação de energia. está danificada. O motor do ventilador O motor do ventilador Substituir o ventilador. faz um ruído estranho. está danificado. O quadro acima descreve as causas e soluções das falhas mais comuns. Não desmonte a unidade você...
  • Page 97 A(mm) B(mm) C(mm) Entrada de ar Saída de ar 5mm 50 min. 20 min. ADVERTÊNCIA: Garantir ventilação adequada Certifique-se de que a placa está bem ventilada e que a saída e a entrada de ar não estão bloqueadas. Para evitar tocar acidentalmente no fundo quente da placa ou um possível choque eléctrico durante o funcionamento, é...
  • Page 98: Verificações Pré-Instalação

    9.2 Verificações pré-instalação: • A superfície de trabalho é plana e nivelada, e não existem partes estruturais que interfiram com as dimensões requeridas. • A superfície de trabalho é feita de material resistente ao calor e isolado. • Se a placa for instalada sobre um forno, o forno deve ter um ventilador. A instalação cumpre com todos os requisitos dimensionais e normas e •...
  • Page 99: Precauções

    Sob nenhuma circunstância os suportes podem tocar nas superfícies internas da bancada após a instalação (ver imagem). 9.6 Precauções 1.A placa deve ser instalada por um técnico ou profissional qualificado. O utilizador nunca o deve fazer sozinho. 2.A placa de indução não deve ser instalada sobre máquinas de lavar louça, equipamento de refrigeração ou máquinas de lavar e secar roupa, uma vez que a humidade pode danificar a placa electrónica.
  • Page 100 • Se o número total de zonas de cozedura da sua placa de indução não for inferior a 4, o aparelho pode ser ligado directamente à rede utilizando uma ligação eléctrica monofásica, como se mostra a seguir. Amarelo/verde Preto Castanho Azul Se o cabo for danificado ou precisar de ser substituído, o procedimento deve ser efectuado por um técnico de serviço autorizado, utilizando ferramentas adequadas...
  • Page 101 CONDIÇÕES DA GARANTIA COMERCIAL NA GAMA BRANCA Este aparelho tem garantia de conserto de dois anos, a partir da data de venda, contra todos os defeitos de fabricação, incluindo mão de obra e peças de reposição. Para justificar a data de compra, será obrigatória a apresentação da fatura ou recibo de compra.
  • Page 102 14. Durante o período de garantia é imprescindível manter todos os manuais junto com o equipamento. Se o equipamento for vendido ou doado, o manual e todos os documentos relacionados devem ser entregues ao novo usuário. Se algum deles for perdido, sua substituição não poderá ser reivindicada. 15.
  • Page 104 Visítanos en: www.easelectric.es...

Table of Contents

Save PDF