Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Nederlands
Français
Deutsch
English

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D 510 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Robland D 510

  • Page 1 Nederlands Français Deutsch English...
  • Page 2: Table Of Contents

    Starten van de machine Veiligheidsvoorschriften bij het vandikteschaven Het instellen van de schaafdikte IJken van de digitale leeseenheid Onderhoud en smering van de machine Wisselen en spannen van de riemen Kettingspanners Elektrische onderdelenlijst D-510 D 510 V0214 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 3: Ce Attest

    CE attest V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 4: Belangrijke Raadgevingen Bij Het Bestellen Van Wisselstukken

    Stuknummer en aantal Uw bestelreferentie en correct leveringsadres VOOR UW EIGEN VEILIGHEID EN DE LEVENSDUUR VAN UW MACHINE: GEBRUIK ENKEL ORIGINELE ROBLAND ONDERDELEN !!! Veiligheids- en onderhoudsvoorschriften Het werken met houtbewerkingmachines is aangenaam werk dat u beslist veel vreugde schenkt.
  • Page 5: Gebruiksaanwijzingen

    Het gereedschap moet correct worden geslepen en geïnstalleerd, met zorgvuldig uitgebalanceerde gereedschapshouders. HANTEREN VAN HET GEREEDSCHAP Bij het hanteren van het gereedschap moeten voorzorgsmaatregelen worden genomen om ongevallen zoals ernstige snijwonden te vermijden, draag daarom altijd veiligheidshandschoenen. V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 6: Geluidsvermindering

    Metingen: volgens DIN 933 893 en B.G. voorschriften voor het testen van stofemissies van houtbewerkingsmachines (GS-HO-05). De bekomen meetwaarden tonen duidelijk aan dat de maximale TRK waarde van 2 mg/m3 niet over- schreden werd. D 510 V0214 Deutsch English Français...
  • Page 7: Toepassingsmogelijkheden En Verboden Toepassingen

    Het meest gebruikt zijn de schaafmessen in snelstaal ‘HSS’ , of in de betere kwaliteit hardstaal ‘K’ . De lengte van de schaafmessen is 510 mm en de minimale hoogte van een schaafmes moet tenmin- ste 20 mm bedragen. V0214 D 510 Nederlands Français...
  • Page 8: Technische Gegevens Vandiktebank D-510

    Op-en neer vandiktetafel met motor aangedreven standaard Veiligheidsschakelaar op afzuigkap standaard Doormeter afzuigbuis Machine CE uitvoering standaard Aandrijving schaafas met 2 trapezium riemen standaard Aandrijving voeding met kettingen en tandwielen standaard Magneetinstelapparaat schaafmessen standaard D 510 V0214 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 9: Algemene Afmetingen

    Algemene afmetingen Algemene afmetingen Algemene afmetingen V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 10: Transport En Inbedrijfstelling

    Boor hiertoe gaten volgens het grondplan van de machine, bevestig de machine met draadeinden van M10 en 150 mm lang. draadeinden van M10 en 150 mm lang. fig.1 fig.1 fig.2 fig.2 Fig.1 Fig.2 D 510 V0214 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 11: Elektrische Aansluiting

    Opmerking: de motoren zijn tegen overbelasting beveiligd. Als de motor wordt uitgeschakeld door die beveiliging moet u wachten tot de motor voldoende afgekoeld is alvorens de machine weer op te starten. Fig.3 Fig.4 V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 12: Starten Van De Machine

    1 bevindt en het lampje brandt. Keuzeschakelaar Tafel op-en Positie tafel Remontgrendeling Noodstop 4 snelheden neer schakelaar doorvoer Hoofdschakelaar Start doorvoer Start hout hoofdmotor Manuele ‘Ster-Driehoek’ Schakelaar standaard Stop motor doorvoer hout Fig.5 D 510 V0214 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 13 4. Controleer nadien nog eens alle bouten of ze daadwerkelijk goed aangespannen zijn. 5. Schakel de remontgrendelingsschakelaar terug uit om de motor te kunnen starten. Draag altijd veiligheidshandschoenen Magneet- instelblokken Veiligheidspin naar achter trekken om de kap te sluiten Fig.6 V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 14: Veiligheidsvoorschriften Bij Het Vandikteschaven

    Kort voor de in te stellen waarde is bereikt moet u de beide toetsen loslaten en weer indrukken zodat u met de laagste snelheid de in te stellen waarde bereikt. De vandiktebank in nu geijkt over de volle hoogte van 250 mm. Tafel op en neer Fig.7 D 510 V0214 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 15 Opgepast: controleer voor ieder gebruik of de anti-terugslagpallen mooi onder hun eigen ge- wicht naar beneden hangen. Reinig regelmatig de pallen en ontdoe ze van alle aangekoekte vuil en eventuele harsresten. START motor 4-snelheden doorvoer hout doorvoer hout keuzeschakelaar Fig.8 V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 16: Onderhoud En Smering Van De Machine

    Gebruik voor de smering een gewone fijne olie, of WD40 Opmerking: Rook nooit tijdens het reinigen of onderhouden van de machine en bij gebruik van oplosmiddelen zoals wasbenzine, kerosine of gelijk welk ander brandbaar produkt, dit om brandgevaar te vermijden. D 510 V0214 Deutsch English Français...
  • Page 17: Wisselen En Spannen Van De Riemen

    Span de riemen enkel aan tot er een normale spanning bereikt wordt, overspannen riemen leiden tot vroegtijdig slijten en beschadigen de lagers van motor en kogellagerhuizen. A type A54 (13x1380) D type SPZ 875 B type SPZ 750 C type SPZ 662 Fig.10 V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 18: Kettingspanners

    - Slechte aansluiting van de fasen : verwissel 2 van de 3 fasen op de klemmenstrook van de hoofdtoevoerleiding; zie ook hoofdstuk “elektrische aansluiting” . Kunt U de oorzaak van de storing niet zelf vinden, neem dan kontakt op met uw verdeler ! D 510 V0214 Deutsch English Français...
  • Page 19: Elektrische Onderdelenlijst D-510

    Magneetschakelaar tafel op-en neer Rem op hoofdmotor Hoofdmotor 400/690 Volt 5,5 kW (optie 7,5 kW) Doorvoermotor 400 Volt 0,18/0,37 kW Doorvoermotor 400 Volt 0,37/0,55 kW Elgo Z20 Digitale aflezing positie tafel Frequentie regelaar tafel op-en neer V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 20 Option rouleaux anti-friction dans la table Entretien et graissage Changement et tension des courroies Règlage du frein sur le moteur Tension des chaînes d’entraînement Incidents de fonctionnement Nomenclature des pièces électriques D-510 Précautions en raboteuse V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 21: Attestation De Conformité

    Attestation de conformité V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 22: Conseils Importants Lors De La Commande De Pièces De Rechange

    Votre référence de commande et l’adresse de livraison POUR VOTRE SECURITE ET LA VIE DE LA MACHINE: UTILISER SEULEMENT DES PIECES ROBLAND Conditions d’hygiène et de sécurité Le travail du bois à la machine est un travail agréable et très gratifiant. La manipulation de cette machine à...
  • Page 23: Recommandations De L'utilisation

    Werkzeugmaschinen” de l’Université de Stuttgart, selon les normes DIN 33.893 et les préscriptions du “Holzberufsgenossenschaft” (GS-HO-05) de l’ A llemagne. Les valeurs mesurées montrent clairement que les valeurs limités TRK de 3 mg/m3 n’ont pas été dépassées. V0214 D 510 Nederlands Français English...
  • Page 24: Déclaration Des Niveaux De Bruit

    Les fers de rabotage couramment utilisés sont soit des fers en acier rapide “HSS” , soit des fers en carbure “K” . La longueur minimale des lames qui peuvent être montées sur le porte-outil est 510 mm. La hauteur d’un couteau usé doit encore mesurer 20 mm au moins. V0214 D 510 Deutsch English Français...
  • Page 25: Données Techniques D-510

    Interrupteur de sécurite sur capot d’aspiration standard Embout d’aspiration Machine CE standard Transmission par 2 courroies trapézoidales standard Transmission entraînement du bois par chaines et pignons standard Jauge magnétique de réglage des couteaux standard V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 26: Encombrement

    Encombrement Algemene afmetingen Algemene afmetingen V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 27: Transport Et Mise En Place

    Boor hiertoe gaten volgens het grondplan van de machine, bevestig de machine met draadeinden van M10 en 150 mm lang. draadeinden van M10 en 150 mm lang. fig.1 fig.1 fig.2 fig.2 Fig.1 Fig.2 V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 28: Branchement Au Secteur

    Remarque : Les moteurs sont protégés contre tout risque de surcharge. Lorsque le moteur est mis hors service par ce dispositif de sécurité, il y a lieu d’attendre jusqu’à ce que le moteur se refroidit complète- ment avant de le metrre de nouveau en marche. Fig.3 Fig.4 V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 29: Mise En Marche De La Machine

    “défreinée” et que le témoin jaune est allumé. Interrupteur Monte/baisse Affichage Interrupteur Arrêt 4 vitesses avance position table d’urgence table déblocage frein bois Interrupteur principal Start moteur Start moteur avance bois principal Interrupteur manuel ‘Etoile-Triangle’ Stop moteur avance bois Fig.5 V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 30 Vérifiez soigneusement le serrage des boulons des contre-fers et vérifiez le fonctionnement de la machine. Portez toujours des gants de sécurité Gabarit de réglage magnétique Serrure anti-recul capot: tirer la clavette par l’arrière pour basculer Fig.6 V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 31: Précautions En Raboteuse

    à nouveau afin de changer à la vitesse basse pour le fin ajustage. - Maintenant votre raboteuse est calibrée sur toute sa hauteur de 250 mm. - Veuillez lire à cet effet la notice de ce lecteur digital à la fin de ce manuel d’instructions. V0214 D 510 Nederlands Français...
  • Page 32: Entraînement Du Bois En Rabotage

    Si ce n’est pas le cas, veuillez nettoyer les linguets avec une brosse métallique afin d’éliminer et enlever des dépôts de résin éventuelles sur les linguets ou l’arbre porte-linguets. START moteur Sélecteur vitesses avance du bois avance du bois Fig.8 V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 33: Option Rouleaux Anti-Friction Dans La Table

    Veillez à ne pas fumer pendant le nettoyage et lorsque l’on utilise des solvants comme p.ex. essence, kérosène ou autre produit inflammable à cause des risque d’incendie et des risques personnels de l’opérateur. V0214 D 510 Nederlands Français English...
  • Page 34: Changement Et Tension Des Courroies

    La courroie (D) se tend de la même façon, en déplacant le pallier vers l’exterieur de la machine (pallier à l’interieur de la machine, mais fixations de l’exterieur du bâti). A type A54 (13x1380) D type SPZ 875 B type SPZ 750 C type SPZ 662 V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 35: Règlage Du Frein Sur Le Moteur

    2 Clavette 3 Ressort 4 Arbre moteur 5 Lumière 6 Electro-aimant 7 Plaque mobile 8 Ecrou de blocage 9 Vis de règlage 10 Rondelle 11 Hélice de refroidissement en fonte 12 Ferrodo de freinage V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 36: Tension Des Chaînes D'entraînement

    - Mauvais branchement électrique: inverser 2 des 3 fils d’arrivée du secteur (voir chapitre “branchement”). Si vous n’êtes pas en mesure de solutionner le problème, ou que le problème ne figure pas dans cette liste, mettez vous en relation avec votre consessionnaire Robland. V0214 D 510 Deutsch English Français...
  • Page 37: Nomenclature Des Pièces Électriques D-510

    Moteur principal 400/690 Volt 5,5 kW (option 7,5 kW) Moteur avance du bois 400 Volt 0,18/0,37 kW Moteur avance du bois 400 Volt 0,37/0,55 kW Digi Lecture digitale de la mise à épaisseur Variateur de fréquence monte-baisse table V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 38 Calibration of the digital read out Thicknesser feed Optional table rollers Maintenance Change and tensionning of the belts Adjusting the brake of the motor Tensionning the drive chain Problems and troubleshooting Electrical parts list D-510 V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 39: Declaration Of Conformity Ce

    Declaration of Conformity CE V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 40: Important Instructions When Ordering Spare Parts At Your Machine Dealer

    Test on a weekly basis if the run down time of the saw motor brake does not exceed the 10 seconds. Please read the noise emission values in the manual. V0214 D 510 Deutsch English Français...
  • Page 41: Operating Instructions

    In order to avoid severe cuts, safety measurements, such as the wear of safety gloves, must be taken when handling sawblades, or other tools you are using in your workshop. Even blunt tools can cause serious injuries to your hands. V0214 D 510 Nederlands Français...
  • Page 42: Accoustic And Dust Emission Levels

    Using the correct speed of the sawblade for the type of material will reduce the noise level as well; The above does not negate the fact that extra safety equipment such as ear protection must be used. V0214 D 510 Deutsch English Français...
  • Page 43: Technical Specifications D-510

    Digital read-out thicknesser standard Power rise and fall thicknesser table standard Safety micro switch on hood standard Dust suction outlet Machine CE standard 2 V-belt main motor drive system standard Magnetic knive setter standard V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 44: General Dimensions

    General Dimensions Algemene afmetingen Algemene afmetingen V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 45: Transportation Of The Machine

    M10 en 150 mm lang. draadeinden van M10 en 150 mm lang. Please find the dimensions of the base plate in the technical data drawing. fig.1 fig.1 fig.2 fig.2 Fig.1 Fig.2 V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 46: Electrical Connections

    The machine is equipped with overload protection, and should the motor be shut-off by this protection, it is necessary to wait for a few minutes untill the overload has cooled down, and resets itself. Fig.3 Fig.4 V0214 D 510 Deutsch English Français...
  • Page 47: Starting Up The Machine

    Table up-and Position table Selector switch Emergency stop Brake release switch down 4 speeds feeding Main On-Off switch Start feeding Start main motor motor Manual ‘Star-Delta’ switch for Standard machine Stop feeding motor Fig.5 V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 48: Dust Extraction

    ‘O’ the warning light must dim. Always wear safety gloves Magnetic knife setter Pull safety pin to the back for closing the dust chute Fig.6 V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 49: Safety Measures On The Thicknesser

    1 Hz. The thicknessser now is calibrated over the full 250 mm capacity. To set the read-out at 0, simultaneously press Set and RESET. Tafel op en neer Fig.7 V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 50: Thicknesser Feed

    After reducing the depth of cut on the thicknesser, the motor can be started-up again. START motor 4-speed selector feeding of the wood switch for feed speed Fig.8 V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 51: Optional Table Rollers

    The life of the motors can be extended by blowing out saw dust from the cooling fan and from the mo- tor body itself. Never smoke or have any naked flame near the machine when using inflammable products, this to prevent risk of fire and serious burns for the operator !! V0214 D 510 Nederlands Français English...
  • Page 52: Change And Tensionning Of The Belts

    Never over-tension the belts, this will lead to premature wear and damage to the different bearings. A type A54 (13x1380) D type SPZ 875 B type SPZ 750 C type SPZ 662 Fig.10 V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 53: Adjusting The Brake Of The Motor

    1 Motor frame 2 Key 3 Spring 4 Motor axle 5 Air gap 6 Electromagnet 7 Mobile disk 8 Locking nut 9 Adjustment bolt 10 Washer 11 Braking disk cast iron 12 Brake liner (Ferrodo) V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 54: Tensionning The Drive Chain

    - overload is not set on automatic reset, or the overload is faulty: set on automatic, or replace. If you cannot solve the problem yourself or you do not find your problem in this list, please contact your Robland dealer. V0214 D 510 Deutsch English Français...
  • Page 55: Electrical Parts List D-510

    Main motor 400/690 Volt 5,5 kW (optional 7,5 kW) Feeding motor 400 Volt 0,18/0,37 kW Feeding motor 400 Volt 0,37/0,55 kW Elgo Z20 Digital read-out position table Frequenty inverter table rise and fall V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 56 Nullung, Digital Ablesung ELGO (OPTIE) Vorschub Einstellung Rollen im Dickentisch Option Wartung und pflege der Maschine Wechseln und Spannen des Riemens Nachjustierung der Bremse des Motors Spannen des Kettens Fehlersuche und Behebung Namenliste Elektrische Teile D-510 V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 57: Ce-Zertifikat

    CE-Zertifikat V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 58: Wichtige Hinweise Für Die Bestellung Von Ersatzteilen

    - Maschinentyp - Ausgabenummer der Betriebsanleitung - Artikelnummer und Anzahl - Versandart mit genauer Anschrift NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON ROBLAND VERWENDEN ! !!! Achtung Arbeiten mit Holzbearbeitungsmaschinen kann sehr gefährlich sein, wenn dies auf unsichere Art und Weise erfolgt. Es liegt in Ihrem eigenen Interesse, immer die an der Maschine angebrachten Sicherheitsvorrichtungen zu benutzen.
  • Page 59: Gebrauchsanweisung

    Staubemissionswerte gewährleisten zu können, darf die Maschine nur mit einer Absau- geinrichtung, die so stark ist ,dass an der Anschlussstelle eine Luftgeschwindigkeit von mindestens 20m/s erreicht wird, verwendet werden. Es dürfen nur Werkzeuge verwendet werden die den gültigen Vorschriften der Berufsgenossenschaft entsprechen. V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 60: Vorgesehene Arbeitstechniken

    Die nach ISO 7960-Anhang D - ermittelten Arbeitsplatz bezogenen Lärm Emissionswerte betragen an der Werkstückaufgabe der Maschine: Leerlauf Schalldruck Schalleistung Dickenhobeln 86 dB (A) 97 dB (A) (5) Der Höchstwert von 130 dB (A) wurde in keinem Fall überschritten. V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 61: Technische Daten D-510

    Dickentischwalzen einstellbar 2 OPTION Digitale Tisch-Positionsanzeige Standard Höhenverstellung des Dickentisches Standard Sicherheitsschalter Absaughaube Standard Absaugstutzen Maschine CE Ausführung Standard Antrieb Hobelwelle über 2 Zahnriemen Standard Antrieb Vorschubwalzen über Kette Standard Hobelmesser - Einstellehre Standard V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 62: Allgemeine Abmessungen

    Allgemeine Abmessungen Algemene afmetingen Algemene afmetingen V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 63: Transport Und Inbetriebnahme

    Boor hiertoe gaten volgens het grondplan van de machine, bevestig de machine met draadeinden van M10 en 150 mm lang. draadeinden van M10 en 150 mm lang. fig.1 fig.1 fig.2 fig.2 Abb.1 Abb.2 V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 64: Anschluss An Die Hausleitung

    Wartezeit, bis sich die Kontakte abgekühlt haben, kann die Maschine wieder eingeschaltet werden. Auf jedem Fall muss Überlastung vermieden werden. Hat eine dieser Sicherungseinrichtungen sich ausgelöst, muss erst die Ursache der Störung beseitigt werden. Abb.3 Abb.4 V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 65: Starten Der Maschine

    Absaugeinrichtung betrieben werden die so stark ist, dass an der Absaugöffnung der Maschine eine Luftgeschwindigkeit von 20 m/sec. erreicht wird. Tisch auf - Digital Not aus Schalter Vorschub Ablesung unten Bremslösschalter Hauptschalter Start Vorschub Start Hauptmotor Interrupteur manuel ‘Etoile-Triangle’ Stop Vorschub Abb.5 V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 66 Wenn dies nicht der Fall ist, werden die Messer beim Einschalten der Maschine aus der Hobelwelle herausgeschleudert. Bremslösschalter wieder ausschalten, Probellauf durchführen und danach die Messer noch einmal nachziehen. Trage immer Sicherheits- Hanschuhe beim Messerwechseln Einstellehren Absaughaube- Rückschlagsicherungsbolzen Nach Hinten ziehen zum entrasten Abb.6 V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 67: Précautions En Raboteuse

    Stufe 3: 1000 Hz solange die beiden Tasten F und Inc/Abs gedrückt werden Es empfiehlt sich, kurz vor Erreichen des gewünschten Istwertes die Tasten zu lösen und dann mit der Stufe 1 die Endeinstellung vorzunehmen. Skala auf 0 stellen: gleichzeitig Tasten F und set drücken. V0214 D 510 Nederlands Français English...
  • Page 68: Vorschub Einstellung

    Führen Sie das Werkstück in die Maschine ein, bis die vordere Vorschubwalze greift. Halten Sie das Werkstück, wenn es auf der Hinterseite herauskommt fest, damit es am Werkstückende nicht abkippt. Hier empfehlt sich die Verwendung von einer Tischverlängerung ! Start Vorschubmotor Vorwahlschalter Vorschub Abb.8 V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 69: Rollen Im Dickentisch Option

    - Gewindespindeln und Dicktentisch-Höhensaulen schmieren, dazu Dicktentisch ganz nach oben drehen und mit WD 40 schmieren; - Rückschlagsicherungen von Harzreste befreien: Die Rückschlagsicherungen müssen nach Aufheben durch das Eigengewicht wieder herunterfallen; - Transportwalzen: etwaige Harzreste entfernen; - Getriebevorschubketten: leicht einölen; V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 70: Wechseln Und Spannen Des Riemens

    Spannen Sie den Riemen nur soweit, bis die gewünschte Kraftübertragung erreicht ist. Ist der Riemen jedoch nicht mehr in einem guten Zustand, muss dieser getauscht werden. A type A54 (13x1380) D type SPZ 875 B type SPZ 750 C type SPZ 662 V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 71: Nachjustierung Der Bremse Des Motors

    Der Luftspalt zwischen Bremse und Scheibe ist werksseitig auf 0,25 mm eingestellt. 1 Motorgehäuse 2 Keil 3 Feder 4 Motorwelle 5 Luftspalt 6 Magnetspule 7 Beweglicher Scheibe 8 Feststellmutter 9 Justierschraube 10 Scheibe 11 Lüfterrad 12 Bremsbelag V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 72: Spannen Des Kettens

    - Abgenutzter Keilriemen - Stumpfes Werkzeug Vibrieren der Maschine mit laufendem Werkzeug: - Abgenutzter Keilriemen Überlastungsschutz springt an: - Kann durch sehr starke übernormale Belastung eintreten: einige Zeit warten bis Schutzschalter abgekühlt ist. V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 73: Namenliste Elektrische Teile D-510

    Magnetschalter ‘Linie’ Magnetschalter ‘Dreieck’ Magnetschalter ‘Stern’ MagnetschalterVorschub Magnetschalter Tischhub Motorbremse Hauptmotor 400/690 Volt 5,5 kW (Option 7,5 kW) Vorschubmotor 400 Volt 0,18/0,37 kW Vorschubmotor 400 Volt 0,37/0,55 kW Elgo Z20 Digital Positionsanzeige Frequenz Variator V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 74 V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 75 V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 76 V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 77 V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 78 V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 79 V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 80 V0214 D 510 Deutsch English Français Nederlands...
  • Page 81 V0214 D 510 Nederlands Français English Deutsch...
  • Page 82 Robland Kolvestraat 44 8000 Brugge - Belgium Tel.: +32 50 458 925 Fax: +32 50 458 927 www.robland.com Printed in Belgium • Februari 2014...

Table of Contents

Save PDF