Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
C240

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SINGER C240 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SVP SINGER C240

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES C240...
  • Page 2 This household sewing machine is designed to comply with IEC/EN 60335-2-28 and UL1594. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the fol- lowing: Read all instructions before using this household sewing machine. Keep the instructions at a suitable place close to the machine.
  • Page 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Sewing Machine Overview ........... 5 Select a Stitch............20 Accessories ............. 5 Stitch Adjustments ..........20 Presser Feet ............... 7 Sewing Techniques ..........21 Stitch Chart .............. 8 Multi-Stitch Zigzag Stitch .......... 21 Buttonholes .............. 21 Preparations Sew on a Button ............
  • Page 5: Introduction Machine Overview

    Introduction Machine Overview Front Side Threading slots 11. Needle clamp screw Thread cutter 12. Needle thread guide LED lights 13. Presser foot bar and presser foot holder Built-in needle threader 14. Presser foot Buttonhole lever 15. Free arm Needle bar 16.
  • Page 6: Accessories

    Top Parts 20. Presser foot pressure dial 21. Thread guides 23. Attachment for auxiliary spool pin / Bobbin winding spindle 24. Take-up lever 25. Thread tension discs 26. Bobbin winding tension disc 27. Thread tension dial Rear Side 28. Main switch, connectors for power cord and foot control 29.
  • Page 7: Presser Feet

    Presser Feet General Purpose Foot 0A with Integrated Even Feed System (shown as the display, attached on the machine upon delivery) This foot is used mainly for straight stitching and zigzag stitching with a stitch length longer than 1.0 mm. All Purpose Foot 1A with Integrated Even Feed System (shown as in the display)
  • Page 8: Stitch Chart

    Stitch Chart Stitches Stitch Presser foot Stitch Presser foot Stitch Presser foot Stitch Presser foot Stitch Presser foot...
  • Page 9: Preparations Unpacking

    Preparations Unpacking machine out of the box, remove the outer packaging and lift off the machine carrying case. Remove all outer packing material and the plastic bag. Note: Your sewing machine is adjusted to provide the best stitch result at normal room temperature. Extreme hot and cold temperatures can affect the sewn result.
  • Page 10: Free Arm

    Free Arm To use the free arm, slide off the removable storage compartment. When attached, a hook keeps the removable storage compartment securely attached to the machine. Take off the removable storage compartment by sliding it to the left. Leveling the Machine Base Plate To make sure your machine stands steadily on your sewing surface you can adjust the base plate height.
  • Page 11: Bobbin Winding

    The auxiliary spool pin is used when winding a bobbin thread from a second spool of thread or for a second Insert the auxiliary spool pin onto the end of the bobbin thread spool onto the auxiliary spool pin. Auxiliary spool pin. Bobbin Winding Place the thread spool on the spool pin in horizontal to back.
  • Page 12: Inserting The Bobbin

    Inserting the Bobbin Make sure that the needle is fully raised and the machine is turned off before inserting or removing the bobbin. Insert the bobbin in the bobbin case with the thread running in a counterclockwise direction. the thread at the arrow markings into the stitch plate Pull the thread at the arrow markings into the stitch To cut off excess thread pull thread back over the Replace the bobbin cover.
  • Page 13: Needle Threader

    Needle Threader thread the eye of the needle. The needle must be in its highest position to use the built-in needle threader. Press the needle up/down button to make sure the needle is fully raised. We also recommend lowering the presser foot. Use the handle to pull the needle threader all the way needle eye.
  • Page 14 For sewing any fabric precisely, sewing machine provides the ideal solution: the integrated dual feed, such as silk or rayon the dual feed prevents puckering of the seam. The even feeding action also ensures perfect matching of checked and striped fabrics. The Integrated aligned to prevent shifting of the layers.
  • Page 15: Presser Foot Pressure

    Presser Foot Pressure The presser foot pressure has been pre-set to the adjust the presser foot pressure. When using specialty fabric, adjusting the pressure can help improve the result. For very light fabrics, loosen the pressure by turning the dial counterclockwise. Note: If the dial is turned counterclockwise too much, it could come off.
  • Page 16: Needles

    Needles The sewing machine needle plays an important role ® branded needles in your ® sewing machine. Note:Turn the machine off before changing the needle. Change the needle regularly, especially if it is showing signs of wear resulting in sewing problems. Needles can show signs of wear when you see snags in the fabric or hear a slight popping sound as you are sewing.
  • Page 17: Lowering Feed Teeth

    Lowering Feed Teeth You can lower the feed teeth by moving the switch at the back of the free arm to the left. Move the switch to the right if you wish to raise the feed teeth. Note: The feed teeth will not raise immediately when the lever is switched.
  • Page 18: Machine Operation Buttons

    Machine Operation Buttons If you press the Reverse Button while sewing, the Press this button to move the needle up or down. The machine sews in reverse for as long as you keep the setting of the needle stop position is changed at the same button pressed.
  • Page 19: Warning Messages/Sound

    Warning Messages/Sound Main Motor Overloaded Your sewing machine can get overloaded when sewing on heavy fabrics e.g,. the thread gets twisted or jammed or the hand wheel axle cannot move. A monotone beep display. Please refer to the Troubleshooting section of problem has been solved, the machine will continue to sew.
  • Page 20: Sewing

    Sewing When the machine is turned on, straight stitch 00 is selected by default. Select a Stitch Press a combination of the 0 to 9 buttons to select the stitch represented by that number. make your own adjustments on the selected stitch. The setting changes only affect the selected stitch, and will be reset to default when another stitch is selected.
  • Page 21: Sewing Techniques

    Sewing Techniques Multi-Step Zigzag Stitch Make sure the needle pierces the fabric on the left side and overcasts the edge on the right side. allow seams to stretch when sewing knit fabrics. Buttonholes different kinds of fabric and garments. The fabric should be interfaced and/or stabilized where buttonholes are to be sewn.
  • Page 22: Sew On A Button

    When sewing buttonholes in stretch fabrics we recommend cording the buttonhole to increase the stability and to keep the buttonhole from stretching out. Loop a piece of heavy thread or pearl cotton over Pull the thread tails under the foot, toward the front, will stitch over the cord.
  • Page 23: Quilting

    When sewing over seams in extra heavy fabric or a blue jeans hem, the foot can tip as the machine climbs over the seam. Use the Clearance Plate to balance the height of the presser foot as you sew. Use the side that suits the thickness of the seam best. Quilting Stitch-in-the-Ditch Use the All Purpose Foot 1A with IEF.
  • Page 24: Blindhem

    Blindhem invisible hems on skirts, trousers and home decorating. Use Blind Hem Foot 3 with IEF. Finish the edge of the hem. Fold and press the hem allowance to the wrong side. fold. The wrong side of your project should now be facing up.
  • Page 25: Maintenance

    Maintenance Cleaning the Machine To keep your sewing machine operating well, clean it Wipe the exterior surface of your machine with a soft cloth to remove any dust or lint built up. Cleaning the Bobbin Area Note: Raise the needle, lower the feed teeth and turn off the machine.
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting information please go to www.singer.com. Problem/Cause General Problems Fabric does not move? Make sure that the feed teeth are not lowered. The needle breaks? Insert needle correctly, see page 15. Attach correct needle for the fabric. The machine will not sew? Check that all plugs are securely plugged into the machine and into the wall socket.
  • Page 27 The Seam has Uneven Stitches Is the thread tension correct? Check needle thread tension and the threading. Are you using too thick or slubbed thread? Change the thread. Is the bobbin thread evenly wound? Check bobbin winding. Is a correct needle used? Insert a proper needle correctly, see page 15.
  • Page 29 MANUEL D'INSTRUCTIONS C240...
  • Page 30 Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à...
  • Page 31 CONSERVER CES INSTRUCTIONS Pour l'Europe uniquement : Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions quant à...
  • Page 32 Table des matières Introduction Couture Présentation de la machine ........5 Sélection de point ..........20 Accessoires ............. 5 Réglages de point..........20 Pieds-de-biche ............7 Techniques de couture .......... 21 Tableau de points ............ 8 Point zigzag multi-point ..........21 Boutonnières ............
  • Page 33: Introduction

    Introduction Présentation de la machine Face avant 11. Vis de serrage d'aiguille Voyants LED 13. Barre à pied-de-biche et support de pied-de-biche 14. Pied-de-biche Levier de boutonnière 15. Bras libre Barre à aiguille 16. Compartiment de rangement amovible Plaque à aiguille 17.
  • Page 34: Accessoires

    Éléments du dessus 20. Bouton de pression du pied-de-biche 22. Porte-bobines 23. Fixation pour broche porte-bobine repliable /axe de bobinage de la canette 26. Disque de tension de bobinage de canette Face arrière 28. Interrupteur principal, branchements du câble d'alimentation et de la pédale de commande 29.
  • Page 35: Pieds-De-Biche

    Pieds-de-biche Pied à usage général 0A avec système d'entraînement régulier intégré (représenté par à l'écran, sur la machine à la livraison) Ce pied est principalement utilisé pour la couture de points droits et de points zigzag, avec une longueur de point supérieure à 1,0 mm. Pied multi-usage 1A avec système d'entraînement régulier intégré...
  • Page 36: Tableau De Points

    Tableau de points Points = Embrayez le système d'entraînement régulier intégré Point Nº Pied-de-biche Point Nº Pied-de-biche Point Nº Pied-de-biche Point Nº Pied-de-biche Point Nº Pied-de-biche...
  • Page 37: Préparations

    Préparations Déballage Placez la boîte sur une surface plate et rigide. Sortez la machine de la boîte, retirez l'emballage externe et sortez la mallette de la machine. Retirez tous les matériaux d'emballage externes et le sac en plastique. Remarque : Votre machine à coudre est réglée pour vous donner le meilleur résultat de point à...
  • Page 38: Bras Libre

    Bras libre Pour utiliser le bras libre, vous devez retirer le compartiment de rangement amovible. Lorsqu'il est en place, un crochet maintient le compartiment de rangement amovible fermement attaché à la machine. Retirez le compartiment de rangement amovible en le faisant glisser vers la gauche.
  • Page 39: Bobinage De Canette

    Broche porte-bobine repliable La broche porte-bobine repliable s'emploie pour bobiner pour une deuxième bobine quand vous cousez avec une aiguille double (aiguille double non incluse). Elle peut également être utilisée pour de nombreux points spéciaux. Insérez la broche porte-bobine repliable sur l'extrémité de l'axe de bobinage de canette (A).
  • Page 40: Mise En Place De La Canette

    Mise en place de la canette Veillez à ce que l'aiguille soit complètement relevée et que la machine soit éteinte avant d'insérer ou d'enlever la canette. Ouvrez le couvercle de canette en poussant le bouton de déverrouillage vers la droite (A). Retirez le couvercle (B).
  • Page 41: Enfile-Aiguille

    Enfile-aiguille avec rapidité et facilité. L'aiguille doit être dans sa position Appuyez sur le bouton d'aiguille haut/bas pour vous assurer que l'aiguille est complètement relevée. Nous vous recommandons également d'abaisser le pied-de-biche. jusqu'en bas. Le petit crochet (F) pivote alors à travers le chas de l'aiguille.
  • Page 42: Système D'entraînement Régulier Intégré

    Système d'entraînement régulier intégré Pour coudre tous les tissus avec précision, cette machine à coudre vous apporte la solution idéale : le double entraînement intégré, Système d'entraînement régulier intégré. Le système d'entraînement régulier intégré entraîne simultanément le tissu par le haut et par le bas. Les tissus sont entraînés de manière précise.
  • Page 43: Pression Du Pied-De-Biche

    Pression du pied-de-biche La pression du pied-de-biche a été préréglée sur la valeur standard « N ». Dans la plupart des cas, vous n'avez pas besoin de régler la pression du pied-de- biche. Lorsque vous utilisez des techniques spéciales ou un réajustement de la pression peut aider à...
  • Page 44: Aiguilles

    Aiguilles L'aiguille de la machine à coudre joue un rôle important dans une couture réussie. Utilisez uniquement des aiguilles de qualité. Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez des aiguilles de la marque SINGER avec votre ® machine à coudre SINGER ®...
  • Page 45: Abaissement Des Griffes D'entraînement

    Abaissement des griffes d'entraînement Vous pouvez abaisser les griffes d'entraînement en déplaçant l'interrupteur à l'arrière du bras libre vers la gauche. Placez l'interrupteur sur la droite si vous voulez relever les griffes d'entraînement. Remarque : les griffes d'entraînement ne se relèvent pas immédiatement lorsque le levier est activé.
  • Page 46: Boutons De Commande De La Machine

    Boutons de commande de la machine Marche arrière (1) Aiguille haut/bas (6) Si vous appuyez sur le bouton de marche arrière pendant Appuyez sur ce bouton pour faire monter ou descendre que vous cousez, la machine pique en marche arrière l'aiguille.
  • Page 47: Messages/Signaux Sonores D'avertissement

    Messages/signaux sonores d'avertissement Surcharge du moteur principal Votre machine à coudre peut subir une surcharge lorsque s'entortiller ou se coincer, ou l'axe du volant peut ne plus tourner. Un bip monotone retentit et les lettres « EL » au chapitre Dépannage du présent manuel pour trouver une solution recommandée.
  • Page 48: Couture

    Couture Lorsque la machine est allumée, le point droit 00 est sélectionné par défaut. Sélectionner un point Appuyez sur une combinaison de boutons 0 à 9 pour sélectionner le point représenté par le numéro que vous aurez composé. Réglages de point Votre machine règle automatiquement la longueur (A) et la largeur/le positionnement (B) du point sélectionné.
  • Page 49: Techniques De Couture

    Techniques de couture Point zigzag multi-point bords bruts. Veillez à ce que l'aiguille perce le tissu sur Le point numéro 03 peut également être utilisé en tant que point élastique pour permettre aux coutures de s'étirer lors de la couture de tricots. Boutonnières Les boutonnières de votre machine sont réglées spécialement pour différents types de tissus et de...
  • Page 50: Couture De Bouton

    Boutonnière gansée (tissus extensibles) Quand vous cousez des boutonnières sur des tissus extensibles, nous vous recommandons de placer un cordonnet dans la boutonnière pour en améliorer la stabilité et éviter qu'elle ne se détende. sur le doigt à l'arrière du pied pour boutonnière 5B. attachez-les autour du doigt à...
  • Page 51: Couture D'ourlets Dans Du Tissu Épais

    Couture d'ourlets dans du tissu épais Quand vous cousez sur des coutures d'un tissu très épais ou sur un ourlet de jean, le pied peut s'incliner alors que la machine monte sur la couture. Utilisez la plaque élévatrice pour équilibrer la hauteur du pied-de-biche pendant que vous cousez.
  • Page 52: Ourlet Invisible

    Ourlet invisible Le point d'ourlet invisible, numéro 04, est utilisé pour faire des ourlets invisibles sur les jupes, pantalons et décorations d'intérieur. Utilisez le pied pour ourlet invisible 3 avec IEF. Finissez le bord de l'ourlet. Pliez et repassez le surplus d'ourlet sur l'envers. ouvrage doit désormais être orienté...
  • Page 53: Entretien

    Entretien Nettoyage de la machine Pour que votre machine à coudre fonctionne toujours correctement, nettoyez-la fréquemment. Il n'est pas Essuyez les surfaces extérieures de votre machine à coudre à l'aide d'un chiffon doux pour enlever les poussières ou les peluches accumulées. Nettoyage de la zone de canette Remarque : relevez l'aiguille, abaissez les griffes d'entraînement et éteignez la machine.
  • Page 54: Dépannage

    Dépannage Dans ce guide de détection des pannes, vous trouverez des solutions aux problèmes pouvant avoir lieu sur votre machine. Pour de plus amples informations, veuillez visiter www.singer.com. Problème/cause Solution Problèmes généraux Le tissu ne se déplace pas ? Veillez à ce que les griffes d'entraînement ne soient pas abaissées.
  • Page 55 La couture comporte des points irréguliers La canette est-elle correctement bobinée ? Utilisez-vous une aiguille adaptée ? Insérez correctement une aiguille appropriée, voir page 15. La machine n'entraîne pas le tissu ou l'entraînement est irrégulier Y a-t-il des amas de peluches entre les griffes Retirez la plaque à...
  • Page 57 MANUAL DE INSTRUCCIONES C240...
  • Page 58 Esta m quina de coser doméstica ha sido dise ada de conformidad con las normas IEC/EN 60335-2-28 y UL1594. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las precauciones de seguridad b sicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta m quina de coser doméstica.
  • Page 59 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para Europa solamente: Esta m quina puede ser utilizada por ni os de 8 a os en adelante y por personas con alguna discapacidad f sica, sensorial o mental o sin la experiencia y los conocimientos necesarios en el caso de que hayan sido supervisados o recibido instrucciones sobre el uso de la m quina de manera segura y entiendan los peligros que implica.
  • Page 60 Índice Introducción Costura Vista general de la m quina ........5 Seleccionar una puntada ........20 Accesorios ............... 5 A ustes de la puntada ..........20 Prensatelas ..............7 Técnicas de costura ..........21 r fico de puntadas ..........8 Puntada m ltiple de zigzag ........
  • Page 61: Introducción

    Introducción Vista general de la máquina Parte frontal Ranuras del hilo 11. Tornillo de sujeci n de la aguja Cortah los 12. Gu a hilos de la aguja Luces LED 13. Barra del prensatelas y soporte del prensatelas Enhebrador de agujas incorporado 14.
  • Page 62: Accesorios

    Partes superiores 20. Rueda de presi n del prensatelas 21. Gu a hilos 22. Discos de sujeci n 23. Acoplamiento para el porta carretes auxiliar /Eje de devanado de la bobina 24. Tira hilos 25. Discos tensores del hilo 26. Disco tensor para devanado de la bobina 27.
  • Page 63: Prensatelas

    Prensatelas Prensatelas para uso general 0A con sistema de arrastre uniforme integrado ( ue se muestra como en la pantalla, acoplado a la m uina cuando se entrega) Este prensatelas se usa principalmente para costuras rectas y en zigzag con una longitud de puntada superior a 1.0 mm.
  • Page 64: R Fico De Puntadas

    Puntadas = Acople el sistema de arrastre uniforme integrado Puntada N.º Prensatelas Puntada N.º Prensatelas Puntada N.º Prensatelas Puntada N.º Prensatelas Puntada N.º Prensatelas...
  • Page 65: Preparativos

    Preparativos Desembalaje Saque la m quina de la caja, elev ndola, retire el embalaje exterior y saque la maleta de transporte de la m quina. Retire todo el material de embalaje exterior y la bolsa de pl stico. Nota: Su m quina de coser ha sido dise ada para ofrecer el mejor resultado de costura a una temperatura ambiente normal.
  • Page 66: Brazo Libre

    Brazo libre Para utilizar el brazo libre, deslice el compartimiento de almacenamiento extra ble. Cuando esté acoplado, un gancho mantiene el compartimiento de almacenamiento extra ble sujeto a la m quina de forma segura. Saque el compartimiento de almacenamiento extra ble desliz ndolo hacia la izquierda.
  • Page 67: Devanado De La Bobina

    Portacarretes auxiliar El porta carretes auxiliar se usa para devanar una bobina de un segundo carrete de hilo o para el segundo carrete cuando se cose con aguja doble (la aguja doble no est incluida). También se puede utilizar para diversos hilos especiales.
  • Page 68: Inserci N De La Bobina

    Inserción de la bobina Aseg rese de que la aguja esté totalmente elevada y que la m quina esté apagada antes de insertar o retirar la bobina. Abra la tapa de la bobina al presionar el bot n de liberaci n hacia la derecha (A). Quite la tapa (B). Inserte la bobina en la caja de la bobina con el hilo desliz ndose en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 69: Enhebrador De La Agu A

    Enhebrador de agujas El enhebrador de agujas le permite enhebrar el ojo de la aguja de forma r pida y f cil. Para utilizar el enhebrador de aguja incorporado, la aguja debe estar en su posici n m s elevada. Pulse el bot n aguja arriba/abajo para asegurarse de que la aguja est totalmente elevada.
  • Page 70: Sistema De Arrastre Uniforme Integrado

    Sistema de arrastre uniforme integrado Para coser cualquier tejido con precisi n, la m quina de coser ofrece la soluci n ideal: el sistema de arrastre uniforme integrado, con doble arrastre integrado. El sistema de arrastre uniforme integrado arrastra el tejido desde arriba y desde abajo al mismo tiempo.
  • Page 71: Presi N Del Prensatelas

    Presión del prensatelas valor est ndar N . En la mayor a de los casos no es necesario ajustar la presi n del prensatelas. Cuando utilice técnicas especiales, o para coser tejidos muy ligeros o muy pesados, el ajuste de la presi n puede ayudar a mejorar los resultados.
  • Page 72: Agu As

    Agujas en el resultado de la costura. Utilice nicamente agujas de calidad. Para obtener los mejores resultados, utilice agujas de marca SINGER ® en su m quina de coser SINGER ® Nota: apague la m quina antes de cambiar la aguja. Cambie la aguja con regularidad, especialmente si est mostrando signos de desgaste que resultan en problemas de costura.
  • Page 73: Ba Ada De Los Dientes De Arrastre

    Bajada de los dientes de arrastre Puede bajar los dientes de arrastre al mover el interruptor en la parte trasera del brazo libre hacia la izquierda. Mueva el interruptor a la derecha si desea subir los dientes de arrastre. Nota: Los dientes de arrastre no subir n inmediatamente al activar la palanca.
  • Page 74: Botones De Funcionamiento De La M Quina

    Botones de funcionamiento de la máquina Marcha atrás (1) Aguja arriba/abajo (6) Si pulsa el bot n de marcha atr s mientras cose, la Pulse este bot n para mover la aguja hacia arriba o hacia m quina coser hacia atr s mientras mantenga el bot n abajo.
  • Page 75: Mensa Es/Sonido De Advertencia

    Mensajes/sonido de advertencia Motor principal sobrecargado Su m quina de coser se puede sobrecargar al coser tejidos pesados, por ejemplo si el hilo se enrolla o se atasca o no se puede mover el eje del volante. Oir un pitido mon tono y las letras EL parpadear n en la pantalla LED.
  • Page 76: Costura

    Costura Cuando la m quina est encendida, la puntada recta 00 est seleccionada de manera predeterminada. Seleccionar una puntada Pulse una combinaci n de las teclas 0 a 9 para seleccionar la puntada representada por ese n mero. Ajustes de la puntada (A) y la anchura/posicionamiento (B) de la puntada seleccionada.
  • Page 77: Técnicas De Costura

    Técnicas de costura Puntada múltiple de zigzag El n mero de puntada 03 se puede usar para sobrehilar los bordes sin rematar. Comprueba que la aguja atraviese el tejido por el lado izquierdo y sobreh la el borde por el lado derecho.
  • Page 78: Coser Un Bot N

    Ojal con cordón (tejidos elásticos) Para coser ojales en tejidos el sticos, se recomienda hacer un cord n al ojal para aumentar la estabilidad y evitar que el ojal se estire. Pase un trozo de hilo grueso o algod n perlado por el saliente situado detr s del prensatelas para ojales 5B.
  • Page 79: Costura De Dobladillos En Te Ido Grueso

    Coser dobladillos en tejido grueso Al coser sobre costuras en tejidos muy gruesos o un dobladillo en mezclilla, es posible que el prensatelas se incline mientras la m quina sube por encima de la costura. Use la placa de separaci n para equilibrar la altura del prensatelas mientras cose.
  • Page 80: Dobladillo Invisible

    Dobladillo invisible La puntada de dobladillo invisible, n mero 04, se utiliza para realizar puntadas invisibles en faldas, pantalones y elementos decorativos para el hogar. Utilice el prensatelas para dobladillos invisibles 3 con IEF. Remate el borde del dobladillo. Doble y presione el margen del dobladillo por el revés. Doble el revés del dobladillo sobre s mismo de modo que aproximadamente 3/8 (1 cm) del borde rematado se extienda sobre el doblez.
  • Page 81: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpiar la máquina Para que su m quina de coser funcione siempre correctamente, l mpiela a menudo. No hace falta engrasar (lubricar) la m quina. suave para quitar el polvo o la pelusa acumulada. Limpieza de la zona de la bobina Nota: Suba la aguja, baje los dientes de arrastre y apague la m quina.
  • Page 82: Soluci N De Problemas

    Solución de problemas En esta gu a de soluci n de problemas encontrar soluciones a los problemas que puede tener con su m quina. Para obtener m s informaci n, visite www.singer.com. Problema/causa Solución Problemas generales No se desliza el tejido? Aseg rese de que los dientes de arrastre no estén abajo.
  • Page 83 La costura tiene puntadas desiguales Es correcta la tensi n del hilo? Compruebe la tensi n del hilo de la aguja y el enhebrado. Est usando un hilo demasiado grueso o con Cambie el hilo. irregularidades? Est el hilo de la bobina devanado uniformemente? Compruebe el devanado de la bobina.
  • Page 84 4710313-47A • English/French/Spanish • • All rights reserved • Printed in Tai an on environment friendly paper...

Table of Contents