EXTOL PREMIUM 8891870 Translation Of The Original User Manual

EXTOL PREMIUM 8891870 Translation Of The Original User Manual

Cordless led work light share 20v
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Aku pracovní LED reflektor SHARE 20 V / CZ
Aku pracovný LED reflektor SHARE 20 V / SK
Akkus LED munkalámpa SHARE 20 V / HU
Akku LED Arbeitsscheinwerfer SHARE 20 V / DE
Cordless Led Work Light SHARE 20 V / EN
Původní návod k použití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Az eredeti használati utasítás fordítása
Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung
Translation of the original user's manual
8891870
8891871

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8891870 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EXTOL PREMIUM 8891870

  • Page 1 8891870 8891871 Aku pracovní LED reflektor SHARE 20 V / CZ Aku pracovný LED reflektor SHARE 20 V / SK Akkus LED munkalámpa SHARE 20 V / HU Akku LED Arbeitsscheinwerfer SHARE 20 V / DE Cordless Led Work Light SHARE 20 V / EN Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása...
  • Page 2 Při nasazeném krytu baterie lze Baterie je vybavena ochranou proti úplné- svítilnu používat i za deštivého  Varianta aku LED svítilny Extol® Premium 8891870 je dodávána s Li-ion baterií Extol® Premium mu vybití, které ji poškozuje. počasí. 8891881 s kapacitou 2000 mAh a nabíječkou Extol® Premium 8891893 s nabíjecím proudem 2,4 A.
  • Page 3: Technická Specifikace

    VÝSTRAHA y Svítilnu používejte výhradně s Li-ion baterií urče- 4 A nabíječka Extol® 8891892 NEPOUŽÍVAT Označení modelu (objednávací číslo) 8891870 nou k napájení akunářadí bateriového programu 1× Li-ion baterie 20 V 2000 mAh (8891881) 2,4 A nabíječka Extol® 8891893 30 min. SHARE 20 V. Použití svítilny s jinou baterií může 1×...
  • Page 4 V. Bezpečnostní pokyny VII. Doplňkové y Nabíječku včetně jejího přívodního kabelu chraňte před 2 000 mAh Kapacita baterie. poškozením. Nabíjecí kontakty nabíječky chraňte před pro používání svítilny bezpečnostní pokyny vodivým přemostěním, je-li nabíječka pod napětím, Na štítku je uveden rok výroby pro baterii Rok výroby jinak hrozí...
  • Page 5: Likvidace Odpadu

    IX. Údržba a servis XI. Likvidace odpadu Úvod y Výrobek po dobu své životnosti nevyžaduje žádnou y Obaly vyhoďte do příslušného kontejneru speciální údržbu. na tříděný odpad. Vážený zákazník, ďakujeme za dôveru, ktorú ste prejavili značke Extol® kúpou tohto výrobku. y Při poškození předního skla (krytu) musí být sklo nahra- y Nepoužitelné...
  • Page 6: Technická Špecifikácia

    Na overenie úrovne nabitia batérie stlačte tlačidlo na prečítajte celý návod na použitie a ponechajte ho prilo-  Variant aku LED svietidla Extol® Premium 8891870 sa dodáva s Li-ion batériou Extol® Premium batérii a podľa počtu svietiacich diód a predpokladané- žený pri výrobku, aby sa s ním obsluha mohla obozná- 8891881 s kapacitou 2 000 mAh a nabíjačkou Extol®...
  • Page 7 • V. Bezpečnostné pokyny y Nabíjačku vrátane jej prívodného kábla chráňte pred Batéria 1 500 mAh (Extol®8891880) VÝSTRAHA poškodením. Nabíjacie kontakty nabíjačky chráňte pred pre používanie svietidla y Svietidlo používajte výhradne s Li-ion batériou 4 A nabíjačka Extol® 8891892 NEPOUŽÍVAJTE vodivým premostením, ak je nabíjačka pod napätím, určenou na napájanie aku náradia batériového inak hrozí...
  • Page 8: Likvidácia Odpadu

    VII. Doplnkové IX. Údržba a servis XI. Likvidácia odpadu Svorkové napätie batérie 20 V  bezpečnostné pokyny bez zaťaženia. y Výrobok počas svojej životnosti nevyžaduje žiadnu y Obaly vyhoďte do príslušného kontajnera pre batériu špeciálnu údržbu. na triedený odpad. 2 000 mAh Kapacita batérie. y Batériu chráňte pred dažďom, mrazom, vysokou vlhko- y Pri poškodení...
  • Page 9 Az akkumulátor védve van fel van szerelve, akkor a lámpa a mélylemerülés ellen.  Az Extol® Premium 8891870 rendelési számú munkalámpához 2000 mAh kapacitású Extol® Premium esőben is használható. 8891881 Li-ion akkumulátor és 2,4 A töltőáramú Extol® Premium 8891893 akkumulátortöltő tartozik.  Az állványra szerelt gumi lábak védik a lámpát az ütésektől (lehelyezéskor), valamint a megcsúszástól  Az Extol®...
  • Page 10: Műszaki Specifikáció

    Más gyártóktól származó vagy eltérő típusú töltő 1500 mAh akkumulátor (Extol®8891880) használata balesetet (pl. tüzet, robbanást) okozhat. NEM SZABAD Típusszám / rendelési szám 8891870 Az akkumulátortöltő vezetéket védje a sérüléstől. 4 A-es Extol® 8891892 töltővel HASZNÁLNI 1× Li-ion akkumulátor 20 V 2000 mAh (8891881) •...
  • Page 11 V. Biztonsági utasítások VII. Kiegészítő y Az akkumulátor töltése közben biztosítsa a helyiség Az akkumulátort nem szabad a háztar- megfelelő szellőztetését, mert például a sérült akku- a lámpa használatához biztonsági utasítások tási hulladékok közé kidobni (lásd a meg- mulátorból veszélyes gőz szivároghat ki. az akkumulátorhoz semmisítéssel foglalkozó...
  • Page 12: Karbantartás És Szerviz

    Einleitung zőket ne zárja rövidre, illetve az érintkezőkre ragasszon Minimális környezeti hőmérséklet. szigetelő szalagot, hogy megelőzze a véletlen rövidre zárást, ami akár tüzet vagy robbanást is előidézhet. Sehr geehrter Kunde, A termék címkéjén található a gy- Gyártás éve és y Ne engedje, hogy gyerekek az akkumulátorral vagy ártás éve és a készülék gyártási wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke Extol®...
  • Page 13: Technische Spezifikation

    Sie die Taste an der Batterie und laden Sie sie je Verwendung die gesamte Bedienungsanleitung und  Die Variante vom Akku-LED-Arbeitsscheinwerfer Extol® Premium 8891870 wird mit der Li-Ionen-Batterie nach Anzahl der leuchtenden LEDs und der erwarteten Extol® Premium 8891881 mit Kapazität von 2000 mAh und Ladegerät Extol® Premium 8891893 mit bewahren Sie sie dem Produkt bei, damit der Bediener Betriebsdauer des Scheinwerfers bei Bedarf auf.
  • Page 14 V. Sicherheitsanweisungen schen Ladeparametern verursachen kann. Schützen die über die in dieser Norm festgelegten Standards (EN Batterie 1500 mAh (Extol®8891880) Sie das Netzkabel des Ladegeräts vor Beschädigung. 60335) hinausgehen. für die Anwendung des 4 A Ladegerät Extol® 8891892 NICHT VERWENDEN • Scheinwerfers y Beim Aufladen ist eine ausreichende Lüftung zu gewähr- WARNUNG...
  • Page 15: Instandhaltung Und Wartung

    X. Lagerung OUTPUT: Ausgangs- (Lade-) Spannung und Der Abstand zwischen dem Verbrennen Sie den Akku nicht. 20 V   | 2,4 A -strom. Scheinwerfer und beleuchtetem Objekt y Lagern Sie den gereinigten Scheinwerfer an einem muss mindestens 0,5 m betragen. Auf dem Typenschild ist sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kontakt vom Akku mit Wasser und Baujahr und...
  • Page 16 Li-ion battery. slipping on smooth inclined surfaces.  The LED floodlight variant Extol® Premium 8891870 is supplied with a Li-ion battery Extol® Premium 8891881 1 800 lm with a capacity of 2000 mAh and a charger Extol® Premium 8891893NZ with a charging current of 2.4 A.
  • Page 17: Technical Specifications

    Protect Battery 1500 mAh (Extol®8891880) the power cord of the charger against damage. 4 A charger Extol® 8891892NZ DO NOT USE Model number (part number) 8891870 • 1× Li-ion battery 20 V 2000 mAh (8891881) WARNING 2.4 A charger Extol® 8891893NZ 30 min.
  • Page 18 V. Safety instructions VII. Additional safety y Charge the battery at temperatures in the range 10°C Terminal voltage of a battery wit- 20 V to 40°C. for using the floodlight instructions for the battery hout load. y Protect the charger and its power cord against damage. 2 000 mAh Battery capacity.
  • Page 19: Maintenance And Repair

    y Protect the battery against rain, frost, high humidity, Maximum ambient temperature. temperatures above 50°C, against mechanical damage (e.g. being dropped) and never open or burn it. Prior to storing the floodlight, take the battery out of it Year of manu- The year of manufacture and the facture and charge it fully.

This manual is also suitable for:

8891871

Table of Contents