Page 1
Massage Stone Heater (model SP-08) User Manual Unité Chauffante pour Pierres de Massage (SP-08) Manuel d’utilisation Calentador para Piedras de Masaje (SP-08) Manual del Usuario ®...
Specification / Caractéristiques / Especificaciones: 520W, 120 VAC, 60Hz “SPA PRO is a registered trademark of The Metal Ware Corporation. ” The Metal Ware Corporation 1700 Monroe St., P.O. Box 237 Two Rivers, WI 54241-0237 Phone: 1-(800) 288-4545 For accessories and additional products, go to www.nesco.com...
Caution Marks and Symbols This is the safety alert symbol. This symbol is placed in the manual to alert you to the potential for bodily injury or death. UNDERSTANDING SIGNAL WORDS: Signal words are used to identify safety information within the text of this manual.
- This product is designed for commercial use - When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORTANT SAFEGUARDS 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock and personal injury, do not immerse this appliance, including cord and plug, in water or other liquid.
Parts Tempered Water and Stone Glass Lid Reservoir Base Control Panel Control Panel detail TIME/TEMP DISPLAY POWER START/STOP BUTTON BUTTON DECREASE INCREASE TIME/TEMP TIME/TEMP TIME TEMPERATURE BUTTON BUTTON...
CAUTIONS - PLEASE READ 1. Do not have a hot stone massage if the following conditions are present: Tuberculosis, tumors, open wounds, hemorrhages, bruises, broken skin, thrombosis or phlebitis, varicose veins, or undetermined joint pain or pain in the calf. 2.
9. Press START button to begin heating stones. Display will show actual temperature of reservoir water and the time remaining. Depending on the amount of stones, temperature setting and amount of water used, it usually takes 15-30 minutes to heat to desired temperature. 10.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY This appliance is warranted for one year from date of original purchase against defects in material and workmanship. This warranty does not cover transportation damage, misuse, accident or similar incident. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights, which vary from state to state.
Pictogrammes et Symboles de Danger Ceci est un symbole de danger. Il est placé dans le manuel pour vous alerter des dangers de dommages corporels ou de mort potentiels. COMPRENDRE LES MOTS-INDICATEURS: Les mots indicateurs identifient les informations relatives à la sécurité dans ce manuel.
- Ce produit est conçu exclusivement pour une utilisation commercial - Lorsque vous utilisez des appareils électriques, il est essentiel de toujours respecter les mesures de sécurité suivantes: MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES 1. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée. 3.
Pièces Couvercle en Eau et Stone Reservoir Verre Trempé Base Panneau de Contrôle Détail Panneau de Contrôle TEMPS / TEMPÉRATURE DISPLAY POWER START/STOP BOUTON BOUTON DIMINUTION AUGMENTER TIME/TEMP TIME/TEMP TEMPS TEMPÉRATURE BOUTON BOUTON...
ATTENTION - LISEZ S’IL VOUS PLAIT 1. Ne faites pas de thérapie aux pierres chaudes si vous présentez les symptômes suivants : tuberculose, tumeurs, blessures ouvertes, hémorragies, hématomes, plaies, thrombose ou phlébite, varices ou douleurs articulaires d’origine inconnue ou douleurs dans le mollet. 2.
Page 13
7. Appuyez sur le bouton TEMP pour sélectionner la température souhaitée. Plage de température: 95°F – 150°F (incréments de 5°F). Appuyez sur les touches « +/- » pour régler. Défaut 130°F. 8. Appuyez sur le bouton TIME pour sélectionner la durée de fonctionnement souhaitée.
Nettoyage et Entretien 1. Il est important de bien nettoyer et assainir les pierres et l’unité chauffante avant chaque client et après chaque utilisation. 2. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. 3. Ôtez les pierres et la serviette de la cuve. À l’aide des poignées, placez la base au-dessus d’un évier et versez l’eau par le coin de la cuve.
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN Le présent appareil est garanti pendant un an suivant la date de l’achat initial contre les défauts de matériau ou de fabrication. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par le transport, l’usage abusif, les accidents ou incidents semblables.
Símbolos y Marcas de Precaución Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo se encuentra en el manual para avisarle de la posibilidad de lesiones corporales o la muerte. ENTENDIENDO LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA: Las palabras de advertencia se utilizan para identificar la información de seguridad en el texto de este manual.
- Este producto está diseñado para uso comercial solamente - Al usar productos electrodomésticos siempre se deben seguir precauciones de seguridad básicas como las siguientes: SALVAGUARDAS IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USO. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. Para protegerse contra un choque eléctrico y lesiones físicas, no sumerja este electrodoméstico, incluyendo su cable y enchufe, en agua u otro líquido.
Partes Templado El agua y la piedra tapa de vidrio Embalse Base Panel de Control Detalle Panel de Control TIME/TEMP MONITOR BOTÓN DE BOTÓN DE START/STOP ENCENDIDO DISMINUCIÓN INCREMENTAR TIME/TEMP TIME/TEMP BOTÓN DE BOTÓN DE TIEMPO TEMPERATURA...
PRECAUCIÓNS - FAVOR LEA 1. No realice un masaje de piedras calientes si las condiciones siguientes están presentes: tuberculosis, tumores, heridas abiertas, hemorragias, hematomas, piel, trombosis o flebitis, venas varicosas, o dolor indeterminado en las articulaciones o dolor en la pantorrilla. 2.
Page 20
7. Pulse el botón TEMP para fijar la temperatura deseada. Rango: entre 95°F – 150°F (incréments de 5°F). Presione las teclas “+/-” para ajustar. Por defecto 130°F. 8. Pulse el botón TIME para ajustar el tiempo deseado de operación. Rango: 00:30 - 12:00 horas (incrementos de 30 minutos). La unidad se apagará...
Instrucciones de Cuidado y Limpieza 1. Es importante que las piedras y el calentador sean limpiados y desinfectados adecuadamente entre clientes o después de cada uso. 2. Retire el cable del tomacorriente y permita que el aparato se enfríe. 3. Retire las piedras y la toalla del tanque. Utilizando las manijas, mueva la base a un fregadero y elimine el exceso de agua en el desagüe vertiendo desde la esquina del tanque.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Este aparato está garantizado para un año de la fecha de compra original contra defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre daños transporte, mal uso, accidente o incidente similar. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de estado a estado.