Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ANC-6807
Tırnak Bakım Seti
Nail Care Set
kullanma kılavuzu
user manual
EN
FR
TR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for APRILIA ANC-6807

  • Page 1 ANC-6807 kullanma kılavuzu Tırnak Bakım Seti user manual Nail Care Set...
  • Page 2 • Bu cihaz ev kullanımı için tasarlanıp, üretilmiştir. Ticari veya sanayi amaçlı kullanıma uygun değildir. • Bu cihaz çocukların ilgisini çekebilir ancak bildiğiniz üzere oyuncak değildir. Bu sebeple cihazını çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza ediniz. • Diğer uyarılar için bu kılavuz içindeki "Güvenlik Talimatları" bölümüne bakınız. •...
  • Page 3 Merhaba, Öncelikle ürünümüzü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Kılavuzdaki bilgilere ileride de ihtiyacınız olabileceğinden lütfen kılavuzu saklayınız. Bu kılavuz güvenli kullanım ve üründen maksimum performansı elde etmeniz için hazırlanmıştır. İyi günlerde kullanmanızı dileğiyle. Hello, First of all thank you for choosing Aprilla product.
  • Page 4: Warning / Important

    WARNING / IMPORTANT Read all the instructions carefully and completely before using the device and save this booklet for future reference. 1) It is intended for use on the fingernails and toenails. Do not use this device anywhere else on the body and use only for the purpose described in this instruction manual.
  • Page 5: Parts Description

    ANC-6807 User Manual PARTS DESCRIPTION 1. Shaping discs 2. Polishing disc 3. Large cone 4. Small cone 5. Pointed bit 6. Lid opening button 7. Case 8. Led light 9. Speed switch HOW TO USE • To attach an accessory, simply push it into the special slot located on the motor unit.
  • Page 6: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION Remove the battery cover located on the back side of the unit by pinching the cover latch and lifting the cover open. Insert 2 x AA alkaline batteries in the battery compartment following the battery directions as imprinted inside the compartment. Note: Do not mix with old and new batteries.
  • Page 7 ANC-6807 User Manual...
  • Page 8 AVERTISSEMENT / REMARQUE Lisez attentivement et complètement toutes les instructions avant d’ utiliser l’ appareil et conservez ce manuel pour référence future. 1) Cet appareil est destiné à être utilisé sur les ongles des mains et des pieds. N’utilisez pas cet appareil sur d’autres parties du corps et, ne l’utilisez jamais à d’autres fins que celles décrites dans ce manuel d’utilisation.
  • Page 9 ANC-6807 Manuel Utilisateur responsable des dommages ou des blessures dus à l’utilisation des rouleaux à pochoir pour ongles autres que ceux de Care me contenus dans cet ensemble. REMARQUE IMPORTANTE : N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL SUR DES ENFANTS ÂGÉS DE MOINS DE 13 ANS.
  • Page 10: Installation Des Piles

    INSTALLATION DES PILES Retirez le couvercle de pile situé à l’arrière de l’ appareil en appuyant sur le dispositif de verrouillage et en soulevant le couvercle pour l’ouvrir. Insérez 2 piles alcalines AA dans le compartiment des piles en suivant la polarité des piles, comme indiqué à l’intérieur du compartiment.
  • Page 11 ANC-6807 Manuel Utilisateur...
  • Page 12 UYARI / ÖNEMLI Cihazı kullanmadan önce talimatları dikkatli bir şekilde ve tamamen okuyun ve bu kitapçığı ileride başvurmak üzere saklayın. 1) El ve ayak tırnaklarında kullanım içindir. Cihazı vücudun herhangi başka bir bölgesinde kullanmayın ve sadece bu kullanım kitapçığında belirtilen amaç için kullanın.
  • Page 13 ANC-6807 Kullanım Kılavuzu PARÇA TANIMLARI 1. Şekil oluşturucu diskler 2. Parlatma diskleri 3. Büyük koni törpü 4. Küçük koni törpü 5. Sivri uçlu törpü 6. Kapak açma düğmesi 7. Durum 8. Led lamba 9. Hız düğmesi CİHAZ KULLANIMI • Bir aksesuar takmak için, motor ünitesinde bulunan özel yuvaya itmeniz yeterlidir.
  • Page 14 PILIN TAKILMASI Cihazın arka tarafında bulunan kapağı kapak mandalını çekerek ve kapağı açık konuma getirerek çıkartın. Bölme içerisinde yazılı olan pil yönergelerini izleyerek, 2 adet AA alkali pili, pil bölmesine yerleştirin. Not: Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayınız. Alkali, standart (karbon-çinko) veya yeniden şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri bir arada kullanmayın.
  • Page 15 ANC-6807 Kullanım Kılavuzu...
  • Page 16: Tüketi̇ci̇ni̇n Seçi̇mli̇k Haklari

    TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme, satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme, aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları...
  • Page 17: Güvenlik Bilgileri

    ANC-6807 Kullanım Kılavuzu GÜVENLİK BİLGİLERİ 1. Elektrili cihaz ise: Tüm talimatları dikkatli bir şekilde okuyun. Açmadan önce, elektrik şebekenizin voltajının cihazın yanındaki/altındaki ürün üstü etiketinde belirtilen değerle aynı olduğundan emin olun. 2. UYARI: Islak zeminde cihazınızın elektrik kablosunun su ile temasını engelleyin.
  • Page 18 TEKNİK DESTEK ve ÇAĞRI MERKEZİ Değerli Müşterimiz, En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yanı sıra; en iyi hizmeti vermenin de önemli olduğuna inanıyoruz. Bu nedenle her türlü soru, şikayet, görüş ve önerileriniz için 0850 333 27 75 numaralı Müşteri Hizmetlerimizden bize ulaşabilirsiniz. Ayrıca en güncel teknik servislerimizin iletişim bilgilerini web sitemiz üzerinden öğrenebilirsiniz.
  • Page 19: Garanti̇ Belgesi̇

    Osmangazi Mh, 2644. Sk. No:3/2 Kıraç-Esenyurt / Istanbul Adresi 0850 333 27 75 Yetkili Kişi Ürünün Cinsi Tırnak Bakım Seti Markası Aprilla Modeli ANC-6807 Teslim Tarihi ve Yeri 2 Yıl Garanti Süresi 7 Yıl Kullanım Ömrü SATICI FİRMA Ünvanı Adresi Tel.
  • Page 20 GARANTİ ŞARTLARI 1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve en az 2 yıldır. 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garantisi kapsamındadır. 3. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11. maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, b- Satış...
  • Page 21 Ürünün doğru yok edilmesi. Bu işaret, bu ürünün AB dahilinde evsel atıklarla birlikte uzaklaştırılmaması gerektiğini göstermektedir. Denetimsiz atıkların çevreye ve insan sağlığına olası olumsuz etkilere yol açmaması amacıyla, malzeme kaynaklarının sürdürülebilir bir şekilde yeniden kullanılabilmesini sağlamak için sorumlu davranarak ürünü geri dönüştürün. Kullanılmış cihazları iade etmek için lütfen iade ve toplama sistemlerini kullanın ya da ürünü...
  • Page 22 aprilla-care.com İthalatçı-İmalatçı Firma / Importer-Manufacturer EEE Yönetmeliğine uygundur. BMVA Elektronik San. Tic. ve A.S. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Osmangazi Mh, 2644. Sk. No:3/2 (12.17) Made in P.R.C. Kıraç-Esenyurt / Istanbul – TURKEY Bu ürün doğa dostu bir fabrikada üretilmiştir. This product is produced in nature friendly factory. ©...

Table of Contents