Page 2
INDLEDNING Dette apparat er ikke beregnet til brug sammen med en ekstern timer eller et For at du kan få mest mulig glæde af din nye separat fjernbetjeningssystem. raclettegrill, beder vi dig gennemlæse denne Inden du sætter stikket i stikkontakten, brugsanvisning, før du tager den i brug.
23. ADVARSEL! Tænd apparatet ved at dreje temper- aturkontakten. Indikatorlampen begynder Berør ikke apparatets overflader, når at lyse, og apparatet varmes op. apparatet er i brug. Temperaturen på ap- paratets tilgængelige overflader kan blive Bemærk: Ved første ibrugtagning skal du høj, når apparatet bruges.
GARANTIBESTEMMELSER FELSE OG GENBRUG AF DETTE Garantien gælder ikke: PRODUKT • hvis ovennævnte ikke iagttages. Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet • hvis der har været foretaget uautoriserede med dette symbol: indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, været...
Page 5
INNLEDNING Dette apparatet er ikke beregnet på betjening ved hjelp av ekstern timer eller Les gjennom bruksanvisningen før bruk for å egen fjernkontroll. få mest mulig ut av den nye raclette-grillen. Før du setter støpslet inn i nettkontakten, Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. må...
23. ADVARSEL!! Slå på enheten ved å dreie termostatbryteren. Kontrollampen lyser Ikke berør overflaten mens apparatet mens apparatet varmes opp. er i bruk. Temperaturen på tilgjengelige overflater kan være høy når apparatet er i MERK: Ved første gangs bruk bør du ha drift.
OG RESIRKULERING AV DETTE Garantien gjelder ikke hvis PRODUKTET • bruksanvisningen ikke er fulgt Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi- • apparatet har blitt endret produktet er merket med følgende symbol: • apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på...
Page 8
INTRODUKTION Apparaten är inte avsedd att användas med hjälp av en extern timer eller ett För att du ska få ut så mycket som möjligt separat fjärrstyrningssystem. av din nya raclettegrill är det lämpligt att du Kontrollera att nätspänningen och - läser igenom denna bruksanvisning före frekvensen uppfyller specifikationerna på...
23. VARNING!! Slå på apparaten genom att vrida temperaturreglaget. Indikatorlampan tänds Vidrör inte ytan medan apparaten och apparaten värms upp. används. Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög när apparaten används. OBS: Vid den första användningen, droppa lite olja på plattans yta och torka KOMPONENTFÖRTECKNING sedan av den med en torr trasa.
GARANTIVILLKOR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Garantin gäller inte: PRODUKT • Om instruktionerna ovan inte har följts. Observera att denna Adexi-produkt är märkt • Om apparaten har modifierats med följande symbol: • Om apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada...
Page 11
JOHDANTO Tarkista ennen pistokkeen kytkemistä pistorasiaan, että jännite ja taajuus Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen vastaavat arvokilvessä annettuja arvoja. ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan Kytke laite aina maadoitettuun hyödyn irti uudesta raclette-grillistäsi. Lue pistorasiaan. turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet 10.
OSALUETTELO Kun grillilevy on esilämmennyt noin 5–7 minuuttia, voit aloittaa kypsennyksen Grillilevy asettamalla ruoan grillilevylle. Pikkupannut Raclette-pannuilla voit grillata paahtoleipää, paistaa munia tai perunoita Merkkivalollinen lämpötilakytkin ja paljon muuta. Grillilevyllä voidaan valmistaa lihaa. HUOM.: Muista aina lisätä rasvaa pikkupannuihin ennen käyttöä. Sammuta laite kääntämällä...
TIETOJA TUOTTEEN TAKUUEHDOT HÄVITTÄMISESTÄ JA Takuu ei ole voimassa, jos KIERRÄTTÄMISESTÄ • edellä mainittuja ohjeita ei noudateta, Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla • laitteeseen on tehty muutoksia, symbolilla: • laitetta on käsitelty väärin tai kovakouraisesti tai se on kärsinyt muita vaurioita, •...
INTRODUCTION This appliance is not intended to be oper- ated by means of an external timer or To get the most out of your new raclette grill, separate remote-control system. please read through these instructions before Before inserting the plug into the mains use.
23. WARNING!! Turn on the unit by rotating the tempera- ture switch. The indicator light illuminates Please do not touch surface while in use. and the appliance heats up. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operat- NOTE: When first use, drop some oil on ing.
INFORMATION ON DISPOSAL AND WARRANTY TERMS RECYCLING OF THIS PRODUCT The warranty does not apply: Please note that this Adexi product is marked • if the instructions given above are not with this symbol: observed. • if the appliance has been interfered with •...
Page 17
EINLEITUNG ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden. Bevor Sie Ihren neuen Raclette-Grill in Ge- Um Informationen zur Reinigung der brauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln durchlesen. Beachten Sie insbesondere die oder Ö l in Berührung kommen, lesen Sie Sicherheitshinweise.
18. Dieses Gerät ist nicht für den Das ist normal und geht schnell vorbei. gewerblichen Gebrauch konzipiert. GRILLEN 19. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck. Das Gerät in die Mitte des Tischs stellen. 20. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät Schneiden Sie das Fleisch in kleine und knicken Sie es nicht.
ENTSORGUNG UND • wenn der Mangel auf Fehler im Leitungs- WIEDERVERWERTUNG netz zurückzuführen ist. Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Ände- rungen ohne vorherige Ankündigung vor. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Es zeigt an, dass das Produkt nicht zusam- men mit normalem Haushaltsmüll entsorgt...
INTRODUCTION Concernant les instructions de nettoyage des surfaces en contact avec des aliments Pour profiter au mieux de toutes les possibilités ou de l’huile, veuillez vous reporter au offertes par votre nouveau grill-raclette, veuillez paragraphe « NETTOYAGE ET EN- lire entièrement les instructions avant toute TRETIEN »...
GRILL 21. Placez l’appareil sur une surface plane et stable dont il ne peut pas tomber. Placez l’appareil au centre de la table. 22. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas Découpez la viande en petits morceaux. recommandés par le fabricant de l’appareil Vous pouvez ainsi réduire le temps de peut entraîner des blessures.
été utilisé de manière inap- PRODUIT propriée ou brutale, ou s’il a subi tout autre type de dommage Veuillez noter que ce produit Adexi porte le symbole suivant : • si l’appareil est défectueux suite à une panne de l’alimentation électrique.
Need help?
Do you have a question about the Melissa 16300023 and is the answer not in the manual?
Questions and answers