Download Print this page
Fricosmos 480260 Quick Start Manual

Fricosmos 480260 Quick Start Manual

Vacuum packing machine

Advertisement

Quick Links

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Dimensiones - Dimensions - Dimensions - Größe:
L
A
H
w
480
245
155
600
LIMPIEZA
Limpiar con un paño húmedo
CLEANING
Clean with a damp cloth
NETTOYAGE
Nettoyer avec un chiffon humide
SÄUBERUNG
Mit einem feuchten Tuch reinigen
GARANTÍA - GARANTIE - WARRANTY - GARANTIE
El equipo tiene garantía de dos años. La manipulación o el mal uso del equipo elimina
la garantía del mismo.The equipment is guaranteed for two years. Handling or misuse of
equipment eliminates mismo.
Le matériel est garanti pendant deux ans. La manutention ou mauvaise utilisation des
équipements élimine garantie garantie mismo.
Das Gerät ist für zwei Jahre garantiert. Handhabung oder missbräuchlicher Verwendung
von Geräten beseitigt mismo.
v
Hz
Kg
220
50-60
8,2
Envasadora al vacío
Vacuum packing machine
Machine à emballer sous vide
Vakuum Verpackungsmaschine
Ref. 480260 & 480266
Reg. San. 39.2737/M

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 480260 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fricosmos 480260

  • Page 1 Nettoyer avec un chiffon humide SÄUBERUNG Mit einem feuchten Tuch reinigen Ref. 480260 & 480266 GARANTÍA - GARANTIE - WARRANTY - GARANTIE Reg. San. 39.2737/M El equipo tiene garantía de dos años. La manipulación o el mal uso del equipo elimina la garantía del mismo.The equipment is guaranteed for two years.
  • Page 2 Read the instructions before connecting the device and store them in a safe place for refe- als Referenz. rence. SICHERHEIT Fricosmos haftet nicht für Missbrauch der Verpackungsmaschine. Cycle automatico: Nicht verwendet für andere Anwendungen als Vakuum Verpackung. Levante the mobile lid (8) place the food inside the bag.
  • Page 3 SEGURIDAD UTILISATION Fricosmos no se hace responsable de usos inadecuados de la envasadora. Cycle automatico: No utilizar para usos diferentes al envasado al vacío. levante le couvercle mobile (8) No envasar líquidos en las bolsas para vacío. Use tarros con válvulas de vacío para estos usos.
  • Page 4 1. Cable y enchufe de alimentación 1 Cable and power plug 1. Fiche de câble et alimentation 1. Kabel und Stecker 2. Interruptor general. 2. General switch. 2. Interrupteur général. 2. Allgemeine Schalter. 3. Stand by 3. Stand by 3. Stand by 3.

This manual is also suitable for:

480266