VITO GARDEN VIAS3000 Instruction Manual

VITO GARDEN VIAS3000 Instruction Manual

Blower & vacuum
Table of Contents
  • Português

    • Table of Contents
    • E Conteúdo da Embalagem
    • Segurança E Utilização
      • Geral
      • Segurança Elétrica
      • Antes de Começara Trabalhar
      • Durante O Trabalho
      • Manutençãoe Limpeza
      • Assistência Técnica
    • 3 Instruções de Montagem

      • Montagem Dos Tubos de Aspiração/Sopro
      • Montagem Do Saco de Recolha
      • Fixação da Alça de Transporte
    • 4 Instruções de Funcionamento

      • Seleção Do Modo de Funcionamento
      • Arranque E Paragem Do Aspirador/Soprador
      • Regulação da Velocidade de Rotação
      • Utilização Do Aspirador/Soprador
      • Limpeza Do Saco de Recolha
    • 5 Instruções de Manutenção

      • Remoção de Entupimentos E Bloqueios
      • Armazenamentoe Limpeza
    • 6 Proteção Do Meio Ambiente

    • 7 Apoio Ao Cliente

    • 8 Perguntas Frequentes / Resolução de Problemas

    • 9 Certificado de Garantia

    • 10 Declaração de Conformidade

  • Español

    • Contenido del Embalaje
    • 2 Instrucciones Generales de Seguridady Utilización

      • General
      • Seguridad Eléctrica
      • Antes de Empezara Trabajar
      • Durante el Trabajo
      • Mantenimientoy Limpieza
      • Asistencia Técnica
    • 3 Instrucciones de Montaje

      • Montaje de Los Tubos de Aspiración/Soplo
      • Montaje de la Bolsa de Recogida
      • Fijación del Arnés de Transporte
    • 4 Instrucciones de Funcionamiento

      • Selección del Modo de Funcionamiento
      • Arrabque y Parada
      • Regulación de la Velocidad de Rotación
      • Uso del Aspirador/Soplador
      • Limpieza de la Bolsa de Recogida
    • 5 Instrucciones de Mantenimiento

      • Eliminación de Obstrucciones Ybloqueos
      • Almacenamiento Ylimpieza
    • 6 Protección del Medio Ambiente

    • 7 Apoyo al Cliente

    • 8 Preguntas Frecuentes / Resolución de Problemas

    • 9 Certificado de Garantía

    • 10 Declaración de Conformidad

  • Français

    • 2 Instructions Générales de Securité Et D'utilisation

      • Général
      • Sécurité Électrique
      • Avant de Commencerà Travailler
      • Pendant Le Travail
      • Entretien Et Nettoyage
      • Assistance Technique
    • 3 Instructions de Montage

      • Montage de Tuyaux D'aspiration/Soufflage
      • Montage du Sac D'aspiration
      • Fixation de la Sangle de Transport
    • 4 Instructions de Fonctionnement

      • Selection du Mode de Fonctionnement
      • Démarrage el Arrêt de L'appareil
      • Réglace de la Vitesse de Rotation
      • Utilisation de L'aspiration/Souffleur
      • Nettoyage du Sac D'aspiration
    • 5 Instructions D'entretien

      • Enlévement des Obstructions Et des Blocages
      • Nettoyage Et Rangement
    • 6 Protection de L'environment

    • 7 Service Client

    • 8 Questions Fréquentes / Résolution des Problèmes

    • 9 Certificat de Garantie

    • 10 Declaration de Conformité

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
VIAS3000
PT
ASPIRADOR SOPRADOR
ES
ASPIRADOR SOPLADOR
Pág. 05
EN
BLOWER & VACUUM
Pág. 13
FR
ASPIRATEUR SOUFFLEUR
Pág. 21
Pág. 29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GARDEN VIAS3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VITO GARDEN VIAS3000

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI VIAS3000 Pág. 05 Pág. 21 ASPIRADOR SOPRADOR BLOWER & VACUUM Pág. 13 Pág. 29 ASPIRADOR SOPLADOR ASPIRATEUR SOUFFLEUR...
  • Page 2 ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE Tensão de alimentção Potência Veloc. de rotação em vazio Tensión de alimentación Potencia Veloc. de rotación en vacío Power supply voltage Rated Input Idle rotation speed Tension d’alimentation Puissance Vites. de rotation au ralenti Velocidade máxima do ar Caudal máximo de ar Capacidade do saco...
  • Page 3 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Page 4 Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I 5-10 cm...
  • Page 5: Table Of Contents

    ÍNDICE 1. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM 2. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO 2.1 - Geral 2.2 - Segurança elétrica 2.3 - Antes de começar a trabalhar 2.4 - Durante o trabalho 2.5 - Manutenção e limpeza 2.6 - Assistência Técnica 3.
  • Page 6: E Conteúdo Da Embalagem

    LISTA DE COMPONENTES CONTEÚDO DA EMBALAGEM Aspirador/soprador VIAS3000 Rodas Tubo de aspiração/sopro Tubo de aspiração/sopro final Saco de recolha Gancho de fixação do saco de recolha Alça de transporte Tubo de aspiração/sopro intermédio Parafusos Corpo do aspirador/soprador Manual de instruções Pega auxiliar Fixação do gancho da alça de transporte Regulador de velocidade...
  • Page 7: Segurança E Utilização

    VITO. é recomendada. No entanto, caso adequadas e práticas. O utilizador utilize uma extensão, deve ter alguns deve ser instruído pelo vendedor ou cuidados, tais como: 2.2 - SEGURANÇA ELÉTRICA...
  • Page 8: Antes De Começara Trabalhar

    � Não utilize extensões danificadas. o funcionamento da ferramenta, deve e fechada, por exemplo, um fato Examine as extensões antes de utilizar ser reparado ou substituído de modo combinado. Não use roupa larga nem e substitua caso seja necessário; a evitar o arranque involuntário da bijuteria.
  • Page 9: Assistência Técnica

    Utilize apenas ferramentas final; acessórios acopláveis autorizados pela 3.3 - FIXAÇÃO DA ALÇA VITO para esta ferramenta elétrica ou � Segure sempre o aspirador/soprador DE TRANSPORTE (FIG. D) peças tecnicamente idênticas. Caso com as duas mãos; contrário, poderão ocorrer ferimentos 1.
  • Page 10: Arranque E Paragem Do Aspirador/Soprador

    recolha quando este está cheio ou 2. Desmonte os tubos de aspiração/ 4.2 - ARRANQUE E PARAGEM interfere com a capacidade de sucção. sopro e retire o saco de recolha; DO ASPIRADOR/SOPRADOR (FIG. F) 1. Retire o acessório (16) e o encaixe 3.
  • Page 11: Apoio Ao Cliente

    Segundo diretiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de 7. APOIO equipamentos elétricos e eletrónicos e AO CLIENTE a respetiva transposição para o direito interno, as ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha Tel.: 00351 256 331 080 previstos para o efeito.
  • Page 12: Certificado De Garantia

    Excluem-se da garantia a má utilização do produto, eventuais reparações efectuada por pessoas não autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim como qualquer estrago causado pela utilização do mesmo. 10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...
  • Page 13 ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE 2. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN 2.1 - General 2.2 - Seguridad eléctrica 2.3 - Antes de empezar a trabajar 2.4 - Durante el trabajo 2.5 - Mantenimiento y limpieza 2.6 - Asistencia Técnica 3.
  • Page 14: Contenido Del Embalaje

    LISTADO DE COMPONENTES ESPECIFICACIONES TECNICAS Ruedas Tensión de alimentación : 230 V AC 50 Hz Tubo final de aspiración/soplo Potencia [W]: 3000 Velocidad de rotación (ralentí) Gancho de fijación de la bolsa de recogida 8000 – 15000 [rpm]: Tubo intermedio de aspiración/soplado Velocidad máxima del aire [m/s]: Cuerpo principal Caudal máximo de aire [m...
  • Page 15: Instrucciones Generales De Seguridady Utilización

    No utilice ningún persona competente sobre el uso de la distribuidor oficial VITO. tipo de adaptador. máquina. El manual de instrucciones es parte integrante de la máquina y tiene recomienda 2.2 - SEGURIDAD ELÉCTRICA...
  • Page 16: Antes De Empezara Trabajar

    � Utilice sólo extensiones con 3 cables, � dispositivos seguridad Para evitar todos los peligros asociados enchufes y tomas con conexión o están en perfectas condiciones y a estos trabajos, utilice siempre ropa y contacto de tierra; funcionan correctamente. Nunca equipo de protección personal.
  • Page 17: Asistencia Técnica

    � Para evitar daños en el motor debido DE TRANSPORTE o máquinas acoplables autorizados al exceso de velocidad, no bloquee la por VITO para esta máquina o piezas 1. Coloque el gancho de la correa de apertura del tubo final de aspiración/ técnicamente idénticas. De lo contrario, transporte (17) en la fijación (7);...
  • Page 18: Selección Del Modo De Funcionamiento

    horizontal o vertical de acuerdo con el El aspirador / soplador está diseñado 4.1 - SELECCIÓN DEL MODO DE tipo de trabajo que desea realizar; para funcionar durante un largo período FUNCIONAMIENTO de tiempo con un mantenimiento La máquina puede utilizarse como 3.
  • Page 19: Protección Del Medio Ambiente

    De acuerdo con la frecuencia de uso, lave la bolsa de recogida con 6. PROTECCIÓN 7. APOYO AL CLIENTE agua y jabón y permita que se seque DEL MEDIO AMBIENTE naturalmente. Tel.: 00351 256 331 080 El manejo cuidado protege la máquina y aumenta la vida útil.
  • Page 20: Certificado De Garantía

    Si excluyen de la garantía el malo uso del producto, eventualreparaciones efectuadas porpersonas no autorizadas (fuerade la asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño causado por el uso.
  • Page 21 INDEX 1. PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT 2. GENERAL USE & SAFETY WARNINGS 2.1 - General 2.2 - Electrical security 2.3 - Before operating 2.4 - While operating 2.5 - Maintenance and cleaning 2.6 - Technical assistance 3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3.1 - Shoulder straps assembly 3.2 - Blowing pipes and throttle handle assembly 25 4.
  • Page 22 COMPONENTS LIST TECHNICAL SPECIFICATIONS Wheels Power supply voltage : 230 V AC 50 Hz Final suction/blow pipe Power [W]: 3000 Harness for the collection bag Rotation speed (idle) [rpm]: 8000 – 15000 Middle suction/blow pipe Velocidade máxima do ar [m/s]: Main body Maximum air flow [m3/h]: Auxiliary handle...
  • Page 23 VITO official distributor. � If using the machine outdoors, use The machine, accessories included, only extensions suitable for outdoor may only be used by who have read use.
  • Page 24 Avoid to the correct assembly of the machine walking backwards, thus reducing the Use only VITO-approved tools for this and if you have any questions or risk of tripping. machine or technically identical parts.
  • Page 25 When using the blower&vacuum in Before changing the operation suction mode, the debris are drawn mode to suction, ensure that 3. ASSEMBLY through the suction tube and passed the collection bag is firmly seated. INSTRUCTIONS through the fan where they are partially crushed before being stored in the collection bag.
  • Page 26 A full collection bag reduces suction 2. Disassemble the suction/blow pipes According to the European Directive capacity. This way, you must remove and remove the collection bag; 2012/19/CE electrical and empty the collection bag when electronic equipment waste and its it is full or interferes with the suction 3.
  • Page 27 8. FAQS / TROUBLESHOOTING Question/Problem - Cause Solution The machine doesn’t start: • Non-existent supply voltage; • Check the power cord, plug, outlet and protective • Worn carbon brushes; circuit breaker; • Faulty “ON/OFF” switch; • Replace the carbon brushes; •...
  • Page 28 Excluded from the warranty the misuse of the product, any repairs carried out by unauthorized persons (outside the service center of the brand VITO) as well as any damage caused by the use of it. 10 . DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Page 29 INDICE 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET CONTENU DE L’EMBALLAGE 2. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ ET D’UTILISATION 2.1 - Général 2.2 - Sécurité électrique 2.3 - Avant de commencer à travailler 2.4 - Pendant le travail 2.5 - Entretien et nettoyage 2.6 - Assistance Technique 3.
  • Page 30 COMPOSANTS SPÉCIFICATIONS Roues Tension d’alimentation: 230 V AC 50 Hz Tube d’aspiration/soufflage finale Puissance nominal [W]: 3000 Crochet de fixation du sac d’aspiration Rotation en vide [rpm]: 8000 – 15000 Tube d’aspiration/soufflage moyenne Vitesse maximale d’air [m/s]: Corps de l’aspirateur/souffler Débit maximale d’air [m3/h]: Poignée auxiliaire Taux de broyage:...
  • Page 31: Instructions Générales De Securité Et D'utilisation

    Vous pouvez obtenir des informations le vendeur ou toute autre personne sur les accessoires autorisés auprès de Ne modifiez pas la fiche du câble compétent en obtenant des instructions votre revendeur official VITO. d’alimentation, utilisez prise appropriées et pratiques. compatible avec la fiche de cette appareil.
  • Page 32: Avant De Commencerà Travailler

    � Utiliser uniquement des rallonges, � Vérifiez que les dispositifs de sécurité Toujours portez des vêtements et des des fiches et prises avec liaison ou sont en parfait état et qu’ils fonctionnent équipements de protection individuelle. connexion à la terre; correctement.
  • Page 33: Assistance Technique

    Utilisez uniquement des outils ou des du sac (3); blesser l’utilisateur; accessoires autorisés par la marque VITO pour cet appareil électrique ou � Pour éviter la perte de vitesse du des pièces techniquement identiques. moteur, il n’est pas permis d’ouvrir le 3.3 - FIXATION DE LA SANGLE...
  • Page 34: Selection Du Mode De Fonctionnement

    3. Tenez l’aspirateur/souffleur à deux Cependant, une utilisation normale du mains; sac entraîne une usure au fil du temps. 4.1 - SÉLECTION DU MODE DE Un sac usé ou détérioré permet à de FONCTIONNEMENT 4. Déplacez l’aspirateur/souffleur selon petits objets de traverser le sac, ce La machine peut être utilisée comme le travail à...
  • Page 35: Protection De L'environment

    Rangement 6. PROTECTION 7. SERVICE CLIENT Rangez la machine dans un endroit DE L’ENVIRONNEMENT propre et sec, hors de portée des enfants. Tel.: 00351 256 331 080 La température de stockage idéale est L’emballage est composé de comprise entre 5 et 30 ° C. Rangez matériaux recyclables, E-mail: sat@centrallobao.pt...
  • Page 36: Certificat De Garantie

    á sa récupération. Sont exclues de la garantie la mauvaise utilisation du produit, les éventuelles réparations réalisées par des personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil.
  • Page 38 OBSERVAÇÕES | OBSERVACIONES | COMMENTS | OBSERVATIONS...
  • Page 39 OBSERVAÇÕES | OBSERVACIONES | COMMENTS | OBSERVATIONS...
  • Page 40 RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL MI_VIAS3000_REV00_SET18...

Table of Contents