MC Crypt AT1 Operating Instructions Manual

MC Crypt AT1 Operating Instructions Manual

Overdrive effect pedal
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Utilisation Conforme
  • Caractéristiques Techniques
  • Maintenance Et Entretien
  • Technische Gegevens
  • Service en Onderhoud

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
AT1 Overdrive Effektpedal
Best.-Nr.: 31 18 15
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Effektpedal dient zur Verzerrung von Ausgangssignalen elektrischer Gitarren.
An den Eingang dürfen nur Elektrogitarren angeschlossen werden, der Ausgang darf nur an
geeignete Audioeingänge von Audiogeräten angeschlossen werden.
Das Gerät darf nur über eine Batterie (Typ siehe „Technische Daten") oder ein geeignetes Netz-
teil (Spezifi kationen siehe „Externe Stromversorgung") mit Energie versorgt werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung des Produkts, und
kann darüber hinaus mit Gefahren verbunden sein.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedie-
nungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu fi nden, wenn besondere Tipps und Hinweise
zur Bedienung gegeben werden.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Effektpe-
dals nicht gestattet.
• Beim Anschluss des Effektpedals sind die Sicherheitshinweise der Geräte, an die es ange-
schlossen wird ebenfalls zu beachten.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrati-
onen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüs-
sigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf oder in deren Nähe ab. Es besteht höchste
Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es dennoch zu
einem solchen Fall kommen, entnehmen Sie sofort die Batterie bzw. trennen Sie das Gerät
vom Netzteil und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem
Gerät ab.
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, es könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der ge-
werblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen
ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich
bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Featurebeschreibung
• Effektstärke und Effektklang einstellbar
• Stromversorgung über Batterie oder externes Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten)
• Automatisches Einschalten, wenn die Gitarre am Eingang angesteckt wird
• Stabiles Metallgehäuse mit robustem Effektschalter
• Echter Bypass-Betrieb (Elektronik wird bei nicht betätigtem Effektschalter aus dem Signalweg
genommen)
Einzelteile und Bedienelemente
(1) Anschluss 9VDC
(2) Regler LEVEL
(3) Regler TONE
(4) Anschluss OUTPUT
Version 02/12
(5) Anzeige-LED
(6) Regler GAIN
(7) Anschluss INPUT
(8) Effektschalter
Einlegen/Wechsel der Batterie
Das Effektpedal muss während des Batteriewechsels ausgeschaltet sein, es
darf kein Stecker am Anschluss INPUT (7) eingesteckt sein.
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterie bei längerer Nichtbenutzung.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer
geworfen wird. Sie darf außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Ex-
plosionsgefahr.
• Schrauben Sie den Gehäuseboden vom Gerät ab.
• Ziehen Sie den Batterieclip aus dem Gehäuse und entfernen Sie ggf. die entladene Batterie.
• Stecken Sie eine neue 9V-Blockbatterie auf den Batterieclip.
• Setzen Sie die Batterie ins Gehäuse ein und verschrauben Sie den Gehäusedeckel wieder.
• Wenn das Gerät nicht mehr arbeitet oder die Anzeige-LED (5) bei eingeschaltetem Effekt nicht
mehr leuchtet, ist die Batterie entladen und muss wie oben beschrieben gewechselt werden.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, um einem Auslau-
fen oder vorzeitigen Entleeren der Batterie vorzubeugen.
• Benutzen Sie im Interesse einer langen Batterielebensdauer nur Alkaline-Typen.
Die Verwendung eines Akkus ist möglich, jedoch verkürzt sich durch die geringere
Betriebsspannung und die geringere Kapazität die Betriebsdauer.
Externe Stromversorgung
Alternativ zur Stromversorgung über eine Batterie kann hierfür auch ein Netzteil verwendet
werden.
Achten Sie darauf, nur Netzteile zu verwenden, die den geltenden Sicher-
heitsvorschriften entsprechen.
Es darf nur ein Netzteil wie im Folgenden beschrieben verwendet werden.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zum Netz-
teil.
Ein geeignetes Netzteil besitzt folgende Eigenschaften:
Ausgangsspannung
Stabilisierung
Belastbarkeit
Anschluss-Stecker
Polarität
• Stecken Sie den Niederspannungsstecker des Netzteils in den Anschluss 9 VDC (1).
• Stecken Sie das Netzteil in eine Wandsteckdose.
• Eine evtl. eingelegte Batterie wird automatisch abgeschaltet. Sie sollte jedoch bei längerer
Benutzung mit dem Netzteil entnommen werden.
9 V/DC (Gleichspannung)
erforderlich
mind. 20 mA
5,5 mm Außendurchmesser
2,1 mm Innendurchmesser
innen negativ
außen positiv

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MC Crypt AT1

  • Page 1 (3) Regler TONE Bedienungsanleitung (4) Anschluss OUTPUT Version 02/12 (5) Anzeige-LED (6) Regler GAIN AT1 Overdrive Effektpedal (7) Anschluss INPUT (8) Effektschalter Best.-Nr.: 31 18 15 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Effektpedal dient zur Verzerrung von Ausgangssignalen elektrischer Gitarren. An den Eingang dürfen nur Elektrogitarren angeschlossen werden, der Ausgang darf nur an geeignete Audioeingänge von Audiogeräten angeschlossen werden.
  • Page 2: Technische Daten

    Anschluss Technische Daten Benutzen Sie zum Anschluss von Ein- und Ausgang nur hierfür geeignete Betriebsspannung 9 V/DC abgeschirmte Klinkenleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Stö- Batterie 9V-Blockbatterie rungen auftreten. Geeignetes Netzteil Best.-Nr. 51 83 70 Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädi- Betriebsdauer mit einer Batterie ca.
  • Page 3 Operating Instructions Operating Instructions (4) OUTPUT connection Version 02/12 (5) LED indicator (6) GAIN control AT1 Overdrive Effect Pedal ° (7) INPUT connection (8) Effect switch Item No. 31 18 15 Intended Use The effect pedal is intended to be used for distorting the output signals from electric guitars.
  • Page 4: Technical Data

    Connection Technical Data Always use suitably shielded TRS cables to connect input and output. The Operating voltage 9 V/DC use of other cables may lead to interference. Battery 9 V block battery To avoid distortion or mismatching that may damage the effect pedal, only Suitable power unit Order No.
  • Page 5: Utilisation Conforme

    (3) Bouton de réglage TONE Mode d’Emploi (4) Connexion OUTPUT (sortie) Version 02/12 (5) Voyant LED (6) Bouton de réglage GAIN Pédale d‘effet AT1 Overdrive ° (7) Connexion INPUT (entrée) (8) Interrupteur d’effet N° de commmande 31 18 15 Utilisation conforme La pédale d’effet est utilisé...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Raccordement Caractéristiques techniques N’utilisez que des câbles à jack blindés et appropriés pour le branchement de Tension de service 9 V/CC l’entrée et de la sortie. L’utilisation de câbles autres que ceux spécifi és peut Pile Pile bloc de 9 V entraîner des pannes.
  • Page 7 (2) Regelaar LEVEL (3) Regelaar TONE Gebruiksaanwijzing (4) Aansluiting OUTPUT Versie 02/12 (5) Led-indicator (6) Regelaar GAIN AT1 Overdrive effectpedaal ° (7) Aansluiting INPUT (8) Effectschakelaar Bestelnr. 31 18 15 Beoogd gebruik Het effectpedaal dient ter vervorming van uitgangssignalen van elektrische gitaren.
  • Page 8: Technische Gegevens

    Aansluiten Technische gegevens Gebruik voor de aansluiting van in- en uitgang uitsluitend hiervoor geschikte, Voedingsspanning 9 V/DC afgeschermde kabels met jack plug. Bij gebruik van andere kabels kunnen Batterij Blokbatterij van 9 V zich storingen voordoen. Geschikte netvoedingadapter Bestelnr. 51 83 70 Om vervormingen of onjuiste aanpassingen te voorkomen, die tot beschadi- Bedrijfsduur met een batterij ca.

This manual is also suitable for:

31 18 15

Table of Contents