Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Paso SE8000 Series

  • Page 7 Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω...
  • Page 8 Ω Ω Ω Ω...
  • Page 10 Ω Ω...
  • Page 11 Ω ≤ ≤ Ω Ω ≤ ≤ Ω...
  • Page 13 Taratura della corrente a riposo dello stadio finale (da effettuare con Calibration of the idle current on the end stage (to be performed when apparecchio freddo e con volume principale al minimo) the equipment is cold and the main volume is to the minimum) Taratura di fondo-scala dell'indicatore della potenza di uscita Full-scale calibration of the output power indicator...
  • Page 14 Ω Ω Ω...
  • Page 20 Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω. Ω.
  • Page 21 Ω Ω Ω Ω...
  • Page 23 Ω Ω...
  • Page 24 Ω ≤ ≤ Ω Ω ≤ ≤ Ω...
  • Page 26 Etalonnage du courant à vide de l'étage final (à réaliser avec l'appareil Eichung des Ruhestroms der Endstufe (bei kaltem Gerät und froid et le volume principal au minimum): Hauptlaustürke auf der Minimum-Stellung durchzuführen): Etalonnage de fin d'échelle de l'indicateur de la puissance de sortie: Eichung des Vollausschlags des Ausgangsleistungsanzeigers:...
  • Page 27 Ω Ω Ω...
  • Page 33 Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω...
  • Page 34 Ω Ω Ω Ω...
  • Page 36 Ω Ω...
  • Page 37 Ω ≤ ≤ Ω Ω ≤ ≤ Ω...
  • Page 39 Stroomijking van de laatste fase in ruststand (uit te voeren met een Regulación de la corriente en reposo de la fase final (que se efectúa koud apparaat en met het hoofdvolume op minimum): con el aparato frío y con el volumen principal al mínimo): Schaalbodemijking van de uitgangskrachtaanwijzer: Regulación de fin de escala del indicador de la potencia de salida:...
  • Page 40 Ω Ω Ω...
  • Page 42 S.p.A...

This manual is also suitable for:

Aw8501Aw8501/117