Page 1
ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES ANLEITUNG Lampada subacquea ricaricabile in Alluminio Rechargeable dive torch in aluminium Torche subaquatique rechargeable en aluminium Foco submarino recargable de aluminio Aufladbare Aluminium-Tauchlampe 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 1 18/09/2018 10:00:17...
Page 2
Italiano English Français Español Deutsch 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 2 18/09/2018 10:00:17...
Page 3
Grazie per aver scelto un prodotto tecnologicamente avanzato SEAC. I processi di lavorazione, le materie prime utilizzate e la cura dei particolari rendono tutti i prodotti SEAC affidabili sia dal punto di vista della qualità che di durata nel tempo. La continua crescita tecnologica della SEAC offre costantemente garanzia di continua innovazione.
• Non svitare la ghiera oblò della torcia in immersione o quando è bagnata. • Non tenere la torcia vicino a fonti di calore. • Utilizzare sempre ricambi originali per eventuali operazioni di ordinaria e straordinaria manutenzione. 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 4 18/09/2018 10:00:17...
Magnetico a slitta Magnetico a slitta Potenza massima (Hi) Funzioni Potenza ridotta (Low) ON/OFF Lampeggio Massima potenza 2 ore 15 minuti Durata luce 2 ore 15 minuti Minima potenza 8 ore 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 5 18/09/2018 10:00:17...
INTERRUTTORE La torcia R3 ha un interruttore magnetico a slitta a tre funzioni: potenza luminosa 100%, potenza ridotta (30% della potenza massima) e lampeggio.
Evitare di lasciare per lungo tempo, non più di qualche ora, la batteria collegata all’alimentazione una volta terminata la ricarica. La mancanza osservanza di questa attenzione potrebbe causare danni al prodotto e pericoli a persone e/o cose. 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 7 18/09/2018 10:00:17...
è rimasta per molto tempo si consiglia di aprire la stessa e sciacquare immediatamente le parti interne con acqua dolce; suggeriamo di rivolgersi immediatamente ad un centro riparazioni competente o di rivolgersi al negozio SEAC più vicino. LIMITI DI IMPIEGO • La profondità massima operativa è di 100 m.
CONDIZIONI DI GARANZIA SEAC garantisce il prodotto per due anni dal momento dell’acquisto. Si consiglia vivamente di conservare lo scontrino fiscale comprovante la data di acquisto.
Page 10
Non disperdere la batteria né la torcia nell’ambiente a fine vita del prodotto. Smaltire il prodotto in uno degli appositi punti di raccolta. Lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche nell’Unione Europea deve seguire la Direttiva dell’Unione Europea 2002/967CE. 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 10 18/09/2018 10:00:18...
Page 11
Thanks for having chosen a technologically advanced product from SEAC. The manufacturing processes, raw materials used, and attention to detail all make SEAC products reliable both in terms of quality and durability over time. SEAC's on-going technological expansion consistently guarantees continual innovation.
• Do not remove the lens ring nut during the dive or when the torch is wet. • Never hold the torch near sources of heat. • Always use original spare parts when conducting any regular or supplementary maintenance. 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 12 18/09/2018 10:00:18...
Magnetic, sliding Magnetic, sliding Maximum power (Hi) Modes Low power (Low) ON/OFF Flashing Maximum power 2 hours and 15 minutes Burn time 2 hours and 15 minutes Low power 8 hours 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 13 18/09/2018 10:00:18...
SWITCH The R3 torch has a sliding magnetic switch with three positions: 100% light output, low power setting (30% of maximum power), and flashing. The R3 FX version has only the ON/OFF function.
If water gets into the torch, open the body, remove the battery, and immediately rinse the internal parts in fresh water. Then dry everything with a cloth and a hair dryer using warm air, paying close attention 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 15 18/09/2018 10:00:18...
• It is advisable to have your product inspected annually by an authorised SEAC center. SEAC declines all responsibility for damage caused to the user resulting from improper use of equipment. The same is true of direct or indirect damage of any kind caused to people or things 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 16...
WARRANTY CONDITIONS SEAC guarantees the product two years from the time of purchase. SEAC strongly recommends that you keep your sales receipt as evidence of your date of purchase.
Page 19
Merci d'avoir choisi la technologie avancée des produits SEAC. Les procédés de fabrication, les matières premières utilisées et le souci du détail font toute la fiabilité des produits SEAC aussi bien en termes de qualité que de résistance à l'usure du temps. Le développement technologique constant de SEAC garantit de manière systématique...
• Ne tenez jamais la torche à proximité de sources de chaleur • Utilisez toujours des pièces détachées d'origines lorsque vous effectuez des opérations d'entretien, de routine ou complémentaires 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 20 18/09/2018 10:00:19...
à 100 %, puissance réduite (30 % de la puissance maximale) et clignotement. La version R3 FX ne dispose que de la fonction marche/arrêt ON/OFF. ENCLENCHEMENT ET DÉGAGEMENT DE LA SÉCURITÉ La torche dispose d’un système de sécurité exclusif et efficace, conçu pour éviter un allumage intempestif.
Page 23
En cas de non-respect de cette consigne, le produit serait endommagé et poserait un danger aux personnes et aux objets. 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 23 18/09/2018 10:00:19...
à l'eau douce. Nous vous suggérons de contacter au plus vite un centre de réparation compétent ou de vous mettre en relation avec le magasin SEAC le plus proche. RESTRICTIONS D'UTILISATION • La profondeur maximale de fonctionnement est de 200 m •...
CONDITIONS DE GARANTIE SEAC garantit ce produit pour une durée de deux ans à compter de sa date d'achat. SEAC vous encourage fortement à conserver votre ticket de caisse en tant que preuve de la date d'achat.
Page 26
Débarrassez-vous du produit dans un point de collecte spécialisé. La mise au rebut des équipements électriques et électroniques dans l'Union Européenne doit respecter la directive 2002/967CE. de l'Union Européenne. 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 26 18/09/2018 10:00:20...
Page 27
Los LED de alto rendimiento luminoso y la fiabilidad de este producto hacen que los focos R3-R3 FX sean perfectos para cualquier tipo de inmersión. 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 27...
• No retire el collar roscado de la lente durante la inmersión o cuando el foco esté húmedo. • No acerque nunca el foco a fuentes de calor. • Utilice siempre los repuestos originales cuando realice tareas de mantenimiento periódicas o complementarias. 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 28 18/09/2018 10:00:20...
Diámetro (cabezal) 41,5 mm 41,5 mm Interruptor Magnético, deslizante Magnético, deslizante Potencia máxima (Hi) Modos Baja potencia (Low) ON/OFF Intermitente Potencia máxima: 2 horas y 15 minutos Autonomía 2 horas y 15 minutos Baja potencia: 8 horas 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 29 18/09/2018 10:00:20...
Page 30
El foco cuenta con un interruptor deslizante magnético con tres posiciones: potencia luminosa al 100 %, ajuste de baja potencia (30 % de la potencia máxima) e intermitente. La versión R3 FX solo dispone de la función ON/OFF de encendido y apagado. CÓMO ACTIVAR O DESACTIVAR EL MECANISMO DE SEGURIDAD La linterna cuenta con un sistema de seguridad exclusivo y efectivo, diseñado para evitar que la linterna se encienda accidentalmente.
Page 31
Evite dejar la pila conectada a la corriente cuando ya esté cargada y no lo deje conectada más de unas horas bajo ningún concepto. De lo contrario, el producto podría sufrir daños y poner en peligro la integridad de personas y cosas. 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 31 18/09/2018 10:00:20...
Page 32
• Después de cada inmersión (mar, lagos o piscinas), enjuague siempre el foco con agua corriente y séquelo. • Compruebe el estado de las juntas tóricas cada vez que abra el cuerpo del foco. 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 32 18/09/2018 10:00:20...
CONDICIONES DE LA GARANTÍA SEAC garantiza este producto durante dos años desde la fecha de compra. SEAC le recomienda encarecidamente que conserve el recibo de compra como justificante de la fecha de compra.
Page 34
No deseche la pila ni el foco en el medio ambiente al final de su vida útil. Deseche el producto en un punto de recogida especial. La eliminación de equipos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea debe cumplir la normativa europea 2002/967CE. 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 34 18/09/2018 10:00:21...
Page 35
SEAC Aluminiumlampen sind das Ergebnis moderner Forschungsarbeit in Partnerschaft mit Experten aus dem Bereich. Dank der LEDs mit hoher Lichteffizienz und der Zuverlässigkeit dieses Produkts sind die R3-R3 FX Lampen ideal für jede Art von Tauchgang. 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 35 18/09/2018 10:00:21...
• Entfernen Sie den Gewindering nicht unter Wasser oder wenn die Lampe nass ist. • Halten Sie die Lampe fern von Quellen hoher Hitze. • Verwenden Sie stets Originalersatzteile, wenn Sie eine routinemäßige oder außerordentliche Wartung vornehmen. 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 36 18/09/2018 10:00:21...
Kurzschluss, der irreversible Schäden verursacht und es besteht die Gefahr, dass die Lampe explodiert. SCHALTER Ihre R3 hat einen magnetischen Schiebeschalter mit drei Positionen. 100 % Leuchtkraft, 30 % Leuchtkraft und Blinken. Die R3 FX Version hat nur die EIN-/AUS-Funktion.
Page 39
Vermeiden Sie es, eine bereits vollständig aufgeladene Batterie mehr als ein paar Stunden länger eingesteckt zu lassen. Durch Nichtbeachtung dieser Warnung könnte das Produkt beschädigt und Körperverletzungen und Sachbeschädigungen verursacht werden. 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 39 18/09/2018 10:00:21...
Schwimmbad) stets mit frischem Wasser und lassen Sie sie trocknen. • Prüfen Sie bei jedem Öffnen des Lampengehäuses den Zustand der Dichtungsringe (O-Ringe). • Reinigen und schmieren Sie die am Öffnen beteiligten Teile der Lampe mit Silikonfett ein. 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 40 18/09/2018 10:00:21...
Page 41
Stoffe (wie Fettlöser) oder Lösungsmittel enthalten, damit die vor Korrosion schützende anodische Oberflächenbehandlung, die Kunststoffscheiben und die Dichtscheiben nicht beschädigt werden. • Wir raten, dass Sie Ihr Produkt jährlich bei einem autorisierten SEAC- Händler überprüfen lassen. SEAC lehnt jegliche Verantwortung für Schäden ab, die durch die unsachgemäße Verwendung von Geräten entstehen.
Page 42
Lampe in den Haushaltsmüll oder in die Umwelt. Entsorgen Sie sie in einer speziellen Sammelstelle. Die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten muss in der Europäischen Union mit der EU-Richtlinie 2002/967CE übereinstimmen. 867-manuale Seac torce serie R3 R3FX.indd 42 18/09/2018 10:00:21...
Need help?
Do you have a question about the R3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers