Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

 
 
 
 
 
 
DH10T 
 
DEHUMIDIFIER 
DÉSHUMIDIFICATEUR 
ONTVOCHTIGER 
 
 
 

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DH10T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Proline DH10T

  • Page 1         DH10T      DEHUMIDIFIER  DÉSHUMIDIFICATEUR  ONTVOCHTIGER         ...
  • Page 2  ...
  • Page 3 WARNINGS  This appliance is intended for domestic household  use only and should not be used for any other  purpose or in any other application, such as for  non‐domestic use or in a commercial environment.    This appliance can be used by children aged from 8  years and above and persons with reduced physical,  sensory or mental capabilities or lack of experience  and knowledge if they have been given supervision or  instruction concerning use of the appliance in a safe  way and understand the hazards involved. Children  shall not play with the appliance. Cleaning and user  maintenance shall not be made by children without  supervision.    If the supply cord is damaged, it must be replaced by  the manufacturer, its service agent or similarly  qualified persons in order to avoid a hazard.  For the details concerning the method and frequency  of cleaning, please see section “Cleaning and  maintenance” on page 6.    R‐134a is a fluorinated greenhouse gas under the  EN-1...
  • Page 4 Kyoto Protocol. Its global warming potential (GWP) is  1430.    The refrigerant used in this appliance is fluorinated  greenhouse gases, which can be harmful to  environment and can be responsible for the global  warming if it leaks into atmosphere.    Allow at least 50  cm of space on the  top and at the  sides of the  appliance for  proper circulation.                                                       ...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  • Disconnect the appliance from the mains socket when not in use or before cleaning.  • Do not place any objects on the appliance.  • Do not drink or use the water collected in the water bucket.    • Do not operate the appliance near flammable gas or combustibles, such as gasoline, benzene, thinner,        etc.  • Do not remove the water bucket during operation.  • Do not operate the appliance in small spaces.  • Do not place aerosols or other hazardous materials in the vicinity. Also do not place inflammable        materials such as petrol or thinner nearby. These may explode and cause fire.    • Do not place the appliance near a heat source. This may cause the plastic parts inside to melt and catch        fire.    • Operate the appliance only on level, stable surfaces.    • Do not place any water container such as a vase on the appliance. Water spillage may cause insulation      failure and electrical shock or fire.  •...
  • Page 6: Positioning Your Dehumidifier

    POSITIONING YOUR DEHUMIDIFIER    • Select a suitable location, making sure you have easy access to the mains socket.  • Install your dehumidifier on a stable, level surface. Make sure the surface is strong enough to support the  weight of the dehumidifier with a full bucket. Do not sit or stand on the dehumidifier.    • Place your dehumidifier in the upright position.  • After unpacking and positioning your dehumifier, allow the refrigerant system to stabilise for  approximiately 2 hours before use.  • Place the appliance away from the clothes dryer, heater or radiator.  • Use the appliance in a basement to help prevent moisture damage.  • Use the appliance to prevent books or valuables from moisture damage.  • The appliance must be operated in an enclosed area to be most effective.    • Close all doors, windows and other outside openings to the room.        OPERATION  • This appliance is designed to operate with working environment between 5°C and 35°C.      • Make sure the water bucket is correctly fitted.  • Do not connect the appliance to a multiple socket outlet.  • Plug the appliance into the mains socket.    NOTE: Always be careful when moving the appliance, especially as water gets higher in the bucket; the  higher the water gets in the bucket, the easier it is for the appliance to fall over when being moved. ...
  • Page 7: Removing Collected Water

    REMOVING COLLECTED WATER    Emptying the water bucket:  When the water bucket is full, the indicator light    will illumiante.    To empty the water bucket,    1. Unplug the appliance from the mains socket.    2. Remove the water bucket carefully with both hands and empty the collected water.  3. Replace the water bucket into position and then switch on the appliance by turning  the humidity control knob to the desired setting.    • The bucket full indicator light  will go out.      NOTE: Never drink the water or use it to water plant.        Continuous drainage:       If the appliance is to be operated for long periods but you are unable to empty the bucket, it is  recommended to use the continuous drain facility.      1. Unscrew the drain cap on the rear of the appliance.  2. Remove the rubber plug.      3.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE  Turn off and disconnect the appliance from the mains socket before performing any cleaning or  maintenance operations.    Never immerse the appliance in water.      Cleaning the body    Clean the outside of the appliance with a slightly damp cloth. Dry thoroughly.    Do not use abrasive or chemical cleaning agents.        Cleaning the air filter  The air filter is located behind the front panel should be checked and cleaned regularly.    It is recommended to clean the air filter every two weeks.      1. Tilt the appliance towards the rear at an angle.  2. Clean the filter in warm soapy water. Rinse and dry it  thoroughly before replacing it.    3. Fit the filter back in place.    CAUTION: DO NOT operate the dehumidifier without a  filter because dirt and lint will clog it and reduce  performance.      Storage  If the appliance is not used for long periods, after turning off and unplugging the appliance from the mains  socket, empty the bucket.    Clean the outside of the appliance. Clean and reposition the bucket and air filter.  Cover the appliance to protect it from dust. ...
  • Page 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING  Before calling for service, check the following items yourself.    Problem  What to check  The appliance does not operate.  ∙ Check that the appliance is plugged into the mains socket.    ∙ Check that the fuse/circuit breaker box.    ∙ Check if the bucket is full.  ∙ Check that the bucket is placed in place.    ∙ Check if the appliance is not turned on.  Dehumidifying capacity (moisture  ∙ Check that all doors or windows are closed or not opened too  removal) is low.    often.  ∙ Check that the room temperature is higher than 5°C.    ∙ Check that there is no kerosense heater or other device giving off  water vapour in the room.    ∙ Check if the humidity control knob is set high enough.    The appliance operates with loud  ∙ Check that the filter is not clogged.    noise.  ∙ Check that the appliance is not tilted.    ∙ Check that the floor surface where the appliance is placed is      stable and level.    Water is leaked or spilled.    ∙ Check that the rubber plug is inserted into the drain outlet when  using the bucket to collect water. ...
  • Page 10 DISPOSAL   As a responsible retailer we care about the environment.  As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and  packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled  in a manner that protects health and the environment.    You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.  Because this appliance contains electronic components, the appliance and its accessories  must be disposed of separately from household waste when the appliance reaches its end of  life.    Contact your local authority to learn about disposal and recycling.    The appliance should be taken to your local collection point for recycling. Some collection points accept appliance free of charge. We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development.
  • Page 11 AVERTISSEMENTS  Cet appareil est destiné à un usage domestique  uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue  pour cet appareil, ou pour une autre application que  celle prévue, par exemple une application  commerciale, est interdite.    Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés  d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des  capacités physiques, sensorielles ou mentales  réduites ou dénuées d’expérience ou de  connaissance, s'ils (si elles) sont correctement  surveillé(e)s ou si des instructions relatives à  l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont  été données et si les risques encourus ont été  appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec  l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne  doivent pas être effectués par des enfants sans  surveillance.    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être  remplacé par le fabricant, son service après vente ou  des personnes de qualification similaire afin d'éviter  un danger.    FR-9...
  • Page 12 En ce qui concerne la méthode    et la fréquence du  nettoyage, référez‐vous à la section “NETTOYAGE ET  ENTRETIEN” en page 13.    R‐134a est un gaz à effet de serre fluorescent  relevant du protocole de Kyoto. Son potentiel de  réchauffement planétaire (GWP) est 1430.    Le fluide frigorigène utilisé dans cet appareil est un  gaz à effet de serre fluoré qui peut être nocif pour  l’environnement et peut être responsable du  réchauffement global s’il s’échappe dans  l’atmosphère.    Laissez au moins 50 cm    d'espace au‐dessus de  l'appareil et sur les    côtés afin de garantir  une circulation d'air                              suffisante. Nos emballages / produits peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour en savoir plus:...
  • Page 13: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant de le  nettoyer.  • Ne posez aucun objet sur l’appareil.  • Ne buvez pas et n'utilisez pas l'eau recueillie dans la cuve de l'appareil.    • Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de gaz ou de combustibles inflammables, comme  l'essence, le benzène, un diluant, etc.  • Ne retirez pas la cuve d'eau lorsque l'appareil est en marche.  • Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un espace restreint.  • Ne placez pas d'aérosols ou d'autres matières dangereuses à proximité de l'appareil. Ne placez pas non  plus de matériaux inflammables tels que de l'essence ou du diluant à proximité car ils risqueraient  d’exploser et de provoquer un incendie.    • Ne placez pas l'appareil près d’une source de chaleur. Cela pourrait faire fondre les pièces en plastique  internes et provoquer un incendie.    • Placez l’appareil exclusivement sur une surface plane et stable.    • Ne placez aucun récipient rempli de liquide, comme un vase, sur l'appareil. Un déversement d'eau sur  l'appareil pourrait provoquer une défaillance de l'isolation et un choc électrique ou un incendie.  • Ne vous tenez pas contre l'appareil et ne vous appuyez pas sur l'appareil. Cela pourrait provoquer un  basculement, entraînant des blessures.  • Veuillez à ne pas obstruer l'arrivée ou la sortie d'air avec des vêtements ou tout autre objet. L'obstruction  de la circulation de l'air provoquerait une surchauffe, un dysfonctionnement ou un incendie.  • Ne faites pas fonctionner l'appareil sans le filtre en place.           ...
  • Page 14 POSITIONNEMENT DE VOTRE DÉSHUMIDIFICATEUR    • Choisissez un emplacement adapté, en vous assurant que la prise de courant est facilement accessible.  • Installez votre déshumidificateur sur une surface plane et stable. Assurez‐vous que la surface est  suffisamment solide pour supporter le poids du déshumidificateur avec une cuve d'eau pleine. Ne vous  asseyez pas et ne montez jamais sur l'appareil.    • Placez le déshumidificateur en position verticale.  • Après le déballage et le positionnement de votre déshumidificateur, laissez le système réfrigérant se  stabiliser pendant environ deux heures avant l'utilisation.  • Placez l'appareil dans un endroit éloigné du sèche‐linge, du chauffe‐eau et des radiateurs.  • Utilisez l'appareil dans un sous‐sol pour aider à prévenir les dommages de l'humidité.  • Utilisez l'appareil pour empêcher que les livres ou les objets de valeur soient endommagés par l'humidité.  • L'appareil doit être utilisé dans un espace clos pour être plus efficace.    • Fermez toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures vers l'extérieur de la pièce.    FONCTIONNEMENT  • Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un environnement dont l'échelle de température doit être  comprise entre 5 ° C et 35 ° C.      • Assurez‐vous que la cuve à eau est correctement installée.  • Ne branchez pas l'appareil à une prise électrique alimentant d'autres appareils.  • Branchez le câble d'alimentation de l'appareil dans une prise de courant.    REMARQUE : Déplacez toujours l'appareil avec prudence, surtout lorsqu'il y a beaucoup d'eau dans la cuve;  plus il y a d'eau dans la cuve, plus le risque est élevé de faire basculer l'appareil lorsqu'il est déplacé. ...
  • Page 15: Retrait De L'eau Recueillie

    RETRAIT DE L'EAU RECUEILLIE    Vider la cuve d'eau    Lorsque la cuve d'eau est pleine, l'indicateur lumineux    s'allume.    Pour vider la cuve d’eau :  1. Débranchez l’appareil de la prise secteur.    2. Retirez soigneusement la cuve d'eau avec les deux mains, puis videz complètement  l'eau recueillie.  3. Replacez la cuve d'eau en position, puis mettez l'appareil en marche en tournant le  bouton de contrôle de l'humidité jusqu'au réglage désiré.  • L'indicateur lumineux de cuve pleine  s'éteindra.      REMARQUE : Ne buvez jamais l'eau de la cuve et ne l'utilisez pas pour arroser les plantes.        Vidange continue :       Si l'appareil doit être utilisé pendant de longues périodes et que vous ne pouvez pas vider la cuve à chaque  fois qu'elle est pleine, il est recommandé d'utiliser l'évacuation d'eau en continu.      1. Dévissez le bouchon de vidange situé à l'arrière de l'appareil.    2. Enlevez le bouchon en caoutchouc.      3.
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN  Éteignez l'appareil et débranchez la prise de la source d'alimentation avant d'effectuer toute opération de  nettoyage ou d'entretien.    N'immergez jamais l’appareil dans l’eau.      Nettoyage du boîtier de l'appareil    Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec un chiffon légèrement humide. Séchez‐les  complètement.    N’utilisez pas de nettoyant chimique ou abrasif.      Nettoyage du filtre à air  Le filtre à air situé derrière le panneau avant doit être régulièrement vérifié et nettoyé.    Il est recommandé de nettoyer le filtre à air toutes les deux semaines.        1. Inclinez l'appareil vers l'arrière.  2. Lavez le filtre dans de l'eau chaude savonneuse.  Rincez‐le et séchez‐le complètement avant de le  remettre en place.    3. Remettez le filtre en place.    ATTENTION: NE faites PAS fonctionner le  déshumidificateur sans filtre car la saleté et les peluches  pourraient boucher la grille et réduire la performance de  l'appareil.      Rangement  Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, après avoir éteint et débranché l'appareil de la  prise de courant, videz la cuve d'eau. ...
  • Page 17: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE  Avant de faire réparer l'appareil, vérifiez les éléments suivants vous‐même.      Problème  Vérification  L’appareil ne fonctionne pas.  ∙ Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant.  ∙ Vérifiez le fusible/ le disjoncteur.    ∙ Vérifiez si la cuve n’est pas pleine.  ∙ Vérifiez si la cuve est bien en place.    ∙ Vérifiez si l'appareil n’est pas en marche.  La capacité de  ∙ Vérifiez si toutes les portes et fenêtres sont fermées ou si elles ne sont  déshumidification (absorption  pas ouvertes trop souvent.    de l'humidité ambiante) est  ∙ Vérifiez que la température ambiante est supérieure à 5°C.    faible.    ∙ Vérifiez s'il n'y a pas de chauffage au kérosène ou un autre appareil  dégageant de la vapeur d'eau dans la pièce.  ∙   Vérifiez si le bouton de contrôle de l'humidité est réglé sur une  puissance suffisamment intense    L'appareil fonctionne avec un  ∙ Vérifiez si le filtre n'est pas obstrué.    bruit fort  ∙ Vérifiez si l'appareil n'est pas incliné.    ∙ Vérifiez si la surface du sol où est placé l'appareil est plane et stable.    Il y a une fuite ou un  ∙ Vérifiez si le bouchon en caoutchouc est inséré dans l'orifice  déversement d'eau ...
  • Page 18: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT   En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à  la protection de l’environnement.  Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre  appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources  naturelles et à garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la santé et de  l’environnement.    Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.  Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et  ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit  est en fin de vie.    Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez  les autorités de votre commune.    Apportez l’appareil à point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Hotline Darty France   Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous  déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local)  7j/7 et 24h/24.    Hotline  Vandenborre   Le service après‐vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et  le samedi de 9h à 18h.  En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à...
  • Page 19 WAARSCHUWINGEN  Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk  gebruik en mag niet voor andere doeleinden of  toepassingen worden gebruikt, zoals  niet‐huishoudelijk gebruik of in een commerciële  omgeving.    Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen  vanaf 8 jaar en personen met beperkte fysische,  visuele of mentale vaardigheden, of die een gebrek  aan ervaring en kennis hebben, indien ze gepaste  instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op  een veilige manier kunnen gebruiken en op de  hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het  apparaat met zich meebrengt. Laat kinderen niet met  het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat  niet reinigen of onderhouden zonder toezicht.    Als het snoer is beschadigd, moet het worden  vervangen door de fabrikant, zijn klantenservice of  gelijksoortig geschoolde personen om gevaar te  vermijden.    Voor details over de reinigingsmethode en  ‐frequentie, zie de rubriek "Reiniging en onderhoud"  NL-17...
  • Page 20 op pagina 27.    R‐134a is een gefluoreerd broeikasgas onder het  Kyotoprotocol. Zijn aardopwarmingspotentieel (GWP)  is 1430.  Het koelmiddel dat in dit apparaat wordt gebruikt is  een gefluoreerd broeikasgas, dat zowel schadelijk  voor het milieu als verantwoordelijk voor de  opwarming van de aarde kan zijn als deze in de  atmosfeer vrijkomt.  Zorg voor een vrije  ruimte van  minstens 50 cm  bovenaan en aan  weerskanten van  het apparaat voor  voldoende  circulatie.                    NL-18...
  • Page 21: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  • Ontkoppel het apparaat van de netvoeding indien niet in gebruik of alvorens te reinigen.  • Plaats geen voorwerpen op het apparaat.  • Drink of gebruik het water dat in het waterreservoir wordt verzameld niet.    • Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare gassen of materialen, zoals benzine, benzeen,  verdunner, etc.  • Verwijder het waterreservoir niet wanneer het apparaat in werking is.  • Gebruik het apparaat niet in kleine ruimten.  • Plaats geen spuitbussen of andere gevaarlijke materialen in de nabijheid. Plaats tevens geen ontvlambare  materialen zoals benzine of verdunner in de buurt. Deze kunnen exploderen en brand veroorzaken.    • Plaats het apparaat niet in de buurt een warmtebron. De plastic onderdelen binnenin het apparaat  kunnen smelten en vuur vatten.    • Plaats het apparaat alleen op een stabiel en vlak oppervlak.    • Plaats geen voorwerpen gevuld met water, zoals een vaas, op het apparaat. Gemors van water kan een  isolatieprobleem, elektrische schok of brand veroorzaken.  • Sta niet op of leun niet tegen het apparaat. Het apparaat kan omvallen en persoonlijk letsel veroorzaken.  • Belemmer de luchtinlaat niet door kleding of andere voorwerpen. Een belemmering van de luchtstroom  leidt tot oververhitting, storing of brand.  • Gebruik het apparaat niet zonder de gemonteerde filter.           ...
  • Page 22 UW LUCHTONTVOCHTIGER PLAATSEN    • Kies een geschikte locatie. Zorg dat het stopcontact makkelijk bereikbaar is.  • Plaats uw luchtontvochtiger op een stabiel en vlak oppervlak. Zorg dat het oppervlak stevig genoeg is om  het gewicht van de luchtontvochtiger met een vol reservoir te kunnen dragen. Zit of sta niet op de  luchtontvochtiger.    • Plaats de luchtontvochtiger rechtop.  • Na het uitpakken en positioneren van de luchtontvochtiger, dient u het koelsysteem 2 uur de tijd te geven  om te stabiliseren alvorens het te gebruiken.  • Plaats het apparaat uit de buurt van een droogtrommel, kachel of radiator.  • Gebruik het apparaat in een kelder om schade door vocht te voorkomen.  • Gebruik het apparaat om te voorkomen dat boeken of waardevolle zaken beschadigd raken door vocht.  • Het apparaat dient gebruikt te worden in een gesloten ruimte voor de doeltreffendste werking.    • Sluit alle deuren, vensters en andere openingen naar buiten in de kamer.      BEDIENING  • Dit apparaat is ontworpen om te werken in een omgeving met een temperatuur tussen 5  en 35 .    ℃ ℃   • Zorg ervoor dat het waterreservoir correct geplaatst is.  • Sluit het apparaat niet aan op een stopcontact waar ook andere apparaten op zijn aangesloten.  •...
  • Page 23: Het Opgevangen Water Verwijderen

    HET OPGEVANGEN WATER VERWIJDEREN    Het waterreservoir ledigen:  Als het waterreseroir vol is, gaat het indicatielampje    aan.    Om het waterreservoir te ledigen,    1. dient u de stekker uit het stopcontact te halen.    2. Verwijder voorzichtig met beide handen het waterreservoir en ontdoe hem van het  opgevangen water.  3. Plaats het waterreservoir weer terug en schakel het apparaat aan door de  vochtigheidsregelaar op de gewenste stand te zetten.    • Het indicatielampje voor het volle reservoir  gaat uit.      OPMERKING: Drink nooit het opgevangen water en gebruik het niet voor uw planten.        Continue afvoer:       Als het apparaat gedurende een lange periode gebruikt zal worden maar u bent niet in staat om het  reservoir te ledigen, is het aanbevolen om de continue afvoermogelijkheid te gebruiken.      1. Verwijder de afdekking aan de achterzijde van het apparaat.  2. Trek de rubber dop eruit.      3.
  • Page 24: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD  Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat schoon te maken of te  onderhouden.    Dompel het apparaat nooit in water.      De behuizing reinigen    Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een licht bevochtigde doek. Grondig afdrogen.    Gebruik geen schurende of chemische schoonmaakmiddelen.        De luchtfilter reinigen  Controleer en reinig de luchtfilter achter het frontpaneel regelmatig.    Het is aan te raden om de luchtfilter iedere twee weken te reinigen.      1. Kantel het apparaat naar achteren.  2. Maak de filter schoon met een warm zeepsopje.  Grondig spoelen en afdrogen alvorens het terug te  plaatsen.    3. Plaats de filter terug op de juiste positie.    OPGELET: Gebruik de luchtontvochtiger NIET zonder een  filter, daar vuil en pluizen zich op kunnen hopen en  hierdoor de werking afneemt.        Opslag  Als het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt zal worden, dient u het apparaat uit te  schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en ledig het reservoir.    Maak de binnen‐ en buitenkant van het apparaat schoon. Reinig het reservoir en de luchtfilter en plaats ze ...
  • Page 25 PROBLEEMOPLOSSING  Controleer het volgende voordat u contact opneemt met het servicecentrum.      Probleem  Wat te controleren  Het apparaat werkt niet.  ∙ Controleer of de stekker in het stopcontact steekt.    ∙ Controleer of de zekering/stroomonderbreker niet is geactiveerd.    ∙ Controleer of het reservoir vol is.  ∙ Controleer of het reservoir juist is geplaatst.    ∙ Controleer of het apparaat niet is ingeschakeld.  De ontvochtigingscapaciteit  ∙ Controleer of alle deuren of vensters gesloten zijn of niet te vaak  (verwijderen van het vocht) is  worden geopend.    laag.    ∙ Controleer of de kamertemperatuur hoger dan 5°C is.    ∙ Controleer of er geen verwarmingstoestel op kerosine of ander  apparaat dat waterdamp afgeeft in de kamer aanwezig is.  ∙   Controleer of de vochtigheidsregelaar hoog genoeg is ingesteld.    Het apparaat maakt veel lawaai.  ∙ Controleer of de filter niet verstopt is.    ∙ Controleer of het apparaat niet scheef staat.    ∙ Controleer of het oppervlak waarop het apparaat is geplaatst stabiel  en effen is.    Water lekt uit het apparaat.    ∙ Controleer of de rubber dop juist in de afvoeruitlaat is ingebracht  wanneer het reservoir wordt gebruikt om het water op te vangen. ...
  • Page 26 VERWIJDERING   Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu.  We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en  verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen  door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden  beschermd.  Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de geldende wetgeving en  voorschriften.  Aangezien dit apparaat elektronische componenten bevat moet het apparaat en toebehoren  aan het einde van hun levensduur afzonderlijk van het huisafval worden weggegooid.    Neem contact op met uw gemeente voor informatie over afdanking en recycling.    Lever het apparaat in bij het inzamelpunt van uw gemeente voor recycling. Bij sommige inzamelpunten kunt u het apparaat gratis inleveren. Hotline  Vandenborre   De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op  +32 2 334 00 00   ...
  • Page 27 66129918640...

Table of Contents