Page 1
Index: 01. January 2019 User‘s manual OTTO Compressed Air Gun P 2x310 PMT (corresponds to BCX 300) Languages: Italiano, English, Deutsch...
Page 2
ISTRUZIONI PER USO CSG II MODELLI MP & P 1. IDENTIFICAZIONE PRODOTTO Corpo pistola Culla porta materiale Leva di comando Impugnatura Regolatore di pressione Alimentazione 1\4 gas maschio Cilindro Valvola di scarico rapido Ghiera posteriore 10) Marcatura CE 11) Fori scarico aria 12) Switch ritorno pneumatico FAC-SIMILE PNEUMATIC APPLICATOR GUN...
Utilizzare materiali sfusi di qualsiasi genere. 3.3.2 Operare l'applicatore senza aver letto e compreso questo manuale, o senza indossare i DPI indicati 3.3.3 Utilizzare in atmosfere potenzialmente esplosive di qualsiasisi classificazione o utilizzare prodotti che generano atmosfere 3.3.4 potenzialmente esplosive, compresi anche liquidi detergenti, pulitori e lubrificanti. Utilizzare l’apparecchio senza aver avvitato a fondo la ghiera anteriore o peggio senza la ghiera anteriore ( CSG II MP 450) 3.3.5 Utilizzare l'applicatore senza la presenza della cartuccia all'interno della culla (modelli con culla).
Page 5
4.2.3 a 4.2.3 4.2.4a Far retrocedere il pistone fino a fine corsa utilizzando il ritorno pneumatico ( vedi 5.2 ), dopo di che staccare o sezionare 4.2.1 l'alimentazione dell’aria Aprire la cartuccia ( utilizzando gli appositi utensili e stando attenti a non ferirsi) ed avvitare poi in senso orario l’ugello 4.2.2 di plastica in dotazione con la cartuccia o adatto ad essa.
Page 6
Svitare in senso antiorario la ghiera anteriore (2) e toglierla dalla pistola. 4.3.1 Inserire ed agganciare l’ugello per sacchetto alla ghiera anteriore (2) (spingendo indietro il pistone nel caso sia in posizione 4.3.2 avanzata) secondariamente inserire il sacchetto nel tubo porta materiale (13) fino in fondo facendo in modo che sporga solo la parte da tagliare.
7- RISCHI RESIDUI • Getto d'aria: si presenta principalmente al momento del rilascio della leva quando, dai fori di scarico, viene espulsa l'aria contenuta nel tubo porta materiale; si verifica anche durante l'uso dello switch per il ritorno pneumatico, prestare attenzione a non avvicinare occhi e orecchie;...
11- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI FREQUENTI INCONVENIENTI CAUSE INTERVENTI CORRETTIVI Dopo aver caricato il materiale e collegato Mancata alimentazione Verificare l'apertura del sezionatore sull'impianto, verificare i la pistola all'impianto, premendo la leva di regolatori di pressione, verificare eventuali perdite lungo il tubo comando non accade nulla Estrusione irregolare o lenta.
USER’S INSTRUCTIONS FOR CSG II MODELS MP E P 1. PRODUCT DESCRIPTION Body of the gun Cradle of material Control lever Handle Pressure regulator Feeding: ¼ gas male threaded connector Cylinder Dump valve Rear ring nut 10) CE mark 11) Exhaust air outlets 12) Pneumatic switch FAC-SIMILE PNEUMATIC APPLICATOR GUN...
Page 10
(ml) (ml) (mm) (mm) (mm) Weight tridge pack 10:1 1/4"GAS male BCX 180 2 x 300 1125 1/4"GAS male BCX 300 2x190 1/4"GAS male BCX 300 Short 1 : 1 - 2 : 1 - 10 : 1 1100 1/4"GAS male...
Page 11
Using the device without tightening the front ring nut properly, or worse without the front nut. (CSG II MP 450) 3.3.5 Do not use the applicator without the cartridge inside the holder (models with holder). 3.3.6 Do not cover the rear exhaust air outlet holes or on the pneumatic return switch. 3.3.7 Never use in environments where dusts or other volatile materials are present, especially if inflammable.
Page 12
Push back the piston to the end of the stroke using the pneumatic return (par. 5.2), then disconnect or shut off the air supply 4.2.1 Open the cartridge (using appropriate tools and taking care to avoid injury), then screw on the plastic nozzle supplied with 4.2.2 or adapted to the cartridge in a clockwise direction.
5- USE 5.1.1 See 4.1 for connection to the pneumatic air feed 5.1.2 Before using the gun, always check: a) Open the disconnector and the supply system’s air pressure regulator. b) The opening of the pressure regulator on the gun. 5.1.3 See 4.2 and following points for bag or cartridge refill.
Cleaning FREQUENCY CAUSES DESCRIPTION On each charge Fresh material residues Always carefully remove material residues from the gun surfaces, dispose in compliance with the applicable regulations in the country of use. Every week Dusts or filth Carefully clean the exhaust air outlets (11.1) with a clean cloth and a detergent and check for potential clogging.
Page 15
BEDIENUNGSANLEITUNGEN FÜR CSG II MODELLE MP E P 1. PRODUKTBESCHREIBUNG Pistolenkörper Kartuschenaufnahme Presshebel Griff Druckregler ¼-Gas-Druckluftzufuhr mit Außengewinde Materialrohr Schnellentlüftungsventil Hinterer Gewindering 10) CE-Kennzeichnung 11) Entlüftungsöffnungen 12) Pneumatikschalter FAC-SIMILE PNEUMATIC APPLICATOR GUN mod. - xxx/xxx xx - cod. xxxxxxx Die Modelle unterscheiden sich durch die Kartuschenaufnahme P.M.T.
Page 17
mum beschränkt werden. Außerdem müssen allen Anwesenden die Sicherheits- und Brandschutzvorschriften bekannt sein. Vorhersehbare unzweckmäßige Verwendung Bedienung unter nur teilweiser Beachtung der in dieser Bedienungsanleitung genannten Umweltschutz- und 3.2.1 Sicherheitsvorschriften oder wenn diese Bedienungsanleitung nicht verstanden wurde. Ausführung beliebiger Operationen, ohne geprüft zu haben, ob der vordere Gewindering vollständig angeschraubt 3.2.2 ist.
Page 18
4.2 Befüllung mit Beutelware vom Bediener durchzuführen Das Gerät beim Auswechseln der Kartusche und dann, wenn der vordere Gewindering nicht auf das Rohr geschraubt ist (CSG II MP 450), stets von der Luftzufuhr trennen, damit bei einem unbeabsichtigten Betätigen des Hebels Quetschverletzungen, ein Austreten von Materialien oder andere Gefahrensituationen vermieden werden..
4.3 Befüllen mit Kartuschen (nur CSG II MP 450). vom Bediener durchzuführen Das Gerät beim Auswechseln der Kartusche und dann, wenn der vordere Gewindering nicht auf das Rohr geschraubt ist (CSG II MP 450), stets von der Luftzufuhr trennen, damit bei einem unbeabsichtigten Betätigen des Hebels Quetschverletzungen, ein Austreten von Materialien oder andere Gefahrensituationen vermieden werden..
Page 20
6- EINSTELLUNG Einstellung der Auspressgeschwindigkeit und des Drucks der Luftzufuhr. Den Griff des Druckreglers im Uhrzeigersinn drehen, um den Luftdruck und somit die Auspressgeschwindigkeit zu reduzieren. Umgekehrt den Griff des Druckreglers gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Luftdruck und somit die Auspressgeschwindigkeit zu erhöhen.
9- AUSSERORDENTLICHE WARTUNG vom Wartungstechniker / Händler durchzuführen. • Auswechseln der Dichtungen des Materialrohrs: Nach längerer Verwendung könnte im vorderen Bereich des Materialrohrs Luft austreten. Es ist das Auswechseln des O-Rings erforderlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler. • Auswechseln die Lippendichtung des Schubkolben : Nach längerer Verwendung könnte die Lippendichtung des Schubkolben Verschleißerscheinungen aufweisen und so zu einem Leistungsabfall und Luftaustritt im vorderen Bereich der Pistole führen.
Page 24
USER 'S MA NUA L CSG II MOD. MP - BCX 180/BCX 300/CTX 400/MP 450 5020980 REV. 0 05/2018...
Need help?
Do you have a question about the BCX 180 and is the answer not in the manual?
Questions and answers