Page 1
MESOTRON Garantie & Bedienungsanleitung Guarantee & instructions for use Garantie & mode d‘emploi Garanzia & istruzioni per l‘uso Garantía & instrucciones de uso...
Page 2
Batterien entstanden sind, sowie die Batterien selbst, fallen nicht unter die Garantie. Hanhart-guarantee: 2 (two) years If this stopwatch should become defective within this period you are ent- itled to get it repaired or exchanged free of charge.Defects resulting from abuse of the stop watch are not covered by this guarantee: for instance, if contact springs are corroded by batteries which have leaked.
MESOTRON Quartz table stopclock Remove the battery-cover located under the base. When changing the battery type AA of 1,5 V, respect polarity. Replace battery cover. Reset the stopwatch by pressing the grey button. FUNCTIONS Start: press the red button Stop:...
MESOTRON Compteur de table quartz Retirer le cache-pile situé sous le socle du compteur. En cas de change- ment de la pile de 1,5 V (AA) respectez la polarité. Remettez le cache- pile. Remettez le compteur à zéro par pression sur la touche grise.
MESOTRON Contasecondi con movimento al quarzo Sportello di acceso alla pila (sistemato nella base) dopo averlo sbloccato nella parete posteriore. Introdurre una pila da V 1,5 (AA) facendo attenzione a fare combinare correttamente i poli + e -. Rimettere nuovamente lo sportello d‘accesso. Azzerare il contase- condi premendo il pulsante grigio.
MESOTRON Cuenta minutos de mesa a cuarzo Sacar la tapa de la pila situada bajo el zócalo del cronómentro. Para recambio, utilizar siempre pilas de 1,5 V tipo AA, respetando la polaridad. Volver a colocar la tapa de la pila. Situar el cronómetro a cero presionando la tecia gris.
Need help?
Do you have a question about the MESOTRON and is the answer not in the manual?
Questions and answers