Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Counters
User Manual
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Le mode d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7450.0079 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CombiSteel 7450.0079

  • Page 1 Counters User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d’emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENT Models ..................................3 ENGLISH Important safety instructions ..........................4 Unpacking and installation ............................. 4 Electrical connection .............................. 4 Start-up of the counter ............................5 Thermostat ................................5 Defrosting ................................6 Maintenance and cleaning ............................. 6 Service ..................................6 Disposal................................... 6 NEDERLANDS Belangrijke veiligheidsinstructies ..........................
  • Page 3: Models

    Models 7450.0079 Refrigerated negative counter 2 doors, 700 mm depth 7450.0081 Refrigerated negative counter 2 doors, 700 mm depth 7450.0083 Refrigerated negative counter 3 doors, 700 mm depth 7450.0114 Refrigerated counter 4 doors, 600 mm depth 7450.0116 Refrigerated counter 3 doors, 600 mm depth 7450.0118...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Important safety instructions To obtain full use of the counter, we recommend reading this instruction manual. It is the user’s responsibility to operate the appliance in accordance with the instructions given. Contact your dealer immediately in case of any malfunctions. Place the counter in a dry and ventilated place.
  • Page 5: Start-Up Of The Counter

    Start-up of the counter Before use, we recommend that the counter is cleaned, see the section on maintenance and cleaning. Important ! If the counter has been vertically placed during transport, please wait 2 hours before starting up the counter. Connect the counter to a socket and turn on the switch on the control panel, see fig.
  • Page 6: Defrosting

    Defrosting The counter defrosts automatically with pre-set intervals. If the door to the counter is opened or the contents of the counter is changed frequently it may become necessary to defrost the counter manually. Pressing this key continuously for more than 3 seconds will start a manual defrosting and then return to normal operation.
  • Page 7: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Om de koelwerkbank optimaal te gebruiken, raden wij u aan deze gebruiksaanwijzing te lezen. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen volgens de opgegeven instructies. Neem onmiddellijk contact op met uw dealer als er storingen optreden. Plaats de koelwerkbank op een droge en geventileerde plaats.
  • Page 8: De Koelwerkbank Starten

    De koelwerkbank starten Voor gebruik, adviseren wij u de koelwerkbank schoon te maken, zie het gedeelte over onderhoud en reiniging. Belangrijk! Als de koelwerkbank verticaal geplaatst is tijdens het transport, wacht dan 2 uur voor u de koelwerkbank opstart. Sluit de koelwerkbank aan op een stopcontact en zet de schakelaar op het bedieningspaneel aan, zie fig. 1.9. Fig 1.9 Thermostaat De thermostaat wordt in het bedieningspaneel geplaatst, zie fig.
  • Page 9: Ontdooien

    Ontdooien De koelwerkbank ontdooit automatisch met vooraf ingestelde intervallen. Als de deur naar de koelwerkbank wordt geopend of de inhoud van de koelwerkbank regelmatig wordt veranderd, kan het nodig zijn om de koelwerkbank handmatig te ontdooien. Als u deze toets langer dan 3 seconden ingedrukt houdt, start u handmatig ontdooien en gaat u terug naar de normale werking.
  • Page 10: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Wichtige Sicherheitsvorschriften 1. Vor Inbetriebnahme des Gerätes machen Sie sich bitte mit der Gebrauchanweisung insbesondere der Sicherheitsvorschriften vertraut. 2. Bei Zuwiderhandlung gegen diese oder fahrlässigem Gebrauch übernimmt der Anwender des Produktes die Haftung für eventuell dadurch entstehende Sach- sowie Personschäden. 3.
  • Page 11: Einschalten

    Einschalten Es empfiehlt sich das Gerät vor Inbetriebnahme zu reinigen (Näheres unter „Reinigen“). Wichtig! Wenn der Tisch stehend geliefert ist, nehmen Sie 2 Stunden vor Einschalten. Mit dem Anschließen ist das Gerät betriebsbereit, d.h. Netzstecker in Steckdose und der Schalter am Panel einschalten, sehe Fig. 1.9. Fig 1.9 Temperaturregelung Der Regler ist im Kontrollpaneel plaziert, siehe Fig.
  • Page 12: Abtauen

    Abtauen Der Tisch wird in vorprogrammierten Intervallen automatisch abgetaut. Falls der Tisch mit häufigen Öffnungen von Tür order häufige Auswechseln von Gefriergut äußerst belastet wird es ist vielleicht notwendig der Tisch manuell abzutauen. Drücken Sie auf diesen Taster mehr als 3 Sekunden fängt die manuellen Abtauung statt, und dann zu normalen Betrieb zurückkehren.
  • Page 13: Instructions Importantes

    Instructions importantes Avant d’utiliser votre table, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi dans son entier. C’est la responsabilité de l’utilisateur de manier l’appareil selon les instructions données. Contacter votre revendeur immédiatement en cas de défauts de fonctionnement de le table. Le table doit être placée dans un endroit sec et ventilé.
  • Page 14: Démarrage

    Démarrage Avant d’utiliser votre table, nous vous recommandons de la nettoyer, voir la section « entretien ». Important ! Si le table a été transportée aux horizontal, il faut attendre 2 heures après l’installation pour démarrer l’appareil. Brancher le table par la prise et allumer le panneau de contrôle en appuyant sur l’interrupteur (figure 1.9). Fig 1.9 Thermostat Le thermostat est placé...
  • Page 15: Dégivrage

    Dégivrage Le table se dégivre automatiquement avec des intervalles programmés. Si le table est exposée aux ouvertures de la porte ou remplacements des marchandises très fréquents, un dégivrage manuel peut être nécessaire. Presser ce bouton pendant plus de 3 secondes ; cela va lancer un dégivrage manuel et après retourner au fonctionnement normal.

Table of Contents