Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ
REMOTE CONTROL
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
1
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an
authorized person only.
Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
OEZ s.r.o., Šedivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic
RC-LT-...
ENGLISH
ČESKY
994284-Z00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RC-LT Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OEZ RC-LT Series

  • Page 1 RC-LT-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., Šedivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic 994284-Z00...
  • Page 2 SUMMARY OF MODELS PŘEHLED PROVEDENÍ RC-LT-X024 RC-LT-A230 RC-LT-X024-RCD RC-LT-A230-RCD RC-LT-X024-ARD RC-LT-A230-ARD 12 ÷ 30 V AC 170 ÷ 277 V AC RC-LT-X024-RES 170 ÷ 277 V AC 12 ÷ 30 V AC 170 ÷ 277 V AC 12 ÷ 48 V DC 12 ÷...
  • Page 3 RC-LT-X024 LTP/LTS/LTK/LTE/LTN OLI/OLE MSO/MSN ≤ 63 A RC-LT-A230 RC-LT-X024-RCD LTP/LTS/LTK/LTE/LTN LFE/LFN/OLI/OLE MSO/MSN ≤ 63 A RC-LT-A230-RCD LTE/LTN RC-LT-X024-RES LFE/LFN/OLI/OLE RC-LT-X024-ARD LTP/LTS/LTK/LTE/LTN LFE/LFN/OLI/OLE MSO/MSN ≤ 63 A RC-LT-A230-ARD DISMOUNTING DEMONTÁŽ 1 ÷ 2 mm - 3 - 994284-Z00...
  • Page 4 CONNECTION PŘIPOJENÍ 0,5 ÷ 1,5 mm 0,5 ÷ 1,5 mm 7 ÷ 8 mm 0,5 ÷ 1,5 mm 0.2 ÷ 0,25 Nm RC-LT-X024-RCD RC-LT-X024-ARD RC-LT-X024 RC-LT-X024-RES OFF COM ON OFF COM ON 12 ÷ 48VDC 12 ÷ 48VDC 230V AC / 0,2 A 12 ÷...
  • Page 5 CONTROL OVLÁDÁNÍ RC-LT-X024 RC ON max. 1500 m O -> I max. 2x / min RC OFF max. 1500 m I -> O max. 1500 m O -> I I -> O - 5 - 994284-Z00...
  • Page 6 RC-LT-A230 RC ON max. 1500 m 1. OFF -> RC ON 2. O -> I max. 2x / min = RC OFF max. 1500 m 1. I -> O 2. RC ON -> OFF - 6 - 994284-Z00...
  • Page 7 RC-LT-X024-RCD, RC-LT-X024-ARD, RC-LT-X024-RES RC-LT-A230-RCD, RC-LT-A230-ARD RC ON max. 1500 m RC-LT-X024-ARD 1a. OFF -> -> RC ON RC-LT-A230-ARD automatic ON Automatic ON = ARD-function 2. O -> I max. 2x / min 1b. RC OFF -> RC ON RC OFF RC-LT-X024-ARD RC-LT-A230-ARD automatic ON...
  • Page 8 RC-LT-X024-RES 1 ÷ 3 s max. 2x / min > 55 °C -> 5TG8240 ambient COMBINATION OF ACCESSORIES KOMBINACE PŘÍSLUŠENSTVÍ SP-LT-... SV-LT-... PS-LT-... SS-LT-...         LTN-UC        ...
  • Page 9 OPERATION STATUSES PROVOZNÍ STAVY Slider Position Handle Position LED-status RC-status Remote switching Pozice přepínače Pozice páky Stav LED Stav dálkového ovládání Dálkové spínání OFF (Locked)  or No Power Supply nesvítí Vypnuto (uzamknuto) nebo bez napájení green slow RC OFF RC OFF ...
  • Page 10 - During first usage of RC an initialization time of approx. 10 ÷ 30 s is expected. - A maximum of 2 switching operations per minute is possible. - For interference-free cables, a maximum cable length of 1 500 m is possible for COM, ON, OFF. - In the event that a device is tripped by a fault, the handle of the basic device and remote controlled mechanism swit- ches to the O (off) position.
  • Page 11: Návod Na Použitie

    ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ FRANÇAIS ROMANA PO POLSKU DEUTSCH RC-LT Návod na použitie SLOVENSKY Diaľkové ovládanie - RC-LT Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba so zodpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. PREHLAD PREVEDENIA 1) Zariadenie s funkciou automatického opätovného zapnutia po 10 s, 1 min., 10 min. Nadstavec rukoväti diaľkového ovládania –...
  • Page 12 O (vybavené) O (ARD – funkcia blokovaná) Stav LED nesvieti bliká pomaly zeleno (1x / 1,5 s) bliká rýchlo zeleno (2x / 1 s) svieti zeleno bliká pomaly červeno (1x / 1,5 s) bliká rýchlo červeno (2x / 1 s) svieti červeno Stav diaľkového ovládania Vypnuté...
  • Page 13: Инструкция По Эксплуатации

    Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Дистанционное управление - RC-LT Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. ПЕРЕЧЕНЬ ВАРИАНТОВ ИСПОЛНЕНИЯ 1) Прибор с функцией автоматического повторного включения после 10 s, 1 мин, 10 мин. Адаптер рукоятки дистанционного управления - необходимо заказать отдельно. УСТАНОВКА...
  • Page 14: Instrukcja Obsługi

    - При первом использовании дистанционного управления инициализация прибора длится примерно 10 ÷ 30 s. - Возможны максимально 2 операции включения в минуту. - Максимальная длина проводов COM, ON, OFF дистанционного управления 1 500 m при использовании кабелей, установленных в местах без помех. - В...
  • Page 15 13-12 = Styk rozwierny (NC) STEROWANIE KOMBINACJA AKCESORIÓW ZAMYKANIE I PLOMBOWANIE STANY ROBOCZE Pozycja przełącznika Pozycja dźwigni O (wyzwolone) O (ARD - funkcja blokowana) Stan LED nie świeci miga wolno na zielono (1x / 1,5 s) miga szybko na zielono (2x / 1 s) świeci się...
  • Page 16: Montage

    - Jeżeli zdalne sterowanie wyłączone jest ręcznie dźwignią na urządzeniu albo zdalnie przyciskiem, automatyczne ponowne włączenie nie jest aktywne. Reset funkcji ARD: Po niepomyślnym odbyciu wszystkich trzech niepomyślnych prób o ponowne włączenie konieczne jest wykonanie resetu ręcznego urządzenia, by zdalne włączenie/wyłączenie było ponownie dostępne.
  • Page 17: Instrucciones De Uso

    Ladevorgang 2) Fernbedienung eingeschaltet Fernbedienung eingeschaltet RC-LT-...-ARD: Warten auf automatische Wiedereinschaltung Fernbedienung eingeschaltet RC-LT-...-ARD: verriegelte Anlage wegen 3 erfolgloser Wiedereinschaltversuche Ende der Lebensdauer oder interner Fehler 1) Falls sich der Umschalter in der Stellung RC ON befindet und MCB (RCD) manuell eingeschaltet wird und anschließend es zur Auslösung kommt, wird die Funktion der Fern-Einschaltung/- Ausschaltung inaktiviert.
  • Page 18: Montaje

    SUMARIO DE EJECUCIONES 1) Aparato con función de puesta en marcha automática después de 10 s, 1 min, 10 min. Alargador del mango del control remoto - debe pedirse por separado. MONTAJE DESMONTAJE CONEXIÓN N/-, L/+ = Tensión (voltaje) de alimentación OFF-COM = señal desconectado +10 V del aparato ON-COM = señal conectado +10 V del aparato Contactor auxiliar...
  • Page 19 palanca del aparato y del control remoto se mueve a la posición 0 (apagado). El control remoto detecta automáticamente inicio de errores, no hay que reajustarlo y se puede controlar a distancia. Si el control remoto se apaga manualmente por medio de la palanca del aparato, no es posible la conexión a distancia.
  • Page 20 ÉTATS D'EXPLOITATION Position du commutateur Position du levier O (déclenchée) O (ARD - fonction bloquée) État DEL n'est pas allumée clignote lentement en vert (1x / 1,5 s) clignote rapidement en vert (2x / 1 s) est allumé en vert clignote lentement en rouge (1x / 1,5 s) clignote rapidement en rouge (2x / 1 s) clignote en rouge...
  • Page 21: Instructiuni De Utilizare

    position “RC ON” vers la position “OFF” et puis de nouveau vers la position “RC ON”. En commutant le levier de l´appareil en position I (mise en service), la mise en service/mise hors service à distance est de nouveau disponible. Le produit contient des matériaux à...
  • Page 22 declanșarea, funcția de comutare de la distanță este dezactivată. Verificați instalația și porniți manual MCB (RCD) pentru a activa funcția de pornire/oprire la distanță. 2) Încărcarea sau blocarea procesului de încărcare datorită limitării frecvenței de comutare (max. 2x/min). 3) Este posibilă numai dacă diapozitivul este în poziția RC ON și a fost pornit manual. - În timpul primei utilizări a RC, este de așteptat un timp de inițializare de aprox.

Table of Contents