WE’RE HERE TO HELP! Contact us via email at support@arable.com, via phone at +1-510-992-4095, or by clicking the HELP icon in the lower right corner of the Arable web and mobile apps. Scan the QR code for the digital Bridge guide and Anemometer Adapter instructions.
Page 4
Verify sensor support Supported auxiliary sensors: Sentek Drill & Drop soil probe Davis anemometer 6410/7911 Requires Arable 851-0005 cable Arable 851-0006 pressure switch...
Page 5
Arable Solar is required for use of Arable Bridge Attach Solar minimum 20 cm (8”) from top of pole. 20cm (8”) Attach Bridge Attach clips onto pole under Mark 2.
Page 6
Position Bridge Rotate Bridge out of view of white sensor lens, and tighten the wing nuts. Connect to Arable Solar Connect the solar cable to the Arable Solar panel.
Page 7
Arable 851-0006 pressure switch Davis 6410/7911 wind direction pulse SDI-12 Davis 6410/7911 Sentek Drill & Drop wind speed soil probe Connect auxiliary sensors For wind, see instructions in Appendix. Connect Bridge to Mark 2 Insert cable into port on underside of Mark 2.
Page 8
Solar charging illuminates the LED below: Orient Solar panel toward equator Tighten the wing nuts.
Page 9
Verify connection to Mark 2 Press button on Mark 2 for 1 second to illuminate LEDs inside Bridge. If LEDs don’t illuminate, re-check all cable connections. Do not press the button longer than 3 seconds, as this will trigger the Mark 2 to undeploy.
Page 10
1. Arable unterstützt die folgenden Hilfssensoren: Sentek Drill & Drop Bodenfeuchtigkeitssonden, Davis 6410/7911 Anemometer, GEMS 258325 Druckschalter. 2. Arable Solar ist für die Verwendung der Arable Bridge erforderlich Befestigen Sie das Solar-Panel mindestens 20 cm von der Oberseite des Masts.
Page 11
Sondas de humedad del suelo Sentek Drill & Drop, anemómetro Davis 6410/7911, interruptor de presión GEMS 258325. 2. Arable Solar es necesario para el uso de Arable Bridge Instale Solar a 20 cm (8”), como mínimo, de la parte superior del poste.
Page 12
FRANÇAIS 1. Arable prend en charge les capteurs auxiliaires suivants : Sondes capacitives Drill & Drop Sentek, anémomètre Davis 6410/7911, pressostat GEMS 258325. 2. Arable Solar est nécessaire pour l’utilisation de Arable Bridge Fixez Solar au minimum à 20 cm (8”) en partant du haut du poteau.
Page 13
MAGYAR 1. Az Arable az alábbi külső szenzorokat támogatja: Sentek Drill & Drop talajnedvesség-szenzorok, Davis 6410/7911 szélmérő, GEMS 258325 nyomáskapcsoló. 2. Az Arable Bridge használatához az Arable Solar szükséges Csatlakoztassa a Solart a pózna tetejétől legalább 20 cm-re (8”). 3. A Bridge csatlakoztatása Erősítse a szorítógyűrűket a póznára a Mark 2 alatt.
Page 14
1. Sprzęt Arable współpracuje z następującymi akcesoriami: Sonda wilgotności gleby Sentek Drill & Drop, anemometry Davis 6410 i 7911, presostat GEMS 258325. 2. Do korzystania z Arable Bridge wymagany jest Arable Solar Przymocuj Solar co najmniej 20 cm poniżej górnego końca statywu.
Page 15
Sensores de umidade do solo Sentek Drill & Drop, anemômetro Davis 6410/7911, pressostato GEMS 258325. 2. O Arable Solar é necessário para se usar o Arable Bridge Fixe o Solar no mínimo 20 cm (8’’) abaixo do topo da haste.
Page 16
РУССКИЙ Совместимые вспомогательные устройства Arable Sentek Drill & Drop Davis Датчик грунта , анемометр 6410/7911, манометр GEMS 258325 Для использования Arable Bridge требуется Arable Solar Solar Закрепите минимум на 20 см (8 дюймов) ниже вершины стойки. Bridge Установите Mark 2 Прикрепите...
Page 17
УКРАЇНСЬКИЙ 1. Arable підтримує такі допоміжні сенсори: Датчик для проб вологості ґрунту Sentek Drill & Drop Davis 6410/7911 GEMS 258325 анемометр , реле тиску Arable Bridge Для використання потрібна Arable Solar сонячна панель Закріпіть Solar на рівні мінімум 20 см (8”) нижче...
Page 18
中文 中文 1. Arable 支持以下辅助传感器: 土壤湿度探针、 风 Sentek Drill & Drop Davis 6410/7911 速计和 GEMS 258325 压力开关。 必须加装 Arable Solar 才能使用 Arable Bridge 距杆顶部最少 20 厘米(8 英寸)的位置装上 Arable 。 Solar 安装 Bridge 将扣夹装到 下方的杆上。 Mark 2 校准 Bridge 的位置 将...
Page 20
Arable Labs, Inc. www.arable.com @ArableLabs support@arable.com AR-07/2020...