Table of Contents
  • Composants du Produit
  • Utilisation de L'appareil
  • Utilisation de la Batterie
  • Entretien de L'aspirateur
  • Dépannage
  • Gebrauch des Gerätes
  • Wartung des Gerätes
  • Fehlerbehebung
  • Componenti Dell'apparecchio
  • Preparazione Dell'apparecchio
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Sistema DI Protezione
  • Uso Della Batteria
  • Manutenzione Dell'apparecchio
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Instruções para Uma Utilização Segura
  • Utilização da Bateria
  • Manutenção Do Aparelho
  • Resolução de Problemas
  • Componentes del Producto
  • Uso del Aparato
  • Uso de la Batería
  • Mantenimiento del Aparato
  • Resolución de Problemas
  • Komponenty Produktu
  • Příprava Vysavače
  • Jak Používat Vysavač
  • Použití Baterie
  • Údržba Vysavače
  • Príprava Vysávača
  • Používanie Vysávača
  • Údržba Vysávača
  • Riešenie Problémov
  • Navodila Za Varno Uporabo
  • Uporaba Sesalnika
  • Uporaba Baterije
  • Vzdrževanje Sesalnika
  • Odpravljanje Težav
  • Rješavanje Problema
  • Συντηρηση Και Καθαρισμοσ
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Korzystanie Z Odkurzacza
  • Dodatkowe Akcesoria
  • Konserwacja Urządzenia
  • Rozwiązywanie Problemów

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUEL D'UTILISATION (FR) ...............P 06
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) .............P 11
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 16
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) .............P 21
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .......P 26
NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 31
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA (SK) ........P 36
NAVODILA ZA UPORABO (SI) ...............P 41
KORISNIČKIPRIRUČNIK (HR)..................P 46
Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕ Σ(GR) ........................P 51
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) ...................P 56

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover H-FREE

  • Page 1 USER MANUAL (GB) ......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 06 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) .....P 11 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....P 16 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) .....P 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) ..P 26 NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......P 31 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA (SK) ..P 36 NAVODILA ZA UPORABO (SI) ....P 41 KORISNIČKIPRIRUČNIK (HR)....P 46 Ο...
  • Page 2 *Certain Models Only.
  • Page 3 FLOOR TURBO...
  • Page 4 WHITE FLASH 100 % <15 %...
  • Page 6: Instructions For Safe Use

    If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorized Hoover service engineer must replace the power cord. Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.
  • Page 7 This appliance complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 8: Product Components

    PRODUCT COMPONENTS On/Off Switch and Mode Selector Nozzle Front Led Lights Main Body M. Agitator Release Button Foldaway Handle Release Button N. Agitator D. Handheld Unit O. Single Cyclone Vortex Finder Handheld Release Button Sponge Handheld Switch On/Off Q. Pre-Motor Filter G.
  • Page 9: Battery Usage

    5 Re-assemble the dust container assembly to the handheld unit and re-fit onto your cleaner. NOTE: Do not use hot water or detergents when cleaning the filters. In the unlikely event of the filters becoming damaged, fit a genuine Hoover replacement. Do not try to use the product without a filter fitted.
  • Page 10: Troubleshooting

    [18] IMPORTANT: Don’t remove or install batteries without authorization. TROUBLE SHOOTING Should you have any problem with you cleaner, follow this simple check list before calling the Hoover Customer Service Centre. A. Cleaner does not switch on Check if the cleaner is charged.
  • Page 11 Les batteries usées doivent être amenées à un point de recyclage et non pas être éliminées avec les ordures ménagères. Pour retirer les piles, veuillez contacter le centre d’assistance Hoover ou suivez les instructions suivantes : REMARQUE : Si vous rencontrez des difficultés en démontant l’unité...
  • Page 12 Ne continuez pas à utiliser votre appareil ou votre chargeur s’il semble défectueux. Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil, nous recommandons de n’en confier l’entretien et les réparations qu’à un réparateur Hoover agréé.
  • Page 13: Composants Du Produit

    COMPOSANTS DU PRODUIT Bouton de Marche/Arrêt et sélecteur de mode Voyants LED avant de la brosse Corps principal M. Bouton de déverrouillage de la brossette rotative Bouton de déverrouillage de poignée pliable N. Brossette rotative D. Aspirette O. Détecteur Vortex à cyclone unique Bouton de déverrouillage du manche du balai Eponge Interrupteur On/Off du manche...
  • Page 14: Utilisation De La Batterie

    REMARQUE : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents pour laver les filtres. Dans le cas peu probable où les filtres seraient endommagés, remplacez-les par des filtres de la marque Hoover. N’utilisez pas l’aspirateur quand le filtre n’est pas monté.
  • Page 15: Dépannage

    PIÈCES DÉTACHÉES ET CONSOMMABLES HOOVER Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle. VOTRE GARANTIE Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre représentant dans le pays où...
  • Page 16 Wenn der Staubsauger oder ein gebrauchter Akkus entsorgt werden soll, nehmen zuerst sie die Akkus aus dem Gerät. Gebrauchte Akkus sollten zum Recycling zurückgegeben und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Um die Akkus zu entfernen, kontaktieren Sie bitte den Hoover- Kundendienst oder gehen wie folgt vor.
  • Page 17 Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling dieses Gerätes erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgungsstelle Ihrer Kommune oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 18: Gebrauch Des Gerätes

    PRODUKTBESTANDTEILE Hauptschalter und Moduswählschalter Düsenfront LED-Leuchten Gerätekorpus M. Bürstwalzen-Freigabetaste Griffverriegelung für Klappgriff N. Rotierende Bürstwalze D. Akkuhandstaubsaugereinheit O. Einzel-Zyklon Vortex Finder Handgerät-Freigabetaste Schwamm Handgerät-Hauptschalter Q. Vormotorfilter G. LED-Anzeige Anschluss zum Aufladen H. Entriegelungsknopf für Staubbehälter Fugendüse / Möbelpinsel Staubbehälter Ladegerät Taste zum Entfernen der Bodendüse Wandhalterung* Angetriebene Bürste...
  • Page 19: Wartung Des Gerätes

    Staubsauger. HINWEIS: Verwenden Sie kein heißes Wasser oder Reinigungsmittel zum Reinigen des Filters. Sollte der Filter beschädigt sein, bitte nur gegen einen Hoover-Originalfilter austauschen. Versuchen Sie nicht, das Gerät ohne eingesetzten Filter zu benutzen. WICHTIG: Halten Sie den Filter für optimale Leistung immer sauber. Wir empfehlen, den Filter je nach Nutzungshäufigkeit mindestens einmal pro Monat zu reinigen.
  • Page 20: Fehlerbehebung

    4. Befestigen Sie die Bürstenwalze wieder und drücken Sie auf die Bürstenwalzen-Freigabetaste nach innen bis sie einrastet. Akkus wechseln Wenden Sie sich bitte an den Hoover-Kundendienst, wenn sich die Akkus nicht mehr aufladen lassen, um einen Austausch zu veranlassen. [18] WICHTIG: Entfernen oder installieren Sie keine Akkus ohne Genehmigung.
  • Page 21 Le batterie usate devono essere riposte in un centro di riciclaggio e non smaltite con i rifiuti domestici. Per rimuovere le batterie, si prega di contattare il Centro Servizi per Assistenza Clienti Hoover o procedere in base alle seguenti istruzioni:...
  • Page 22 è stato acquistato. Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 23: Componenti Dell'apparecchio

    COMPONENTI DELL’APPARECCHIO Interruttore di Accensione/ Spazzola motorizzata Spegnimento e Selettore modalità Luci led frontali spazzola Corpo principale dell’apparecchio M. Pulsante di rilascio agitatore Pulsante per il rilascio dell’impugnatura ripiegabile N. Agitatore D. Unità portatile O. Finder Vortex del ciclone Pulsante di sblocco unità portatile Spugna Interruttore Accensione/Spegnimento Q.
  • Page 24: Uso Della Batteria

    5 Riassemblare il contenitore raccoglipolvere e l’unità di separazione al corpo principale. NOTA: Non utilizzare acqua bollente o detergenti durante la pulizia dei filtri. Se accidentalmente i filtri vengono danneggiati, sostituirli con ricambi originali Hoover. Non utilizzare l’apparecchio senza aver montato il filtro.
  • Page 25: Risoluzione Dei Problemi

    4. Riposizionare l’agitatore e premerne il pulsante di rilascio finché non scatta in posizione. Sostituzione della batteria Quando le batterie sono esaurite, si prega di contattare il Centro Servizi per Assistenza Clienti Hoover per eseguirne la sostituzione. [18] IMPORTANTE: Non rimuovere o installare le batterie senza autorizzazione.
  • Page 26: Instruções Para Uma Utilização Segura

    As pilhas usadas devem ser levadas para uma estação de reciclagem e não devem ser colocadas no lixo doméstico. Para remover as baterias, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover ou prossiga de acordo com as instruções seguintes:...
  • Page 27 Este aparelho está em conformidade com as Diretivas Europeias 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 28 COMPONENTES DO PRODUTO Interruptor para ligar/desligar e seletor de modo Luzes LED dianteiras do bocal Corpo principal M. Botão de libertação do agitador Botão de libertação da pega dobrável N. Agitador D. Unidade portátil O. Localizador em espiral de ciclone simples Botão de libertação manual Esponja Interruptor Ligar/Desligar manual...
  • Page 29: Utilização Da Bateria

    5 Volte a montar o conjunto do depósito de pó na unidade manual e volte a colocar no aparelho. NOTA: Não utilize água quente nem detergentes para limpar os filtros. Na eventualidade de os filtros ficarem danificados, substitua-os apenas por peças originais Hoover. Não utilize o produto sem o filtro instalado.
  • Page 30: Resolução De Problemas

    4. Volte a colocar o agitador e prima o botão de libertação do agitador até encaixar. Substituição da bateria Quando as baterias não mantiverem a carga, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover para solicitar a sua substituição. [18] IMPORTANTE: Não remova nem instalar baterias sem autorização.
  • Page 31 Las baterías usadas deben llevarse a un punto de reciclaje y no deben desecharse con los residuos domésticos. Para quitar las baterías, contacte con el Servicio Técnico de Hoover o siga las siguientes instrucciones: NOTA: Si llega a experimentar problemas al desmontar el aspirador o...
  • Page 32 Ayuntamiento, el servicio de recogida de residuos domésticos o con el establecimiento donde hayas comprado el producto. Este electrodoméstico cumple con las Directivas Europeas 2014/35/UE, 2014/30/UE y 2011/65/UE. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 33: Componentes Del Producto

    COMPONENTES DEL PRODUCTO Interruptor de Encendido/Apagado y Selector Cepillo motorizado Modo de potencia Luces led delanteras del cepillo Cuerpo principal M. Botón de liberación del rodillo Botón para plegar el asa N. Rodillo D. Aspirador de mano O. Conducto de salida del monociclón Botón de extracción del aspirador de mano.
  • Page 34: Uso De La Batería

    5 Vuelva a colocar el depósito de suciedad en el aspirador de mano y colóquelo de nuevo en su aspirador. NOTA: No utilice agua caliente o detergentes para limpiar los filtros. En el improbable caso de que el filtro resulte dañado, reemplazarlo por un recambio Hoover genuino. No intente utilizar el aparato sin montar el filtro.
  • Page 35: Resolución De Problemas

    Si el problema continúa, contacte con el servicio técnico de Hoover. PIEZAS DE REPUESTO Y CONSUMIBLES HOOVER Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de su Servicio Técnico Oficial de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número de modelo que posee.
  • Page 36 V případě likvidace vysavače nebo použité baterie je nutno baterie vyjmout. Použité baterie by měly být přijaté do recyklační stanice a nesmějí být vyhazované dohromady s domovním odpadem. Pro vyjmutí baterií prosím kontaktujte Zákaznické servisní středisko Hoover nebo postupujte podle následujících pokynů:...
  • Page 37 Váš místní úřad, společnost pro sběr odpadu nebo obchod, kde jste jej zakoupili. Tento spotřebič je v souladu s evropskými směrnicemi 2014/35/EU, 2014/30/EU a 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 38: Komponenty Produktu

    KOMPONENTY PRODUKTU Tlačítko Zapnout/Vypnout a volič režimu Přední LED diody hubice Hlavní část vysavače M. Tlačítko pro uvolnění rotačního kartáče Sklopné tlačítko uvolnění rukojeti N. Rotační kartáč D. Ruční vysavač O. Samostatná cyklónová jednotka Vortex Finder Tlačítko uvolnění ručního vysavače Houba Tlačítko Zapnout/Vypnout ručního vysavače Q.
  • Page 39: Použití Baterie

    5 Namontujte zpět nádobu na prach na ruční jednotku a znovu ji nasaďte na vysavač. POZNÁMKA: Na čištění filtrů nepoužívejte horkou vodu ani čisticí prostředky. V případě, že dojde k tak nepravděpodobné události jako je poškození filtru, použijte originální náhradní filtr Hoover. Nesnažte se vysavač používat bez filtru.
  • Page 40 Výměna baterie Když se baterie již nenabíjí, kontaktujte prosím Zákaznické servisní středisko Hoover a dojednejte si jejich výměnu. [18] DŮLEŽITÉ: Bez povolení neodstraňujte ani neinstalujte baterie. ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Budete-li mít s vysavačem nějaký problém, než zavoláte do Zákaznického servisního střediska Hoover, prosím, postupujte podle následujícího kontrolního seznamu.
  • Page 41 Ak chcete vysávač alebo použitú batériu zlikvidovať, mali by ste batériu vybrať. Použité batérie je potrebné odovzdať v zbernom mieste, nesmú sa likvidovať spolu s domovým odpadom. Ak chcete vybrať batérie, obráťte sa na zákaznícke centrum spoločnosti Hoover alebo postupujte podľa nasledujúcich pokynov:...
  • Page 42 úrad, odpadkovú službu pre domácnosti a alebo obchod, kde ste spotrebič zakúpili. Tento spotrebič je v súlade s európskymi smernicami 2014/35/EÚ 2014/30/EÚ a 2011/65/EÚ. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 43: Príprava Vysávača

    KOMPONENTY VÝROBKU Vypínač a prepínač režimu Predné LED svetlá hubice Hlavné telo M. Uvoľňovacie tlačidlo miešadla Sklopné uvoľňovacie tlačidlo rukoväte N. Miešadlo D. Ručný vysávač O. Lapač víru samostatného cyklónu Uvoľňovacie tlačidlo ručnej jednotky Špongia Vypínač ručnej jednotky Q. Predfilter motora G.
  • Page 44: Údržba Vysávača

    5 Nainštalujte zásobník na prach na ručnú jednotku a znovu ju nasaďte na čistič. POZNÁMKA: Pri čistení filtrov nepoužívajte horúcu vodu ani saponáty. V nepravdepodobnom prípade, že by sa filtre poškodili, použite originálnu náhradu od spoločnosti Hoover. Nepokúšajte sa výrobok používať bez nasadeného filtra.
  • Page 45: Riešenie Problémov

    Výmena batérií Ak už batérie neudržia nabitie, obráťte sa na zákaznícke centrum spoločnosti Hoover a požiadajte o náhradnú batériu. [18] DÔLEŽITÉ: Batérie nevyberajte ani neinštalujte bez povolenia. RIEŠENIE PROBLÉMOV Ak máte problém s výrobkom, pred obrátením sa na miestny servis spoločnosti Hoover vykonajte kontrolu podľa tohto zoznamu.
  • Page 46: Navodila Za Varno Uporabo

    NAVODILA ZA VARNO UPORABO Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih prostorov, kot je opisano v tem priročniku. Prosimo, da se pred uporabo sesalnika temeljito seznanite s temi navodili. Pred čiščenjem naprave ali kakršnimi koli vzdrževalnimi deli vedno izklopite sesalnik in odstranite polnilnik iz vtičnice. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi in mentalnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pod nadzorom...
  • Page 47 Ta naprava je v skladu z evropskimi direktivami 2014/35/EU, 2014/30/EU in 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 48: Uporaba Sesalnika

    SESTAVNI DELI IZDELKA Stikalo On/Off in gumb za izbiro načina Sprednje led luči krtače Osnovni del M. Gumb za sprostitev vrtljive krtače Gumb za sprostitev zložljivega ročaja N. Vrtljiva krtača D. Ročna enota O. Pripomoček za ločevanje prašnih delcev Ročni gumb za sprostitev v enojnem ciklonskem sistemu Stikalo na držalu On/Off Gobica...
  • Page 49: Uporaba Baterije

    OPOMBA: Ne uporabljajte vroče vode ali čistil, ko čistite filtre. Če bi se filtri slučajno poškodovali, jih zamenjajte z originalnimi filtri za sesalnik Hoover. Naprave ne uporabljajte, če filter ni nameščen. POMEMBNO: Za optimalno učinkovitost naj bodo filtri vedno čisti. Priporočamo, da filter operete enkrat na mesec.
  • Page 50: Odpravljanje Težav

    Kontaktirajte Hooverjev servis za stranke, da se dogovorite za zamenjavo baterij. Če se težava nadaljuje, kontaktirajte Hooverjev servisni center za stranke. NADOMESTNI DELI IN POTROŠNI MATERIAL HOOVER Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri lokalnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. GARANCIJA Garancijski pogoji za to napravo so taki, kot jih določi zastopnik v državi, kjer je naprava prodana.
  • Page 51 Nadgledajte korištenje kada s uređajem rukuju djeca. Akoje kabel za napajanje oštećen, odmah prekinuti uporabu. Kako bi se izbjegle opasnosti, ovlašteni HOOVER serviser mora izmijeniti kabel za napajanje. Držatiruke, noge, (široku) odjeću i kosu podalje od rotirajućih četki.
  • Page 52 Ovaj uređaj je u skladu s europskim direktivama 2014/35/ EU, 2014/30/EU i 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 53 DIJELOVI: Sklopka za uključivanje/isključivanje Motorizirana mlaznica i selektor načina rada Mlaznica – prednja LED svjetla Glavno tijelo usisavača M. Tipka za otpuštanje rotirajuće četke Tipka za otpuštanje preklopne ručke N. Rotirajuća četka D. Ručna jedinica usisavača O. Izlazna cijev s jednim ciklonom Ručna tipka za otpuštanje Spužva Ručna sklopka za uključivanje/isključivanje...
  • Page 54 5 Ponovo postavite sklop spremnika prašine na ručnu jedinicu pa ih ponovo namjestite na usisivač. NAPOMENA: Za pranje filtera nemojte koristiti vruču vodu ili deterdžente. U slučaju da se filteri oštete zamijenite ih samo s Hoover rezervnim dijelima Nemojte pokušavati upotrebljavati proizvod bez ugrađenog filtra.
  • Page 55: Rješavanje Problema

    Zamjena baterije Kada baterije više ne mogu držati punjenje, kontaktirajte Hoover korisnički servisni centar, kako bi organizirali zamjenu. [18] VAŽNO: Nemojte uklanjati ili postavljati baterije, a da niste za to ovlašteni. RJEŠAVANJE PROBLEMA Ako imate problema s proizvodom, ispunite ovaj jednostavni kontrolni popis za korisnika prije nego što nazovete lokalni servis tvrtke Hoover.
  • Page 56 Πριν απορρίψετε τη σκούπα ή τη χρησιμοποιημένη μπαταρία πρέπει να αφαιρέσετε τις μπαταρίες. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να προσκομίζονται σε σημείο ανακύκλωσης και δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης Hoover ή ακολουθήστε τις πιο κάτω...
  • Page 57 ανακύκλωση αυτής της συσκευής, επικοινωνήστε με την κατά τόπους αρμόδια αρχή, την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή. Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2014/35/EΕ, 2014/30/EΕ και 2011/65/EΕ. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 58 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Διακόπτης ON/OFF & επιλογής τρόπου λειτουργίας Ακροφύσιο με κινητήρα Κυρίως σώμα Εμπρός φώτα Led ακροφυσίου Κουμπί απελευθέρωσης αναδιπλούμενης λαβής M. Κουμπί απασφάλισης αναδευτήρα D. Μονάδα χειρός N. Αναδευτήρας Πλήκτρο Απασφάλισης Χειρολαβής O. Εντοπιστής στροβίλου μονού κυκλώνα Διακόπτης On/Off (ενεργοποίησης/ Σφουγγάρι...
  • Page 59: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    σκούπα σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ζεστό νερό ή απορρυπαντικά για το πλύσιμο των φίλτρων. Στη σπάνια περίπτωση που θα προκληθεί ζημιά στα φίλτρα, αντικαταστήστε τα με γνήσια φίλτρα Hoover. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς το φίλτρο. *Σε συγκεκριμένα μοντέλα μόνο.
  • Page 60: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ HOOVER Όταν παραστεί η ανάγκη χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά Hoover. Τα ανταλλακτικά Hoover διατίθενται από τον τοπικό αντιπρόσωπο Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ...
  • Page 61 Jeżeli odkurzacz wycofywany jest z użytkowania, należy z niego wyjąć akumulatory. Zużyte akumulatory należy przekazać do recyklingu. Nie należy ich wyrzucać ze śmieciami domowymi. W celu wyjęcia akumulatorów należy skontaktować się z centrum serwisowym Hoover lub postępować zgodnie z następującymi instrukcjami:...
  • Page 62 Urządzenie spełnia wymogi europejskich norm 2014/35/WE, 2014/30/WE oraz 2011/65/WE. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 63: Korzystanie Z Odkurzacza

    KOMPONENTY URZĄDZENIA Przełącznik Wł./Wył. oraz przełącznik trybów pracy Przednie diody led końcówki Obudowa M. Przycisk zwolnienia szczotki obrotowej Przycisk zwalniania wyjmowanego uchwytu N. Szczotka obrotowa D. Zespół przenośny O. Rurka wirowa pojedynczego cyklonu Ręczny przycisk zwalniający Gąbka Przełącznik Ręczny On/Off Q.
  • Page 64: Dodatkowe Akcesoria

    UWAGA: Do czyszczenia filtrów nie stosować gorącej wody ani detergentów. W mało prawdopodobnym przypadku uszkodzenia filtra, należy zastąpić go oryginalnym filtrem Hoover. Nie używaj urządzenia bez zamontowanego filtra. WAŻNE: Aby zapewnić optymalną wydajność odkurzania, należy regularnie czyścić filtry. Zalecamy mycie filtra co najmniej raz na miesiąc.
  • Page 65: Rozwiązywanie Problemów

    Jeżeli problem nie znika, skontaktować się z centrum serwisowym firmy Hoover. CZĘŚCI ZAPASOWE I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE MARKI HOOVER Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać...
  • Page 66 PRINTED IN P.R.C 48033579...

Table of Contents