Table of Contents
  • Table of Contents
  • Gebrauchsanweisung
  • Notice D'utilisation
  • Instrucciones de Uso
  • Istruzioni Per L'uso
  • Gebruiksaanwijzing
  • Brugsanvisning
  • Bruksanvisning
  • Instrukcja Obsługi
  • Návod Na Použití
  • Instrucfliuni de Utilizare
  • Használati Útmutató
  • Οδηγίες Χρήσης
  • Kullanma Talimatı

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Dräger X-zone Switch Off / On
(AAC 010x / AAC 011x)
i
de
4
en
8
fr
12
es
16
Instruções de utilização
pt
20
it
24
nl
28
da
32
Käyttöohjeet
fi
36
no
40
Bruksanvisning
sv
44
pl
48
Руководство по зксплуатации
ru
52
Upute za uporabu
hr
56
Navodilo za uporabo
sl
60
Návod na použitie
sk
64
cs
68
Ръководство за работ
bg
72
ro
76
hu
80
el
84
tr
88

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dräger X-zone Switch Off

  • Page 1: Table Of Contents

    Instruções de utilização Návod na použitie Istruzioni per l'uso Návod na použití Gebruiksaanwijzing Ръководство за работ Brugsanvisning Instrucfliuni de utilizare Käyttöohjeet Használati útmutató Bruksanvisning Οδηγίες Χρήσης Bruksanvisning Kullanma talimatı Dräger X-zone Switch Off / On (AAC 010x / AAC 011x)
  • Page 3 Dräger X-zone Switch Off Dräger X-zone Switch On Dräger X-zone Switch Off Dräger X-zone Switch On 400 V 400 V 00233256.eps...
  • Page 4: Gebrauchsanweisung

    3 Schlüssel für Notausschalter (X-zone Switch Off) Vertrag mit Dräger abzuschließen. 4 Betriebs-LED (gelb) 5 Stromversorgungs-LED: Gefahrlose Kopplung mit elektrischen X-zone Switch Off - grün / X-zone Switch On - rot Geräten 6 Leitungshalterung 7 Schaltrelaisleitung Elektrische Kopplung mit Geräten, die nicht in dieser Ge- 8 Drehschalter brauchsanweisung erwähnt sind, nur nach Rückfrage bei den...
  • Page 5 X-zone Switch Off: Stromversorgungs-LED schaltet aus außer Betrieb setzen. X-zone Switch On: Stromversorgungs-LED ist aus. Anschlussleitung vor Einsatz auf defekte Stellen 4. Anschlussleitung (10) des X-zone Switch Off/On vom be- oder Alterung untersuchen. sonderen Speisepunkt, z. B. Baustromverteiler trennen. Betriebs-LED schaltet aus.
  • Page 6 Konfiguration des On schaltet nicht vom X-zone 5000 X zone 5000 mit Hil- schaltet Alarme fe der PC-Software nicht weiter Dräger CC-Vision ändern (siehe Ge- brauchsanweisung Dräger X-zone 5000) Schaltrelais-, An- DrägerService schlussleitung be- kontaktieren schädigt Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 7 400 V, 3 Phasen + N 50 Hz Eingangsseite ExCEE 400 V, 3 Phasen-Stecker Ausgangsseite ExCEE 400 V, 3 Phasen-Buchse Bestellliste Bestell-Nr. Benennung und Beschreibung Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 8: Instructions For Use

    4 Operating LED (yellow) 5 Power supply LED: Maintenance X-zone Switch Off - green / X-zone Switch On - red 6 Cable support The device must be inspected and serviced regularly by 7 Switch relay cable specialists.
  • Page 9 LED goes out. Use. 3. Press the emergency off switch (2) and unlock it with 2. Connect the cable (10) on the X-zone Switch Off/On to a the key (3). suitable power supply point, e.g. the main distribution box.
  • Page 10 When the connected X-zone 5000 generates an alarm, Check housing for visible damage. the outgoing power supply is automatically interrupted by Check sockets for contamination. the X-zone Switch Off. Check surface of plug pins for damage. X-zone Switch On: Cleaning...
  • Page 11 Ex CEE 400 V, 3 phase plug Output side Ex CEE 400 V, 3 phase socket Order list Order no. Name and description Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 12: Notice D'utilisation

    Couplage sans risque avec des appareils 5 LED d'alimentation en courant : électriques X-zone Switch Off - vert / X-zone Switch On - rouge 6 Support de câble Couplage électrique avec des appareils qui ne sont pas 7 Câble du relais énumérés dans les présentes instructions de service...
  • Page 13 L'alimentation sortante courant électrique X-zone Switch Off/On à un point d'alimentation spécial, par interrompue et la LED de l'alimentation électrique s'éteint. exemple un tableau de distribution de chantier. 3. Appuyer sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence (2) et le La LED de fonctionnement est allumée en jaune.
  • Page 14 En cas de déclenchement de l'alarme du X-zone 5000 raccordé, l'alimentation sortante courant automatiquement interrompue par le X-zone Switch Off. Maintenance X-zone Switch On : En cas de déclenchement de l'alarme du X-zone 5000 Intervalles de maintenance raccordé, l'alimentation...
  • Page 15 Côté entrée ExCEE 400 V, prise triphasée Côté sortie ExCEE 400 V, connecteur triphasé Liste de commande N° de référence Désignation et description Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 16: Instrucciones De Uso

    5 LED de alimentación eléctrica: Realizar la conexión con aparatos que no aparecen en este X-zone Switch Off: verde / X-zone Switch On: rojo manual de instrucciones, sólo después de haber realizado la consulta respectiva a los fabricantes o a un experto.
  • Page 17 12 y 8578/12 de la marca R. STAHL. Prueba de funcionamiento 1. Conectar el X-zone 5000 según las instrucciones de uso. 2. Conectar el cable de conexión (10) del X-zone Switch Off/ ATENCIÓN On en el punto de alimentación específico, p. ej. distribui- ¡Realizar una prueba de funcionamiento antes...
  • Page 18 Por lo cual puede ser enviado para su eliminación al distribuidor nacional Dräger respectivo, al que puede consultarse para asuntos referentes a la eliminación. Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 19 Lado de entrada ExCEE 400 V, conector trifásico Lado de salida ExCEE 400 V, casquillo trifásico Lista de referencias Nº ref. Denominación y descripción Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 20 Dräger. 4 LED de operação (amarelo) 5 LED de alimentação eléctrica: Combinação segura com aparelhos X-zone Switch Off - verde / X-zone Switch On - vermelho eléctricos 6 Suporte do cabo 7 Cabo do relé do interruptor A combinação com aparelhos eléctricos não mencionados...
  • Page 21 Executar o teste funcional antes de cada colocação 1. Ligar o X-zone 5000 de acordo com as Instruções de Uso. em funcionamento! 2. Ligar o cabo (10) do X-zone Switch Off/On num ponto de alimentação específico, p. ex. na caixa principal de distri- X-zone Switch Off: buição de energia para a obra.
  • Page 22 Quando o X-zone 5000 em operação gera um alarme, a ali- Observar a EN 60079-17 e os respectivos regulamentos mentação eléctrica de saída é interrompida automaticamente nacionais. através do X-zone Switch Off. Antes da colocação em funcionamento: X-zone Switch On: Verificar se os cabos estão devidamente ligados.
  • Page 23 ExCEE 400 V, Ligador 3 fases Lado de saída ExCEE 400 V, Tomada 3 fases Códigos para encomenda Cód.-Art. Designação e descrição Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 24: Istruzioni Per L'uso

    4 LED funzionamento (giallo) Collegamento sicuro con apparecchi 5 LED alimentazione elettrica: elettrici X-zone Switch Off - verde / X-zone Switch On - rosso 6 Porta-cavo Il collegamento elettrico con apparecchi non riportati nelle 7 Cavo per relè di comando presenti istruzioni per l'uso è...
  • Page 25 3. Scollegare il cavo (7) dal relè di comando del Dräger X- zone 5000. Prima di utilizzare il cavo di alimentazione, X-zone Switch Off: Il LED alimentazione si spegne. verificare che non sia difettoso o logorato. X-zone Switch On: Il LED alimentazione è spento.
  • Page 26 Poiché questo apparecchio non è registrato per l'utilizzo nel settore domestico, esso non va smaltito presso i suddetti centri. Per smaltirlo, restituirlo al rivenditore Dräger nazionale, sempre a disposizione per rispondere ad eventuali domande riguardo lo smaltimento. Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 27 Lato ingresso ExCEE 400 V, connettore maschio trifase Lato uscita ExCEE 400 V, connettore femmina trifase Elenco ricambi Codice art. Denominazione e descrizione Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 28: Gebruiksaanwijzing

    Dräger af te sluiten. 4 Bedrijfs-LED (geel) 5 Voedings-LED: Veilige aansluiting met elektrische X-zone Switch Off - groen / X-zone Switch On - rood apparatuur 6 Kabelhouder 7 Kabel voor het schakelrelais Een elektrische aansluiting met apparatuur die niet in deze...
  • Page 29 X-zone Switch Off: voedings-LED gaat uit. Elektrische beveiligingen nooit overbruggen of X-zone Switch On: voedings-LED is uit. buiten werking stellen. 4. Aansluitkabel (10) van de X-zone Switch Off/On van Aansluitkabel voor gebruik op gebrekken, defecten speciaal voedingspunt, bijv. bouwstroomkast, loskoppelen. of veroudering onderzoeken.
  • Page 30 Controleren of de kabels goed vast zitten. X-zone Switch Off: Bij alarm van de aangesloten X-zone 5000 wordt de uitgaande Behuizing controleren op zichtbare beschadiging. voeding automatisch door de X-zone Switch Off onderbroken. Contactbussen controleren op vervuiling. Oppervlakken van de stekkerpinnen controleren op X-zone Switch On: beschadigingen.
  • Page 31 400 V, 3 fasen + N 50 Hz Ingangszijde ExCEE 400 V, 3 fase stekker Uitgangszijde ExCEE 400 V, 3 fase stekker Bestellijst Bestelnummer Benaming en omschrijving Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 32: Brugsanvisning

    3 Nøgle til nødafbryder (X-zone Switch Off) personale uddannet af Dräger. Dräger anbefaler, at der tegnes 4 Batteri-LED (gul) en serviceaftale med Dräger. 5 Strømforsynings-LED: X-zone Switch Off – grøn / X-zone Switch On – rød Risikofri kobling med elektriske 6 Ledningsholder apparater 7 Koblingsrelæledning 8 Drejekontakt Elektriske koblinger med instrumenter, som ikke er nævnt...
  • Page 33 X-zone Switch Off: Strømforsynings-LED slukkes. Undgå træk i tilslutnings- og forbindelsesledninger- X-zone Switch On: Strømforsynings-LED er slukket. 4. Kobl tilslutningsledningen (10) på X-zone Switch Off/On fra Beskyttelsesanordninger må ikke forbikobles eller det særlige forsyningspunkt, f.eks. en bygningsstrømforde- sættes ud af drift.
  • Page 34 Kontrollér, at ledninger sidder fast. X-zone Switch Off: Ved alarm på den tilsluttede X-zone 5000 bliver den udgående Kontrollér kabinettet for synlige skader. strømforsyning automatisk afbrudt via X-zone Switch Off. Kontrollér stik for snavs. Kontrollér stikbenenes overflade for beskadigelser. X-zone Switch On: Ved en alarm på...
  • Page 35 400 V, 3 faser + N 50 Hz Indgangsside ExCEE 400 V, 3 fase-stik Udgangsside ExCEE 400 V, 3 fase-stikdåse Bestillingsliste Bestillingsnr. Betegnelse og beskrivelse Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 36 Dräger suosittelee Dräger-huollon kanssa 3 Hätä-seis-kytkimen avain (X-zone Switch Off) solmittavaa huoltosopimusta. 4 Käyttö-LED (keltainen) 5 Virransyöttö-LED: Vaaraton kytkentä sähkölaitteisiin X-zone Switch Off - vihreä / X-zone Switch On - punainen Sähkökytkentä laitteisiin, joita mainittu tässä 6 Johdon pidike käyttöohjeessa, on sallittua vain, jos asiasta on sovittu...
  • Page 37 3. Liitä kytkentärelejohto X-zone 5000:n kytkentäreleeseen. X-zone Switch Off: Virransyöttö-LED on pois päältä. X-zone Switch On: Virransyöttö-LED on pois päältä. 4. Yhdistä sähkölaitteen Ex-suojattu CE-pistoke liitäntärasiaan (9) laitteessa X-zone Switch Off/On. OHJE Kiertokytkin on varustettu turvatoiminnolla ja sitä voi kiertää...
  • Page 38 Tarkista, että johdot ovat kunnolla paikoillaan. X-zone Switch Off: Kun liitetty X-zone 5000 antaa hälytyksen, virransyöttö Tarkasta kotelo ulkoisten vaurioiden varalta. laitteelle katkeaa automaattisesti X-zone Switch Off -laitteen Tarkasta ettei liittimissä ole likaa. kautta. Tarkasta kosketusnastojen kunto. X-zone Switch On: Puhdistus Kun liitetty X-zone 5000 antaa hälytyksen, virransyöttö...
  • Page 39 400 V, 3 käämit + N 50 Hz Sisääntulopuoli ExCEE 400 V, 3 käämipistoketta Ulostulopuoli ExCEE 400 V, 3 käämipistoketta Tilausluettelo Tilausnro Nimitys ja kuvaus Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 40 4 Driftsindikatorlampe (gul) 5 Strømforsynings indikator lampe: Reparasjoner X-zone Switch Off - grønn / X-zone Switch On - rød 6 Ledningsholder Apparatet bør regelmessig gjennomgå ettersyn av fagfolk. 7 Bryter relé ledning Bare kyndig personell må kontrollere, reparere og vedlikehold...
  • Page 41 3. Utfør funksjonstest (se kapittel 3.4 på side 41). huset. Dette skal gjøres med en kabelsko og en tilkoblingskabel på min. 4 mm X-zone Switch On: X-zone Switch Off/On må bare drives med 400 V 3-faset + N 50 Hz-inngang. 1. Koble apparat til iht. kapittel 3.1. egensikre...
  • Page 42 X-zone Switch Off: Kontroller husene for synlige skader. Ved alarm på tilkoblet X-zone 5000 avbrytes utgående Kontroller bøssingene for tilsmussing. strømforsyning automatisk via X-zone Switch Off. Kontroller kontaktene for skader. X-zone Switch On: Rengjøring Ved en alarm på tilkoblet X-zone 5000 slås utgående strømforsyning automatisk på...
  • Page 43 400 V, 3-faset + N 50 Hz Inngangsside ExCEE 400 V, 3-faset støpsel Utgangsside ExCEE 400 V, 3-faset bøssing Bestillingsliste Bestillings-nr. Betegnelse og beskrivelse Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 44: Bruksanvisning

    3 Nyckel för nödstopp (X-zone Switch Off) användningen. 4 Driftslampa (gul) 5 Strömförsörjningslampa: Underhåll X-zone Switch Off - grön / X-zone Switch On - röd 6 Ledningshållare Apparaten måste regelbundet inspekteras och underhållas av 7 Brytarreläledning fackpersonal. Endast personal med utbildning som motsvarar 8 Vridbrytare produkten som beskrivs i denna bruksanvisning får kontrollera,...
  • Page 45 2. Tryck på nödbrytaren (2) och spärra med nyckeln (3). 4 mm area. Utgående strömförsörjning aktiveras och strömförsörj- X-zone Switch Off/On får endast drivas med 400 V ningslampan lyser grön. 3 fas+N 50 Hz ingång. 3. Utför funktionstest (se kapitel 3.4 på sidan 45).
  • Page 46 Kontrollera att höljet saknar synliga skador. Vid larm hos den anslutna X-zone 5000 bryts den utgående Kontrollera att anslutningskontakten inte är smutsig. strömförsörjningen automatiskt med X-zone Switch Off. Kontrollera att kontaktstiften i kontakten inte är skadade. X-zone Switch On: Rengöring Vid larm hos den anslutna X-zone 5000 aktiveras den utgående...
  • Page 47 400 V, 3 faser + N 50 Hz Ingångssida ExCEE 400 V, 3 faskontakt Utgångssida ExCEE 400 V, 3 faskontakt, hona Beställningslista Ordernr. Namn och beskrivning Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 48 Dräger. 4 Wskaźnik roboczy LED (żółty) 5 Wskaźnik LED zasilania: Bezpieczne podłączanie do urządzeń X-zone Switch Off - zielony / X-zone Switch On - czerwony elektrycznych 6 Uchwyt przewodu 7 Przewód przekaźnika wyłącznika Urządzenie wolno podłączać do sprzętu, który nie został...
  • Page 49: Instrukcja Obsługi

    X-zone 5000. Przed uruchomieniem sprawdzić przewód przyłą- X-zone Switch Off: Wskaźnik LED zasilania wyłącza się. czeniowy pod kątem uszkodzonych miejsc. X-zone Switch On: Wskaźnik LED zasilania jest wyłączony. Przy układaniu przewodu podłączeniowego uwa- 4. Odłączyć przewód podłączeniowy (10) X-zone Switch Off/ żać, by nie został...
  • Page 50 środków do czyszczenia, ani rozpuszczalni- Zasilanie zostaje przerwane a wskaźnik LED zasilania ków. Unikać przenikania wody oraz środków czyszczą- gaśnie. cych do tulei kontaktowych. Czyścić ręcznikiem lub odkurzaczem W przypadku czyszczenia na mokro wodą, stosować delikatny środek czyszczący. Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 51 Strona wejścia ExCEE 400 V, wtyczka 3 fazowa Strona wyjścia ExCEE 400 V, wtyczka 3 fazowa Lista zamówienia Nr katalogowy Nazwa i opis Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 52 4 Светодиодный индикатор рабочего состояния (желтый) Электрическое соединение с устройствами, не упомянуты- 5 Светодиодный индикатор сети: ми в данной инструкции по эксплуатации, может выпол- X-zone Switch Off - зеленый / X-zone Switch On - няться только по согласованию с изготовителями или красный соответствующим экспертом.
  • Page 53 следующие максимальные погаснет. значения: 400 В; 50 Гц; CEE 32A; 3P+N+PE. 4. Отсоедините кабель (10) устройства X-zone Switch Off/ On от отдельной точки питания, например , от В комбинации с розеткой должны использоваться распределительного устройства. исключительно штекеры типа 8571/12 и 8578/12 Светодиодный...
  • Page 54 стандарта 60079-17 X-zone Switch Off: и соответствующие государственные нормы. В случае сигнала тревоги от подключенного X-zone 5000 посредством X-zone Switch Off автоматически прерывает При вводе в эксплуатацию: подачу электропитания. Проверьте надежность подсоединения кабеля. Осмотрите корпус на наличие повреждений. X-zone Switch On: В...
  • Page 55 ExCEE 400 В, 3 фазный разъем (штекер) На выходе ExCEE 400 В, 3 фазный разъем (гнездо) Спецификация заказа Код заказа Обозначение и описание Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 56 Dräger. Dräger preporučuje sklapanje servisnoga ugovora s 4 Radna LED svjetiljka (žuta) Drägerom. 5 LED napajanja strujom: X-zone Switch Off - zelena / X-zone Switch On - crvena Bezopasno spajanje s električnim 6 Držač voda uređajima 7 Vod rasklopnog releja 8 Okretna sklopka Električno spajanje sa uređajima koji nisu spomenuti u ovim...
  • Page 57 1. Okrenite okretnu sklopku (8) u položaj 0. s X-zone 5000 uz pridržavanje karakteristika tipa 2. Trošilo odvojite od priključnice (9) X-zone Switch Off/On. zaštite samosigurnosti (vidi upute za uporabu 3. Vod rasklopno releja (7) odvojite od rasklopnog releja Dräger X-zone 5000).
  • Page 58 Provjerite pričvršćenost vodova. X-zone Switch Off: Kada priključeni X-zone 5000 aktivira alarm izlazno napajanje Provjerite vidljiva oštećenja kućišta. automatski se prekida pomoću X-zone Switch Off. Provjerite onečišćenost priključnica. Provjerite oštećenost površine utikača. X-zone Switch On: Kada priključeni X-zone 5000 aktivira alarm izlazno napajanje Čišćenje...
  • Page 59 Ulazna strana ExCEE 400 V, 3 fazni utikač Izlazna strana ExCEE 400 V, 3 fazna priključnica Kataloška lista Kataloški br. Oznaka i opis Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 60 2 Stikalo za izklop v sili (X-zone Switch Off) Dräger X-zone 5000. Naprava je namenjena le za uporabo, 3 Ključ za stikalo za izklop v sili (X-zone Switch Off) ki je opisana v teh navodilih. 4 LED za obratovanje (rumena) 5 LED za električno napajanje:...
  • Page 61 X-zone Switch On: LED za električno napajanje ne sveti. mokra. 4. Priključni vod (10) naprave X-zone Switch Off/On odklopite s posebnega napajališča, npr. razdelilne omarice na mestu Priprave za uporabo postavitve.
  • Page 62 Preverite trdno prileganje vodov. X-zone Switch Off: V primeru alarma priključenega X-zone 5000 se izhodno Preverite, ali so na ohišju vidne poškodbe. napajanje samodejno prekine z X-zone Switch Off. Preverite onesnaženost vtičnic. Preverite, ali so na priključkih vtiča vidne poškodbe. X-zone Switch On: V primeru alarma priključenega X-zone 5000 se izhodno...
  • Page 63 400 V, 3-fazni + N 50 Hz Vhod ExCEE 400 V, 3-fazno stikalo Izhod ExCEE 400 V, 3-fazna vtičnica Seznam naročil Štev. za naročilo Ime in opis Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 64 4 Prevádzková kontrolka LED (žltá) spoločnosti Dräger. Spoločnosť Dräger odporúča uzatvoriť 5 Kontrolka LED napájania: dohodu o servise so spoločnosťou Dräger. X-zone Switch Off - zelená / X-zone Switch On - červená 6 Držiak kábla Bezpečné spojenie s elektrickými 7 Kábel spínacieho relé...
  • Page 65 Prístroj postavte bezpečne na rovný podklad. Vypnutie prístroja X-zone Switch Off/On Vyhýbajte sa ťahu na prípojných a spojovacích 1. Otočný spínač (8) otočte do polohy 0. kábloch. 2. Z prípojnej zásuvky (9) prístroja X-zone Switch Off/On Nikdy nepremosťujte neodpájajte odpojte spotrebič.
  • Page 66 Dräger prípojný kábel X-zone Switch Off: Pri poplachu na pripojenom zariadení X-zone 5000 bude prístrojom X-zone Switch Off automaticky prerušené výstupné napájanie elektrickou energiou. Údržba X-zone Switch On: Intervaly údržby Pri poplachu na pripojenom zariadení X-zone 5000 bude prístrojom X-zone Switch On automaticky zapojené...
  • Page 67 Vstupná strana ExCEE 400 V, 3 fázová zástrčka Výstupná strana ExCEE 400 V, 3 fázová zásuvka Objednávkový lístok Obj. č. Označenie a popis Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 68: Návod Na Použití

    Bezpečné spojení s elektrickými přístroji 5 Kontrolka napájení LED: X-zone Switch Off - zelená / X-zone Switch On - červená Elektrické spojení s přístroji, které nejsou uvedeny v tomto Návodu k použití, je možné pouze po dotazu u výrobce nebo 6 Držák kabelu...
  • Page 69 3. Odpojte kabel spínacího relé (7) od spínacího relé přístroje Vyvarujte se tahu na připojovacích a spojovacích X-zone 5000. kabelech. X-zone Switch Off: Kontrolka napájení LED se vypne. Nikdy nepřemosťujte nebo nevyřazujte z provozu X-zone Switch On: Kontrolka napájení LED je vypnutá. bezpečnostní zařízení.
  • Page 70 X- přístroje X-zone 5000 nepřepíná. zone 5000 pomocí softwaru pro nepřepíná alarmy. PC Dräger CC-Vision (viz Návod na použití přístroje Dräger X- zone 5000). Je poškozený kabel Kontaktujte servis spínacího relé resp. firmy Dräger. připojovací kabel. Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 71 400 V, 3 fáze + N 50 Hz Strana vstupu ExCEE 400 V, 3-fázová zástrčka Strana výstupu ExCEE 400 V, 3-fázová zásuvka Objednací seznam Objednací číslo Název a popis Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 72 квалифицирани от фирма Dräger специалисти. Фирма 5 Светодиод електрозахранване: Dräger препоръчва да сключите с нея сервизен договор. X-zone Switch Off - зелен / X-zone Switch On - червен 6 Носач за кабела Безопасна връзка с електрически 7 Кабел на комутационното реле...
  • Page 73 3. Разделете кабела на комутационното реле (7) от комута- вайте за това, той да не бъде притиснат, огънат ционното реле на X-zone 5000. и да не се намокри щепселното съединение. X-zone Switch Off: Светодиод електрозахранване се из- ключва Подготовка преди употреба X-zone Switch On: Светодиод електрозахранване е изкл.
  • Page 74 Натиснете нулиращия бутон (11). препарати в контактните букси. Изходящото електрозахранване се изключва и свето- диод електрозахранване изгасва. Почистване с кърпа, метла, прахосмукачка или подобни. При влажно почистване използвайте вода или меки, не абразивни, не драскащи почистващи препарати. Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 75 ExCEE 400 V, 3 фазов щекер Изходна страна ExCEE 400 V, 3 фазова букса Списък за поръчки Каталожен № Наименование и описание Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 76: Instrucfliuni De Utilizare

    Dräger. 4 LED de operare (galben) 5 LED alimentare cu energie electrică: Cuplarea fără pericole la aparatele X-zone Switch Off - verde / X-zone Switch On - roşu electrice 6 Suport cablu 7 Cablu releu de comutare Cuplarea electrică la aparatele care nu sunt menţionate în 8 Comutatorul rotativ aceste instrucţiuni de folosire se va realiza numai după...
  • Page 77 Efectuaţi testul de funcţionare înainte de fiecare utilizare. punere în funcţiune! 2. Racordaţi cablul de branşament (10) al X-zone Switch Off/ On la punctul de alimentare special, de ex. la panoul de X-zone Switch Off: distribuţie a curentului pentru şantier.
  • Page 78 X-zone Switch Off: deteriorat În cazul unei alarme a aparatului X-zone 5000 racordat, X-zone Switch Off întrerupe automat alimentarea cu curent electric de ieşire. Întreţinerea X-zone Switch On: În cazul unei alarme a aparatului X-zone 5000 racordat, Intervalele de întreţinere curentă...
  • Page 79 Partea de intrare ExCEE 400 V, Ştecher trifazic Partea de ieşire ExCEE 400 V, Bucşă trifazică Listă comandă Nr. de comandă Denumire şi descriere Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 80 3 Kulcs a vészkikapcsolóhoz (X-zone Switch Off) Dräger azt javasolja, hogy kössön szerviz szerződést a Dräger 4 Működésjelző LED (sárga) vállalattal. 5 Áramellátás LED: X-zone Switch Off - zöld / X-zone Switch On - piros Biztonságos összekapcsolás elektromos 6 Vezetéktartó készülékekkel 7 Kapcsolórelé vezeték 8 Forgókapcsoló...
  • Page 81 Kerülje a csatlakozó- és összekötő vezetékekre 1. Állítsa a forgókapcsolót (8) 0. állásba. ható húzó igénybevételt. 2. Válassza le a fogyasztót az X-zone Switch Off/On A védőberendezéseket soha ne iktassa ki, és soha csatlakozó aljzatáról (9). ne helyezze üzemen kívül.
  • Page 82: Használati Útmutató

    X-zone 5000 konfi- kapcsol nem kapcsolja to- gurációját a Dräger vább a riasztáso- CC-Vision számító- gépes szoftver segít- ségével (lásd a Dräger X-zone 5000 használati útmutató- ját) A kapcsolórelé-, Lépjen kapcsolatba csatlakozóveze- a Dräger szervizzel ték megsérült Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 83 Bemeneti oldal ExCEE 400 V, 3 fázisú dugó Kimeneti oldal ExCEE 400 V, 3 fázisú aljzat Megrendelési lista Rendelési sz. Megnevezés és leírás Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 84 εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό της Dräger. Η Dräger 4 Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας (κίτρινη) συνιστά τη σύναψη σύμβασης σέρβις με την Dräger. 5 Ενδεικτική λυχνία τροφοδοσίας ρεύματος: X-zone Switch Off - πράσινη / X-zone Switch On - κόκκινη Ασφαλής σύνδεση με ηλεκτρικές 6 Στήριγμα καλωδίων συσκευές...
  • Page 85 1. Ενεργοποιήστε το X-zone 5000 σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης. Εκτελείτε έλεγχο λειτουργίας πριν από κάθε έναρξη λειτουργίας! 2. Συνδέστε το καλώδιο (10) του X-zone Switch Off/On σε συγκεκριμένο σημείο τροφοδοσίας, π.χ. σε πίνακα X-zone Switch Off: διανομής του κτιρίου.
  • Page 86: Οδηγίες Χρήσης

    DrägerService ματικό X-zone Switch Off: Σε περίπτωση που σημάνει ο συναγερμός του συνδεδεμένου X-zone 5000, η εξερχόμενη τροφοδοσία ρεύματος διακόπτεται αυτομάτως μέσω του X-zone Switch Off. Συντήρηση X-zone Switch On: Διαστήματα συντήρησης Σε περίπτωση που σημάνει ο συναγερμός του συνδεδεμένου...
  • Page 87 Πλευρά εισόδου ExCEE 400 V, 3 φασικό φις Πλευρά εξόδου ExCEE 400 V, 3 φασική υποδοχή Λίστα παραγγελίας Κωδ. Χαρακτηρισμός και περιγραφή παραγγελίας Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 88 4 Çalışma LED'i (sarı) 5 Akım besleme LED'i: Bakım X-zone Switch Off - yeşil / X-zone Switch On - kırmızı 6 Hat tutucusu Cihaz, uzmanlar tarafından düzenli olarak kontrol ve bakıma 7 Devre rölesi hattı tâbi tutulmalıdır. Sadece uygun eğitimi almış personel, ürünü...
  • Page 89 X-zone Switch On: Akım besleme LED'i kapalıdır. Kullanımdan önce, bağlantı hattını arızalı yerler ve 4. X-zone Switch Off/On'un bağlantı hattını (10) örn. yapı eskime açısından inceleyin. akım dağıtıcısı gibi ayrı bir besleme noktasından ayırın. Bağlantı hattını döşerken, hattın sıkışmaması, Çalışma LED'i kapanır...
  • Page 90: Kullanma Talimatı

    X-zone Switch Off: Muhafazada görülür hasarlar olup olmadığını kontrol edin. Bağlı bulunan X-zone 5000'in alarm vermesi durumunda, Fişlerin kirli olup olmadığını kontrol edin. giden akım beslemesi otomatik olarak X-zone Switch Off Fiş pimlerinin yüzeyine hasar kontrolü yapın. tarafından kesilir. Temizlik X-zone Switch On: Bağlı...
  • Page 91 Giriş tarafı ExCEE 400 V, 3 fazlı soket Çıkış tarafı ExCEE 400 V, 3 fazlı kovan Sipariş listesi Sipariş No. İsim ve açıklama Dräger X-zone Switch Off 83 22 260 Dräger X-zone Switch On 83 22 270 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 92 Notes on Approval Marking Dräger X-zone Switch Off Dräger X-zone Switch On Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 93 Declaration of Conformity Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 94 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 95 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 96 Dräger X-zone Switch Off/On...
  • Page 98 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 23560 Lübeck, Germany Tel +49 451 882 0 Fax +49 451 882 20 80 www.draeger.com 90 33 256 - GA 4638.510 © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition 03 - April 2012 (Edition 01 - December 2010) Subject to alteration...

This manual is also suitable for:

X-zone switch on83 22 26083 22 270

Table of Contents