Page 2
Inleiding Met de YANMAR mechanische motorafstandsbedieningen worden ling (schakelen), zowel ‘duwend-vooruit’ en ‘trekkend-achteruit’ als zowel de koppeling als de brandstofpomp door middel van één han- ‘duwend-achteruit’ en ‘trekkend-vooruit’ . del bediend. Raadpleeg bij twijfel de motorleverancier wanneer niet duidelijk is...
Page 3
• Schroef de kabelnippel (10) op het einde van de koppelingskabel tot er 4 mm draad de kabelnippel uitsteekt. • Borg de kabelnippel met de moer (7). • Plaats de kabelnippel op de koppelinghefboom en borg de kabel- nippel met de splitpen (11). Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
Page 4
• Schakel terug naar de neutraal- stand en ga te werk zoals in fi- guur 4 en 5 is aangegeven, zo- dat alle 4 de bevestigingsgaten van het mechanisme zich voor het schot bevinden. Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
Page 5
Wanneer de handel weer in de neutraalstand wordt gezet, zal de vende smeerolie. drukknop terugspringen en is de afstandsbediening gereed voor normaal gebruik. • Controleer regelmatig de kabels en de kabelverbindingen op slij- tage en corrosie. Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
Both the gearbox and the fuel pump are operated by one single lever ‘pulling-forwards’ . on YANMAR mechanical remote engine controls. When in doubt, refer to the engine supplier if it is not clear how to op- The mechanism is suitable for both ‘push’ and ‘pull’ operation of the erate the engine as far as using the throttle and gear change (‘push’...
Page 7
4 mm thread protrudes from the cable nipple. ”) • Secure the cable nipple with the nut (7). • Place the cable nipple on the gearbox lever and secure the cable nipple with the cotter pin (11). Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
Page 8
• Switch back to the neutral po- sition and proceed as shown in figure 4 and 5, so that all 4 of the mechanism’s mounting holes are in front of the bulk- head. Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
On putting the lever back into the neutral position, the press-button ing oil. will jump back and the remote control is ready for normal use. • Check the cables and cable connections regularly for wear and corrosion. Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
Bei einem kleinerem Radius wird das äußere Kabel unnötigem - Vermeiden Sie scheuern der Kabel. Verschleiß ausgesetzt. - Nach der Montage am Mechanismus prüfen Sie auf leichtgängige - Die Kabel müssen in regelmäßigen Abständen (alle 60 cm) gebun- Bewegung der Kabel. Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
Page 11
• Verschrauben Sie die Kabel-Enden (10) am Ende des Gaszugs, so dass etwa 4 mm des Gewindes vom Kabel-Nippel sichtbar sind. • Sichern Sie den Kabel-Nippel mit der Mutter (7). • Platzieren die Kabelende am Getriebe-Hebel und sichern den Zug mit dem Splint (11). Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
Page 12
Loch. • Schalten Sie zur neutrale Posi- tion zurück und verfahren Sie wie in Abbildung 4 und 5 dar- gestellt, so dass alle 4 Befesti- gungslöcher des Mechanismus vor dem Schott sind. Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
Beim Zug in die neutrale Position des Hebels springt der Druck-Taster Ölen Sie regelmäßig bewegte Teile mit feuchtigkeitsbeständigem heraus und die Fernbedienung ist einsatzbereit. Schmieröl. • Prüfen Sie alle Kabel und Verbinder regelmäßig auf Verschleiß und Korrosion. Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
Page 14
La boîte de vitesses et la pompe à carburant sont actionnées par un cher-marche avant ». seul levier sur les télécommandes mécaniques pour moteur YANMAR. En cas de doute, reportez-vous au fournisseur du moteur si la ma- Le mécanisme convient à la fois pour le fonctionnement « pousser nière de faire fonctionner le moteur n’est pas claire concernant l’utili-...
Page 15
4 mm de fil dépasse du raccord du câble. • Fixez le raccord du câble avec un écrou (7). • Mettez le raccord du câble sur le levier de vitesse et fixez le raccord du câble avec la goupille fendue (11). Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
Page 16
• Revenez au point mort et pro- cédez comme indiqué sur les figures 4 et 5 de sorte que les 4 trous de montage du méca- nisme soient en face de la cloi- son. Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
Page 17
• Lubrifiez régulièrement les pièces mobiles avec de l’huile lubri- revenir en arrière et la télécommande sera prête pour une utilisation fiante résistant à l’humidité. normale. • Vérifiez régulièrement l’usure et la corrosion des câbles et des connexions des câbles. Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
- Despues de su instalación en el mecaniso, compruebe que los ca- - Los cables de deben sujetar con abrazaderas a intervalos regula- bles se pueden mover sin resistencia importante. Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
Page 19
• Asegure el nipple del cabel con la tuerca (7). • Coloque el nipple del cable en la palanca de la caja de cambios y asegure al nipple del cable con la chaveta (11). Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
Page 20
• Devuelva el interruptor a la po- sición neutral y proceda como se muestra en las figuras 4 y 5, para que los 4 taladros de montaje del mecanismo estén enfrente del mamparo. Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
• Lubrique las partes con movimiento regularmente con aceite lu- sado saltará y el control remoto estará listo para su uso normal. bricante resistente a la humedad. • Compruebe los cables ys su conexiones regularmente compro- bando desgaste y corrosión. Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
Sia la trasmissione sia la pompa del carburante sono azionate da In caso di dubbio, fare riferimento al fornitore del motore se non è un’unica leva sui controlli meccanici a distanza YANMAR del motore. chiaro come far funzionare il motore per quanto riguarda l’uso della Il meccanismo è...
Page 23
4 mm sporga dal raccordo del cavo. • Fissare il raccordo filettato del cavo con il dado (7). • Posizionare il raccordo filettato del cavo sulla leva della manetta e fissarlo con la coppiglia (11). Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
Page 24
• Tornare in posizione neutra e procedere come mostrato nelle figure 4 e 5, in modo che tutti e 4 i fori di montaggio del mec- canismo siano di fronte alla paratia. Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
• Lubrificare regolarmente le parti in movimento con olio lubrifi- rà indietro ed Il controllo a distanza è pronto per l’uso normale. cante resistente all’umidità. • Verificare regolarmente l’usura e la corrosione dei cavi e delle con- nessioni. Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...
Page 26
Throttle without Acelerador sin co- engaging the gear- nectar a la caja de cambios Einsatz von Gas Manetta senza in- ohne Benutzung serire la scatola del des Getriebes cambio Mechanical Engine Remote Control AFSTZIJY 030601.03...