Download Print this page
Unipro 811050 Mounting And Using Instructions

Unipro 811050 Mounting And Using Instructions

Waterproof fluorescent strip light 65 cm,126 cm,156 cm polycarbonate

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

1x18W
2x18W
REGLETTE FLUO ETANCHE
650 mm
REGLETA FLUORESCENTE ESTANCA
PLAFONIERA STAGNA PER LAMPADE FLUORESCENTI LINEARI
WATERPROOF FLUORESCENT STRIP LIGHT
WODOSZCZELNA OPRAWA JARZENIOWA
ARMADURA FLUORESCENTE ESTANQUE
1x18W
2x18W
1x36W
65 cm, 126 cm, 156 cm
en POLYCARBONATE
86 mm
72 mm
FIXATIONS
HAUTE RESISTANCE
Vasque et
corps en
PC
POLYCARBONATE
1x36W
2x36W
86 mm
72 mm
1265 mm
RAPIDES
65 cm,126 cm,156 cm
65 cm, 126 cm, 156 cm
65 cm,126 cm,156 cm
65 cm, 126 cm, 156 cm
65 cm, 126 cm, 156 cm
2x36W
1x58W
1560 mm
x4
PC
en
POLYCARBONATE
POLICARBONATO
in POLICARBONATO
POLYCARBONATE
POLIWĘGLANOWA
POLICARBONATO
1x58W
2x58W
86 mm
115 mm
FOURNIS
2x58W

Advertisement

loading

Summary of Contents for Unipro 811050

  • Page 1 1x18W 2x36W 1x58W 2x58W 2x18W 1x36W 65 cm, 126 cm, 156 cm REGLETTE FLUO ETANCHE en POLYCARBONATE 86 mm 86 mm 86 mm 115 mm 72 mm 72 mm 1265 mm 1560 mm 650 mm FIXATIONS HAUTE RESISTANCE RAPIDES FOURNIS Vasque et corps en POLYCARBONATE...
  • Page 2 Live / Phase / Fase / Faza Earth / Terre / Tierra / Terra Messa a terra / Ziemia Neutral / Neutre / Neutro / Zero Assembly drawing Schéma de montage Esquema de montaje Schema di montaggio Schemat montażu Esquema de montagem...
  • Page 3: Instructions De Montage Et D'utilisation

    / INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION 1/ Données techniques de la réglette Modèle / Référence 811050 811051 811052 Tension nominale 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz Indice de protection IP 65 IP 65 IP 65 Type de tube 1xT8 18W/840...
  • Page 4 3/ Descriptif Observez les informations techniques sur la plaque signalétique du produit de même que dans la Corps, vasque et clips de fermeture en présente notice. polycarbonate Cet appareil est conforme aux réglementations Ballast électronique intégré et normes européennes en vigueur (sécurité Vasque détachable du corps électrique, environnement) au moment de sa Entrée de câble sur le côté...
  • Page 5 • Ballast électronique Installez le corps du luminaire en le clipsant sur les supports métalliques (Fig. 3 et schéma de montage). La réglette est équipée d’un ballast électronique. Ce dispositif est une solution économique à 3) Dans le cas où le presse-étoupe ne serait pas l’installation.
  • Page 6 Le vendeur est tenu de la garantie à raison des Service après-vente : défauts cachés de la chose vendue qui la rendent UNIPRO impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui ZA LAVEE diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne 43200 YSSINGEAUX - FRANCE l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné...
  • Page 7 / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO 1/ Datos técnicos de la regleta Modelo / Referencia 811050 811051 811052 Tensión nominal 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz Grado de protección IP 65 IP 65 IP 65 Tipo de tubo 1xT8 18W/840...
  • Page 8 3/ Descripción Tenga siempre en cuenta los datos técnicos de la placa de características del producto y de estas Cuerpo, copa y clips de cierre en policarbonato instrucciones. Balasto electrónico incorporado Este aparato es conforme con las directivas y Copa separable del cuerpo normas europeas vigentes (seguridad eléctrica, Acometida en el lado por pasacable medio ambiente) en el momento de su entrega y lo...
  • Page 9 económica para la instalación. Permite (con Instale el cuerpo de la lámpara encajándolo en los soportes metálicos (Fig. 3 y esquema de relación al balasto ferromagnético): montaje). - simplificar el cableado (no cebador ni 3) En el caso de que el prensaestopas no esté ya condensador) - aumentar la vida útil de los tubos montado en la lámpara, siga las instrucciones...
  • Page 10 Muy importante: para cualquier devolución al servicio postventa durante el tiempo de garantía, le será exigido el tique de compra, único justificante admitido. Servicio postventa: UNIPRO ZA LAVEE 43200 YSSINGEAUX - FRANCIA TEL: +33-(0)4-71-61-13-91 FAX: +33-(0)4-71-61-06-29 Email: sav@unifirst.fr...
  • Page 11 / MOUNTING AND USING INSTRUCTIONS 1/ Strip light technical data Model / Reference 811050 811051 811052 Rated voltage 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz Protection grade IP 65 IP 65 IP 65 Lamp type 1xT8 18W/840 2xT8 18W/840 1xT8 36W/840...
  • Page 12 3/ Overview This unit is in conformity with European regulation and standards in effect (electric safety, Policarbonate body, bowl and fastening clips environment) when it is delivered and will be Built-in electronic ballast kept safe if the instructions of this manual are Removable bowl from body respected and the repair carried out by qualified Side cable entry with grommet...
  • Page 13 4) Insert the connecting cable (H07RN-F fluorescent lamp. 3x1.5mm² type) through the cable gland. - Open the fastening clips to remove the bowl. - Turn a quarter turn and remove the defective Assemble and screw the cable gland as shown in Fig.
  • Page 14 Any false date indications or erasures relieve us from any obligation. important note: For any return to our after- sales service, the invoice and/or receipt will be required. After-sales service: UNIPRO ZA LAVEE 43200 YSSINGEAUX - FRANCE TEL : +33-(0)4-71-61-13-91 FAX : +33-(0)4-71-61-06-29 Email: sav@unifirst.fr...
  • Page 15 / ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO 1/ Dati tecnici della plafoniera Modello/Riferimento 811050 811051 811052 Tensione nominale 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz Indice di protezione IP 65 IP 65 IP 65 Tipo di tubo 1xT8 18W/840 2xT8 18W/840 1xT8 36W/840...
  • Page 16 3/ Descrizione montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili. Corpo, coppa e ganci di chiusura in policarbonato Osservate le informazioni tecniche riportate sulla Alimentatore elettronico integrato targhetta segnaletica del prodotto e nel presente Coppa staccabile dal corpo manuale. Ingresso cavo sul lato con passacavo Questo apparecchio è...
  • Page 17 • Alimentatore elettronico 2) Fissate i supporti metallici al muro o al soffitto con le viti, rondelle e caviglie fornite. Installate La plafoniera è dotata di un alimentatore corpo dell’apparecchio illuminazione agganciandolo sui supporti metallici (Fig. 3 e elettronico. Questo dispositivo è una soluzione schema di montaggio).
  • Page 18 Importantissimo: Per qualsiasi resa al Servizio Assistenza durante la durata della garanzia, è obbligatorio allegare la fattura e/o lo scon- trino, unici giustificativi ammessi. Servizio assistenza: UNIPRO ZA LAVEE 43200 YSSINGEAUX - FRANCIA TEL.: +33(0)4-71-61-13-91 FAX: +33(0)4-71-61-06-29 Email: sav@unifirst.fr...
  • Page 19 / INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA 1/ Dane techniczne oprawy Model/Oznaczenie 811050 811051 811052 Napięcie znamionowe 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz Stopień ochrony IP 65 IP 65 IP 65 Typ świetlówki 1xT8 18W/840 2xT8 18W/840 1xT8 36W/840 Typ trzonka Wymiary...
  • Page 20 3/ Opis Oprawy nie należy używać w połączeniu ze ściemniaczem. Korpus, klosz i zaciski zamykające z poliwęglanu Oprawa oświetleniowa nadaje się Zintegrowany statecznik elektroniczny bezpośredniego montażu na powierzchniach, Klosz zdejmowany z korpusu które w normalnych warunkach są łatwopalne. Wejście przewodu z boku przez przepust kablowy Należy stosować...
  • Page 21 • Demontaż 1) Zdjąć odbłyśnik przez ściśnięcie plastikowych (rys. 2) i elementów mocujących wyjąć W celu zdemontowania oprawy należy najpierw świetlówkę/i przez obrócenie jej/ich o jedną odłączyć zasilanie. Przytrzymać klosz i zdjąć czwartą obrotu. W razie potrzeby , wyjąć go po otwarciu zacisków blokujących. Wyjąć świetlówkę/i ochronne transportu.
  • Page 22 9/ Ochrona środowiska Dział obsługi klienta: UNIPRO ZA LAVEE Nie wyrzucaj zużytych urządzeń 43200 YSSINGEAUX elektrycznych i elektronicznych do FRANCE/FRANCJA śmietnika. Odnieś je do specjalistyc- TEL.: +33(0)4-71-61-13-91 znego punktu zbiórki w celu recyklin- FAKS: +33(0)4-71-61-06-29 gu. Zasięgnij informacji u lokalnych E-mail: sav@unifirst.fr...
  • Page 23 / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO 1/ Especificações técnicas da armadura estanque Modelo / Referência 811050 811051 811052 Tensão nominal 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz Grau de protecção IP 65 IP 65 IP 65 Tipo de tubo 1xT8 18W/840...
  • Page 24 3/ Descrição Observe sempre as indicações técnicas sobre a placa de identificação do produto, bem como Corpo, cuba e fechos em policarbonato neste presente manual. Balastro electrónico integrado Este aparelho é conforme com os regulamentos Cuba separável do corpo e as normas europeias em vigor (segurança Entrada de cabos no lado com passa-fios eléctrica, meio ambiente) no momento da Junta vedante fundida: IP65...
  • Page 25 • Balastro electrónico 2) Fixe os suportes metálicos na parede ou no tecto com os parafusos, anilhas e buchas fornecidos. Instale o corpo da luminária A armadura estanque é equipada com um prendendo-o nos suportes metálicos (Fig. 3 e balastro electrónico. Este dispositivo é uma esquema de montagem).
  • Page 26 Muito importante: Para qualquer devolução ao nosso serviço pós-venda durante o período de garantia, é obrigatório juntar a fatura e/ou o recibo de compra, únicas provas admitidas. Serviço pós-venda: UNIPRO ZA LAVEE 43200 YSSINGEAUX - FRANÇA TEL: +33-(0)4-71-61-13-91 FAX: +33-(0)4-71-61-06-29 Email: sav@unifirst.fr...

This manual is also suitable for:

811051811052811053811054811055