Download Print this page
ARDES AR6520 Instructions For Use Manual

ARDES AR6520 Instructions For Use Manual

Freestanding

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

AR6520
(IT) FORNO A MICROONDE (posizionamento libero)
(EN) MICROWAVE OVEN (freestanding)
(FR) FOUR À MICRO-ONDES (pose libre)
(DE) MIKROWELLENOFEN (freistehend)
(ES) HORNO MICROONDAS (de libre installación)
(IT) ISTRUZIONI PER L'USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) MODE D'EMPLOI
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES
1 / 72

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AR6520 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARDES AR6520

  • Page 1 (EN) INSTRUCTIONS FOR USE (FR) MODE D’EMPLOI (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES (IT) FORNO A MICROONDE (posizionamento libero) (EN) MICROWAVE OVEN (freestanding) AR6520 (FR) FOUR À MICRO-ONDES (pose libre) (DE) MIKROWELLENOFEN (freistehend) (ES) HORNO MICROONDAS (de libre installación) 1 / 72...
  • Page 2 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER UN USO FUTURO - Questo apparecchio è destinato a essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili, quali: o nella zona cucina per i dipendenti in negozi, negli uffici e in altri ambienti lavorativi; o nelle fattorie;...
  • Page 3 - La mancata pulizia del forno potrebbe provocare il deterioramento delle superfici, fatto che influirebbe negativamente sulla vita dell’apparecchio e dare origine a una situazione di pericolo. - Questo forno a microonde è destinato al posizionamento libero e non può essere installato in una posizione fissa, incassato o in un armadietto.
  • Page 4 2. Non posizionare alcun oggetto tra la superficie anteriore del forno e lo sportello; inoltre, non consentire l’accumulo di sporcizia o residui di detergenti sulle guarnizioni. 3. AVVERTENZA: Non mettere in funzione il forno se difettoso. È molto importante che lo sportello si chiuda in modo appropriato e che non si danneggino le seguenti parti: a) Porta (piegata),...
  • Page 5 4. Non utilizzare se il cavo di alimentazione fosse danneggiato. Non cercare di riparare da soli. Rivolgersi an un centro assistenza specializzato o ad altro personale qualificato, onde evitare pericoli. 5. Avvertenza: Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini dagli 8 anni in su, da persone con capacità...
  • Page 6 immediate vicinanze. I vapori possono creare un rischio di incendio o un’esplosione. - Non utilizzare per asciugare o seccare alcun tipo di cibo o materiale (tessuti, carta, spezie, erbe, legno, fiori, frutti o altri materiali combustibili). - Rimuovere i componenti in metallo da sacchetti e contenitori in plastica o carta prima di porli nel forno.
  • Page 7 12. Le uova con il guscio e le uova sode non devono essere riscaldate nel forno a microonde, in quanto potrebbero esplodere (anche al termine del riscaldamento a microonde). 13. Prima della cottura nel microonde, eseguire piccoli fori negli alimenti con la buccia spessa, come patate, zucche, mele o castagne.
  • Page 8 appartiene alla classificazione del gruppo 2 della classe B. Apparecchiature del gruppo 2: il gruppo 2 contiene tutte le apparecchiature RF ISM in cui l’energia a radiofrequenza nella gamma di frequenze compresa tra 9 kHz e 400 GHz viene generata e utilizzata intenzionalmente o utilizzata solo localmente, sotto forma di radiazione elettromagnetica, accoppiamento induttivo e / o capacitivo, per il trattamento di materiale, a fini di...
  • Page 9 Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato e assicurarsi che sia spento. Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, in particolare: - Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
  • Page 10 2. ATTENZIONE: Controllare il forno per assicurarsi che non ci siano eventuali danni, come la porta non allineata o piegata, danneggiamento delle guarnizioni della porta e la superficie di tenuta, le cerniere e serrature delle porte rotte o mancanti e ammaccature all’interno della cavità...
  • Page 11 4. Girare gli alimenti una volta durante la cottura a microonde per accelerare la cottura di alimenti come pollame e hamburger. Cibi di grandi dimensioni come gli arrosti devono essere girati almeno una volta. 5. Riposizionare gli alimenti quali polpette di carne a metà cottura, sia dall’alto al basso che dal centro del piatto verso l’esterno.
  • Page 12 (IT) DESCRIZIONE COMPONENTI 1.Sistema di blocco di sicurezza 5.Pannello di controllo 2.Finestra 6.Guida Onde 3.Albero 7.Piatto in vetro 4. Anello a rulli PANNELLO DI CONTROLLO Il pannello di controllo è composto da due manopole: il timer e il selettore di potenza. Manopola selezione potenza Usare questa manopola per selezionare il livello di potenza della cottura.
  • Page 13 (IT) COTTURA A MICROONDE Per la cottura a microonde pura, ci sono cinque livelli di potenza. Scegliere il livello che meglio si adatta alla cottura da eseguire. Aumentare il livello di potenza con la manopola ruotando in senso orario. l livelli di potenza possono essere classificati come segue: Potenza in uscita Descrizione...
  • Page 14 4. Pulire frequentemente la porta e la finestra su entrambi i lati, le guarnizioni della porta e le parti adiacenti con un panno umido per rimuovere eventuali fuoriuscite o spruzzi. Non usare detergenti abrasivi. Evitare che il pannello di controllo diventi umido. Pulirlo con un panno soffice e umido.
  • Page 15 (IT) SMALTIMENTO Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 16: Important Safety Instructions Read Carefully And Keep For Future Reference

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE - This appliance is intended to be used in household and similar applications such as o staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; o farm houses; o by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 17 could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. - This microwave oven is intende to be used freestanding and it must not be used built-in or in a cabinet. - For correct operation, the oven must have sufficient airflow.
  • Page 18 3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to the a. Door (bent), b. Hinges and latches (broken or loosened), c. Door seals and seal surfaces. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
  • Page 19 supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person to avoid hazards. 5. WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capacities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way...
  • Page 20 - If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. - Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper or food as bread, biscuits, etc. in the cavity.
  • Page 21 15. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Potholders may be needed to handle the utensil. 16. Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave oven. 17. WARNING: It is hazardous for anyone other than a qualified person to carry out any service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to...
  • Page 22 20. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for future use and reference. After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not use it and contact a qualified technician.
  • Page 23 (EN) SPECIFICATIONS Rated voltage: 230V/50Hz Rated Power Inpu: 1100W (Microwave) Rated Microwave Power Output: 700W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 243mm(H)x446mm(W)x336mm(D) Oven Cavity Dimensions: 202mm(H)x301mm(W)x311mm(D) Oven Capacity: 20 Litres Cooking Uniformity: Turntable System Net Weight: Approx.9.4 kg (EN) INSTALLATION 1. Make sure that all the packing materials have been removed. 2.
  • Page 24 (EN) MICROWAVE COOKING PRINCIPLES 1. Arrange food carefully, placing the thickest food towards outside of the dish. 2. Check cooking time and cook for the shortest amount of time indicated; add more if needed. Overcooked food can smoke or ignite. 3.
  • Page 25 (EN) PART NAMES 1. Door Safety Lock System 5. Control panel 2. Oven Window 6. Wave guide 3. Shaft 7. Glass tray 4. Roller ring CONTROL PANEL The control panel consists of two function operators.: a timer and a power knob.. POWER KNOB Use this operator knob to choose a cooking power level.
  • Page 26 (EN) MICROWAVE COOKING For pure microwave cooking, there are five power levels. Choose the one that best fits to the cooking. Power level increases turning the knob clockwise. The power levels can be classified as follow: Power Output Description IIIII 100% HIGH IIII...
  • Page 27 5. Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. When cleaning the control panel, leave the oven door open to prevent oven from accidentally turning on. 6. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. It is normal and may occur when the microwave oven is working under high humidity conditions.
  • Page 28 (EN) DISPOSAL USER INFORMATION “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal”. The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life.
  • Page 29 ATTENTION: LIRE SOIGNEUSEMENT LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS LE MODE D’EMPLOI FOURNIT INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITÉ DE L’INSTALLATION, D’USAGE ET D’ENTRETIEN. INSTRUCTIONS IMPORTANTES À CONSERVER POUR TOUT AUTRE CONSULTATION. - Cet appareil est prévu pour l’utilisation dans les milieux domestiques et similaires comme: o espaces cuisine dans les magasins, bureaux, et autres lieux de travail;...
  • Page 30 des risques de blessures, d’inflammation ou d’incendie. - Nettoyez fréquemment la porte et la fenêtre de chaque côté, les joints de la porte et les parties adjacentes (voir NETTOYAGE ENTRETIEN). - Nettoyez le four régulièrement et éliminez tout résidu éventuel d'aliments. - Le non respect des précautions de nettoyage et d'entretien de l'appareil peuvent détériorer sa surface et compromettre son état, et créer des...
  • Page 31 Précautions visant à éviter une éventuelle exposition excessive aux ondes magnetiques 1. N’essayez pas d’utiliser ce four avec la porte ouverte car cela peut entraîner une exposition excessive aux ondes magnétiques. Il est important de ne pas manipuler ou endommager les dispositifs de sécurité. 2.
  • Page 32 Importantes instructions de sécurité Pour réduire les risques d’incendie, chocs électriques, blessures corporelles ou exposition excessive aux ondes magnétiques lors de l’emploi d’un appareil électrique, il faut suivre ces importantes précautions de sécurité: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 33 moins d’avoir été supervisé par une personne responsable de leur sécurité, d’avoir reçu des instructions en ce qui concerne l’utilisation de l’appareil et d’avoir compris tous les risques liés à une mauvaise utilisation. 6. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Page 34 - Enlevez les manches et les composants en métal des sachets en plastique ou en papier avant de les placer dans le four. - En cas de fumée, arrêtez ou déconnectez l’appareil et laissez la porte du four fermée pour éteindre les éventuelles flammes. - N’utilisez pas le four pour stocker des marchandises.
  • Page 35 Ne jamais faire cuire les mollusques et les crustacés. 14. Le contenu des biberons d’enfants doit être remué ou secoué, et la température doit être vérifiée pour éviter toute brûlure. 15. Les ustensiles de cuisson peuvent devenir brûlants à cause de la chaleur transmise par les aliments réchauffés.
  • Page 36 électromagnétique. Les équipements de classe B sont des équipements adaptés à une utilisation dans des environnements résidentiels et dans des établissements directement connectés à un réseau d’alimentation basse tension qui alimente des bâtiments à usage domestique. 19. Uniquement à usage domestique. 20.
  • Page 37 Pour empêcher aux enfants de toucher accidentellement les composants chauds, utilisez l’apareil sur des surfaces qui sont hauts au moins 85 cm. Attention: la température des surfaces pourrait être élevée quand l’appareil est en fonction. Ne pas utiliser l’appareil au moyen d’un temporisateur externe ou d’un système de commande à...
  • Page 38 En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en permettant au courant électrique de s’échapper. Il est recommandé d’utiliser un circuit à part réservé au four. L’emploi d’un voltage élevé est dangereux et peut provoquer un incendie ou d’autres accidents endommageant le four.
  • Page 39 La liste ci-dessous est un guide général qui vous aidera à sélectionner les ustensiles adéquats. USTENSILE MICRO-ONDES Verre résistant à la chaleur Verre non résistant à la chaleur Céramique résistante à la chaleur Assiettes en plastique pour micro-ondes Essuie-tout Plateau en métal Grille en métal Papier et récipients en feuille alu (FR) NOM DES PIÈCES...
  • Page 40 PANNEAU DE CONTRÔLE Le panneau de contrôle contient deux boutons de sélection. Le premier est une minuterie, l’autre un bouton de sélection de puissance. Sélecteur puissance Usare questa manopola per selezionare il livello di potenza della cottura. Questo è il primo passo per cominciare la cottura.
  • Page 41 2. Tournez le sélecteur Puissance/Action pour choisir une puissance de cuisson ou une fonction de cuisson. 3. Utilisez la minuterie pour choisir le temps de cuisson. NOTE: Le four commence la cuisson dès que le bouton de la minuterie est tourné. Pour sélectionner une durée inférieure à...
  • Page 42 9. Lorsqu’il est nécessaire de remplacer la lampe du four, consultez l’Assistance technique pour le faire. 10. Le four doit être régulièrement nettoyé, et il faut en enlever tout dépôt alimentaire. Si le four ne reste pas propre, il pourrait se produire une détérioration des surfaces qui pourrait affecter la durée de vie de l’appareil ou susciter des accidents.
  • Page 43 ACHTUNG: LESEN SIE DIE IN DIESEM HEFTCHEN STEHENDEN ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG. SIE GEBEN IHNEN NÜTZLICHE HINWEISE HINSICHTLICH SICHERHEIT GERÄTES, DER ANWENDUNG UND DER INSTANDHALTUNG. WICHTIGE HINWEISE BITTE AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHLESEN. - Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnlichen Bereichen gedacht, wie zum Beispiel: o Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern;...
  • Page 44 - Reinigen Sie regelmäßig die Tür und das Fenster beiden Seiten sowie Türdichtungen angrenzende Bereiche. (sehen REINIGUNG UND PFLEGE). - Den Ofen regelmäßig reinigen alle Speisereste entfernen. - Durch mangelnde Reinigung und Instandhaltung kann die Oberfläche Schäden nehmen und der Gesamtzustand Geräts beeinträchtigt...
  • Page 45 VORSICHTMASSNAHMEN ZUM SCHU TZ VOR MIKROWELLENSTRAHLUNG 1. Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Tür zu betreiben, um zu vermeiden, dass Sie unter einer schädlichen Mikrowellenenergie aussetzen. Die Sperrsystem darf nicht manipuliert werden. 2. Zwischen dem Vorderraum und der Tür dürfen sich keine Gegenstände befinden;...
  • Page 46: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Risiko Verbrennungen, Stromschlägen, Brand, Körperverletzungen oder Gefahr einer übermäßigen Mikrowellenenergie ausgesetzt sein verringern, sind die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen zu beachten: 1. Lesen Sie bitte alle Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. 2. Dieses Gerät ist nur für den in dieser Anleitung beschriebenen bestimmungsgemäßen Gebrauch vorgesehen.
  • Page 47 Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. 6. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät und sein Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
  • Page 48 - Entfernen Sie Komponenten aus Metall von Papier- oder Kunststoffbeuteln, bevor Sie die Beutel in das Gerät geben. - Wenn Sie Rauch bemerken, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen den Netzstecker und lassen Sie die Tür geschlossen, um etwaige Flammen zu ersticken.
  • Page 49 13. Durchlöchern Sie, vor dem Kochen in Mikrowelle, die harte Schale von Lebensmitteln wie Kartoffeln, Kürbissen, Äpfeln und Walnüssen. Niemals Schalen- und Krustentiere kochen. Inhalt Babyflaschen Babygläschen sollte geschüttelt bzw. umgerührt und die Temperatur überprüft werden. 15. Geschirr und Utensilien können aufgrund der Hitzeübertragung der erhitzten Lebensmittel heiß...
  • Page 50 Übertragung elektromagnetischer Energie. Geräte der Klasse B sind Geräte, die für den Einsatz in Wohngebieten und in Einrichtungen geeignet sind, direkt Niederspannungsnetz angeschlossen sind, das Gebäude für Haushaltszwecke versorgt. 19. Dieses Produkt ist nur für den Haugebrauch geeignet. 20. Es ist darauf zu achten, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 51 Sollte man sich dafür entscheiden diesen Gerätetyp nicht mehr zu benutzen, so ist es angebracht das Gerät unbenutzbar zu machen durch Abschneiden des Netzkabels, natürlich nach dessen Abtrennung von der Steckdose. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, so darf es nur in vom Hersteller dazu ermächtigten Service-Centern bzw.
  • Page 52 cm an beiden Seiten. Die Lüftungsöffnungen am Gerät dürfen nicht bedeckt oder blockiert werden. Die Füße dürfen nicht entfernt werden. 6. Verwenden Sie das Gerät nur mit korrekt eingesetztem Drehteller und Dreheinsatz. 7. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder über scharfe Kanten oder heiße Flächen verläuft.
  • Page 53 2. Mikrowellen können Metall nicht durchdringen; daher dürfen keine Behälter aus Metall bzw. Geschirr mit Metallrand verwendet werden. 3. Verwenden Sie beim Kochen in der Mikrowelle kein recyceltes Papier, da dieses kleine Metallfragmente enthalten kann, die zur Funkenbildung und/oder zu Bränden führen können.
  • Page 54 BEDIENFELD Bedienfeld besteht zwei Funktionsknäufen: dem Timer und dem Leistungswahlschalter. Leistungswahlschalter Benutzen Sie diesen Knopf, um eine Kochleistungsstufe wählen. Diese Einstellung sollte als erstes vorgenommen werden. Timer Zeiteinstellung durch einfaches Drehen des Knopfes auf die gewünschte Garzeit von bis zu 30 Minuten. (DE) ERHITZEN IM MIKROWELLE Für das reine Mikrowellengaren stehen fünf Leistungsstufen zur Verfügung, aus denen Sie je nach Bedarf die passende auswählen können.
  • Page 55 VORSICHT: STELLEN SIE DEN TTMER IMMER WIEDER AUF NULL ZURÜCK, wenn Sie die Speisen vor Ablauf der eingestellten Garzeit entnehmen oder wenn das Gerät nicht in Benutzung ist. Um den Garvorgang vorzeitig zu beenden, öffnen Sie die Tür am Griff. (DE) BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN Wenn das Gerät nicht funktioniert, bevor Sie den Kundendienst anrufen, überprüfen Sie die folgenden Punkte:...
  • Page 56 11. Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt und alle Speisereste sollten entfernt werden. Der saubere Zustand des Gerätes verhindert eine Beeinträchtigung der Flächen, die die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führen könnte. NIEMALS DAS GERÄT IN WASSER TAUCHEN. EIN DAMPFREINIGER WIRD NICHT VERWENDET.
  • Page 57 ATENCIÓN : LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS PRESENTE FOLLETO,YA QUE CONTIENEN IMPORTANTES INDICACIONES ACERCA DE LA SEGURIDAD DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES QUE HAY CONSERVAR PARA SUCESIVAS CONSULTAS. - Este aparato está previsto para el uso en ambientes domésticos y similares, como, por ejemplo: o áreas de cocinas en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;...
  • Page 58: Mantenimiento

    - Limpie frecuentemente la puerta y la ventana a ambos lados, el sellado de la puerta y las partes adyacentes (ver LIMPIEZA MANTENIMIENTO). - Limpiar el horno regularmente y eliminar cualquier eventual residuo de comida. - El incumplimiento de las precauciones de limpieza y mantenimiento del aparato pueden deteriorar su superficie y afectar al estado del aparato en cuestión, así...
  • Page 59 Precauciones para evitar la posible exposición a un exceso de energía de microondas 1. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que ello podría dar como resultado la exposición perjudicial a energía de microondas. Es importante no interferir con/ni manipular dispositivos bloqueo...
  • Page 60 Importantes instrucciones de seguridad. Cuando se utiliza un electrodoméstico, para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio, lesiones personales exposición exceso energía microondas, deben seguirse unas precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
  • Page 61 conocimiento y experiencia, siempre que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad, instruidos sobre el uso seguro del aparato y que hayan comprendido todos los riesgos derivados del uso indebido. 6. Los niños no deben jugar con el aparato. Mantenga su cable lejos del alcance de niños que tengan menos de 8 años.
  • Page 62 - Retire manijas y componentes de metal de los contenedores de papel o de plástico antes de colocar la bolsa en el horno. - Si se observa humo, apague o desconecte el electrodoméstico y mantenga la puerta cerrada a fin de ahogar las llamas. - No utilice el interior del horno con fines de almacenamiento.
  • Page 63 14. El contenido de los biberones y potitos debería agitarse o batirse y deberá comprobarse la temperatura antes de servir a fin de evitar quemaduras. 15. Los utensilios de cocina pueden calentarse debido al calor transferido de los alimentos calentados. Por eso, deberían usarse manoplas para agarrar el utensilio.
  • Page 64 de energía electromagnética. El equipo de clase B es un equipo adecuado para su uso en ubicaciones en entornos residenciales y en establecimientos conectados directamente a una red de suministro de energía de bajo voltaje que abastece edificios utilizados para fines domésticos.
  • Page 65 Si se rompe el cable de alimentación, debe ser substituido exclusivamente por los centros de asistencia autorizados por el fabricante. El aparato ha sido fabricado y concebido para funcionar en ambientes domésticos; cualquier otro uso hay que considerarlo impropio y por lo tanto peligroso. Por motivos de seguridad, no es posible abrir el aparato.
  • Page 66 8. La toma de corriente debe estar accesible para que el horno se pueda desenchufar fácilmente en caso de emergencia. 9. No utilice el horno al aire libre. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico debes ser conectado a tierra. El horno está equipado con un cable que cuenta con un cable de conexión a tierra y una toma de tierra.
  • Page 67 2. El microondas no puede penetrar el metal, por lo que no deberían utilizarse utensilios o platos de metal con bordes metálicos. 3. No utilice productos de papel reciclado cuando cocine en el microondas, ya que pueden contener pequeños fragmentos de metal que podrían causar chispas y/o incendio. 4.
  • Page 68 (ES) PARTES DEL HORNO 1. Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta 5. Panel de control 2. Ventana del horno 6. Guía de ondas 3. Eje 7. Bandeja de cristal 4. Anillo de cilindros PANEL DE CONTROL El panel de control consta de dos operadores función.
  • Page 69 (ES) COCCIÓN DE MICROONDAS Para cocción de microondas propiamente dicha, hay cinco niveles de potencia entre los que elegir. El nivel de potencia se aumenta girando el botón en el sentido de las agujas del reloj. Los niveles de potencia pueden clasificarse de la siguiente manera: Salida de potencia Descripción IIIII...
  • Page 70 (ES) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Antes de limpiar el aparato desconectarlo de la toma de corriente y dejarlo enfriar completamente. 2. Mantenga el interior del horno limpio. Cuando las salpicaduras de comida o los líquidos derramados se adhieran a las paredes del horno, límpielos con un trapo húmedo. Si el horno se ensucia mucho, pueden utilizarse detergentes suaves.
  • Page 71 (ES) ELIMINACIÓN INFORMACIÓN A LOS USUARIOS “Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)”, concerniente al uso reducido de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de residuos”. El símbolo del contenedor marcado con una X señalado en el equipo o en la confección indica que el producto al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de los otros desechos.
  • Page 72 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA 72 / 72...