Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Austria

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 0390 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Globo 0390

  • Page 1 Austria...
  • Page 2: Important Points

    IMPORTANT POINTS: 1. Please read this instruction, and save it for further use. 2. Before installation, TURN OFF POWER TO YOUR CEILING FAN (at the main switch box ar fuse box). 3. Please note that all wiring appliances should be installed by a qualified electrician. 4.
  • Page 3: Functions Of Transmitter

    FUNCTIONS OF TRANSMITTER: When you would like to operate ceiling fan by remote controller, you should hold the transmitter pointing to I.R. Sensor. LIGHT DIMMER ON/OFF LIGHT: ON/OFF - Press and release immediately to turn on or off the light. DIMMER- Press and hold on to dim or brighten lights to the desired level and release.
  • Page 4 Fig. 2 4. Once the connection has been made, the receiver inserts into the drop rod hanging bracket. The canopy comes up to cover the receiver and bracket.(Fig. 1.2) 5. To change the batteries is to open the battery housing cover by sliding out the cover downward to the arrow shown direction while pressing down the cover with thumb.
  • Page 5 Wazn e informacje: 1. Prosz� przeczytaé instrukcj� i zachowaé dia póí:niejszego wykorzystania . 2. Przed instalceq: PROSZE; WYU\_C?YC NAPIE;CIE ZASILAJJ\CE WENTYLATOR. 3. Wszystkie prace instalacyjne musi wykonywac wy/qcznie wykwalifikowany personel. . 4. Parametry zasilania -220-240V 50Hz. (Moc wentylatora : max. 1 00W, Min. 15W; ošwietlenia max. 300W, Min. 5W) 5.
  • Page 6 Funkcja nadajnika: ezeli chcesz sterowaé wentylatorem poprzez pilota musisz skierowaé go w kierunku urzqdzenia WU\CZANIE: LIGHT ON/OFF DIMMER ON/OF - Nacišnij i zwolnij natychmiast, aby wlqczyé lub wylqczyé šwiatlo. ŠCIEMNIACZ - nacišnij i trzymaj aby przyciemnié lub rozjašnié šwiatlo do pozqdanego poziomu pracy.
  • Page 7 Rys.2 4. Kiedy politczenia zostanit wykonane, umiešé odbiornik w podstawie montazowej wentylatora. Obudow� nalezy przesunité do góry aby zakryé elementy montazowe oraz odbiornik. (Rys. 1.2) 5. W celu wymiany barterii nalezy otworzyé pokryw� pilota poprzez wcišni�cie i przesuni�cie w dól, zgodnie z kierunkiem strzalki na obudowie. Wymagane baterie (1.5V/ M, 2szt., dolqczone do produktu) (Rys.
  • Page 8 OLULISED NČUANDED: 1.Palun lugege see kasutusjuhend lábi ja hoidke see alles járgmistele kasutajatele. 2. LŮLITAGE OMA LAE VENTILAATORI VOOLUTOIDE ENNE PAIGALDAMIST VALJA (elektrikilbist véii kaitsmed). 3. Palun pange táhele: seadmete kaableid peavad paigaldama kvalifitseeritud elektrikud. 4. Selle seadme puhul tohib kasutada vaid elektrivoolu AC220-240V50Hz. (Véiimsus maks. 100W, min. 15W ventilaatori mootorile, maks. 300W,min.
  • Page 9 SAAT JA FUNKTSIOONID: Kui Te soovite lae ventilaatorit kasutada kaugjuhtimispuldiga, peate Te saatjat hoidma nii, et see naitaks IR-sensori poole. LIGHT ON/OFF DIMMER VALGUS: ON/OFF - Valgu se SISSE véii VALJA IGlitamiseks vajutage korraks nupule. DIMMER-Valguse dimmerdamiseks vajutage ja hoidke nuppu all, kuni saate soovitud valgustugevuse, seejarel laske nupp lahti.
  • Page 10 joon. 2 4.Ohenduste tegemise ajal saab saatja paigaldada riputusdetaili hoidikusse. Uikake kate! ulespoole, et saatja ja hoidik saaks kaetud 0oon. 1.2). 5. Patareide vahetamiseks avage patareipesa kaas. Selleks léímmake seda allapoole noolega niiidalud suunas ning samal ajal vajutage piiidlaga kaanele. (1,5V/ M, 2PCS, ale kaasas) uoon. 3) Saatja hoidik: selle saate soovi korral kruvide abil seinale kinnitada. 0oon. 4) joon.
  • Page 11 SVARiGI NORADiJUMI 1. lzlasiet šo pamacibu un uzglabajiet to turpmakai lietošanai. 2. PIRMS INSTALACIJAS IZSLÉDZIET STRAVAS PADEVI GRIESTU VENTILATORAM (galvenaja sadales skapT vai drošinataju kastě). 3. levěrojiet, ka ierTces pievienošanu pie elektrotTkla javeic kvalificětam elektri�im. 4. šo ierTci drTkst lietot tikai ar AC220 - 240V 50 Hz elektroapgiidi. (Jauda ventilatora motoram: maksimiilii - 100 W, minimiilii - 15W; lampai: maksimala - 300 W, minimala - 5 W) 5.
  • Page 12 SIGNALA RAIDTTAJA FUNKCIJAS: a vělaties darbinat ventilatoru izmantojot talvadibas pulti, turiet signala raidTtaju infrasarkano staru uztvěrěja virziena. LIGHT ON/OFF DIMMER gaisma: ON/O FF - nospiest un uz r eiz at laist, lai ieslěgtu vai izslěgtu gaismu DIMMER - nospiest un pieturět IT d z gaismas int ensitat e ir samazinata vai pastip rinata IT d z vělamajam ITmenim (tikai spu l d zěm ar volf rama kvěl diegu) OFF: nospiediet slědzi, lai izslěgtu ventilatoru.
  • Page 13 Attěls Nr.2 4. Pěc detaju savienošanas uztvěrějam turětaja ir iespějams pievienot stieni. Nosedzošais vaks tiek pabidTts uz augšu ta, lai tas nosedz uztvěrěju un ta turětaju (sk. att. Nr. 1.2). 5. Lai nomainTtu baterijas, nooemiet vaciou no bateriju tvertnes, bTdot to virziena, kura versta bultioa, vienlaicTgi ar Tkš�iem spiežot uz vacioa. (lzoemot 1,5 V/ AA, 2 PCS) (att.
  • Page 14: Naudojimo Instrukcija

    SVARBUS NURODYMAI 1. Perskaitykite šiq instrukcijq ir išsaugokite jq vélesniam naudojimui. 2. PRIEŠ PRADÉDAMI INSTALIUOTI, IŠJUNKITE SROVÉS TIEKIMJ\ [ LUBIN[ VENTILIATORIV (pagrindinéje skirstomojoje spintoje ar saugiklil.[ déžéje). 3. Atkreipkite démesL kad visus prietaisL[ laidus sujungti turi kvalifikuotas elektrikas. 4. Š[ prietaisq galima naudoti tik su AC 220-240V 50 Hz elektros srove. (Galia: ventiliatoriaus variklio maks. 100 W, min. 15 W, lempos elementl.[ maks.
  • Page 15 511,JSTUVO FUNKCIJOS Jei prie lub4. montuojam;,t ventiliatori4. norite valdyti nuotolinio valdymo pulteliu, si4.stuv;,t turite laikyti taip, kad jis bOt4. nukreiptas i IR jutikli. LIGHT ON/OFF DIMMER ŠVIESA : [JUNGTI/IŠJUNGTI - Norédami švies;,t [JUNGTI ar IŠJUNGTI, trumpai spustelkite mygtuk;,t. ŠVIESOS INTENSYVO REGULIATORIUS - Norédami pareguliuoti ir nustatyti norim;,t šviesos intensyvum;,t, paspauskite mygtuk;,t ir laikykite ji paspaust;,t, lada mygtuk;,t atleiskite.
  • Page 16 2 pav. 4. Jei jungtys alliktos, galima lstatyti imtuv<l l pakabinamo strypo laikikll. Dengiamasis gaubtas stumiamas l virš4., imtuvui ir laikikliui uždengti (1.2 pav.). 5. pakeisti elementus, atidarykite element4. skyrelio dangteli, patraukdami ii rodyklés kryptimi žemyn ir tuo pačiu metu nykščiu spausdami dangteli.
  • Page 17 Dóležité body: 1.Prosím Vás prečítajte si tieto inštukcie a uschovajte si ich do budúcnosti. 2. Pred inštaláciou, vypnite elektrický prúd (v hlavnej spínacej skrinke alebo poistkovej skrinke) 3. Vezmite prosím na vedomie, že všetky pripojenia ventilátora by mali byť inštalované iba kvalifikovaným elektrikárom.( Odborne spéisobilou osobou) 4.
  • Page 18 Funkcie ovládača: Ak chcete používat' stropný ventilátor pomocou diafkového ovládania, mali by ste držat' ovládač nasmerovaný na IR sensor na ventilátore LIGHT ON/OFF DIMMER Svetlo: ON/OFF - Na krátko stlačte tlačidlo pre vypnutie alebo zapnutie svetla. DIMMER - Stlačte a podržte tlačidlo stmievania a vyberte si požadovanú intenzitu svetla, potom tlačidlo uvol'nite.
  • Page 19 Obr. 2 4. Pripojenie bole dokončené, prijímač vložte do podstropnej časti ventilator podl' a obr. 1.2. 5. Ak chcete vymenit' batérie, otvorte batériový kryt posunutím krytu smerom dole,ako ukazuje smer šípka a stlačte kryt palcom. (1,5 / AA, 2ks, vrátane) (obr. 3) Držiak pre vysielače, v prípade potreby, nainštalujte na stenu pomocou skrutiek.
  • Page 20: Důležité Pokyny

    DŮLEŽITÉ POKYNY: 1.Prosim přečtěte si tento návod a uložte si jej pro další použiti. 2. Před instalaci, VYPNĚTE NAPÁJENÍ DO VAŠEHO STROPNÍHO ELE. VEDENÍ (v hlavním jističi nebo pojistkové skříni). 3. Vezměte prosím na vědomi, že všechny rozvody spotřebiče by měly být instalovány pouze kvalifikovaným elektrikářem. 4.
  • Page 21: Funkce Dálkového Ovladače

    FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE: Pokud chcete provozovat stropní ventilátor pomocí dálkového ovládání, měli byste držet vysílač ukazující na IR senzor. LIGHT ON/OFF DIMMER SVĚTLO: ON/O FF - Krátce sti skněte tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí světla. DIMME R (stmívač)- Stisknutím a podržením změníte i ntenzi tu světla - ztmavení nebo zesvětlení světel na požadovanou úroveň.
  • Page 23 Fontos utasítások: 1.Használat eléít gondossan olvassa el ezt az útmutatót és tartsa be ezeket a fontos információkat a jéívéíben is. 2. szerelés eléítt kapcsolja ki az elektromos forrást ! 3. Az elektromos csatlakoztatást csak szakember végezheti 4. A lámpát neszereljék nedves vagy vezetéi alapra (csak belsó használatra) 5.
  • Page 24 Távirányitó funkcióji: Ajeladód a használatkor mindig az IR szenzorra kell irányitani. LIGHT: LIGHT DIMMER ON/OFF ON/OFF R6vid gomb benyomással a lámpa bekapcsol vagy kikapcsol Dimmer - Gomb benyomásával és tartásával lehet a lámpa világitás intenzitásáját korrigálni és elérni a kért szintet, utána ellehet engedni a gombot ( esa k a wolfrám izzószálas lámpáknál) OFF: benyomással a ventilátor kikapcsol Hl: benyomással magas gyorsaság van beálitva a ventilátoron...
  • Page 25 Kép.2 4. Ha az elemet kikell cserélni, elem tartót kikell nyitni a kiábrázolt nyíl szerint. ( elem týpusa 1,5V /AA, 2 ks, csomagolás , kép 3.) 5. Távirányitó tartó: felllehet szerelni a falra is ( kép 4.) Kép.3 Kép.4 <...
  • Page 26 BA>KHO: 1. Mon11, np04eTeTe i.1Hc1pyK4i.111rn 1,1 11 3ana3e1e 3a no-HaTaTbWH0 1,13non3BaHe. 2. ílpeA1,1 M0HTalKa 1113KJll04ETE 3AXPAHBAHETO KbM TABAHHll1S'l BEHTll1nATOP {oT maBH0TO pa3npeAen1,11enHo rn6no 1,1n1,1 rn6norn c npeAna31,11en1,11e ). 3. Mon11, i.1MavíTe np flA Bi.1A, 4e BCi.14Ki,1 eneKTpi.14eCK1,1 yc1pofiCTBa Tpl16Ba Aa 6bAaT i,1HCTani.1paH1,1 0T KBan1,1cj:,1,141,1paH eneKTp0TeXHl,1K, 4.
  • Page 27 Cl>YHKL.11>11>1 HA nPE,QABATEml: KoraTO HCKaTe A8 pa6ornTe C B6Hn1JlaTOpa Ha TaBaHa 0T A!,1CTaHL.IH0HH0TO ynpaBJleHHe, TOBa CTaBa CbC 38AbP>K8H6 Ha ílP6A8B8T6Ill'I, H8CO'l6H KbM !,1Hcj)pa4epseH!,1ff C6H30P . LIGHT DIMMER ON/OFF ŮCB6TJ16HHe: ON/OFF - ( BKn./l--13KI1.) HarncHeTe 1,1 OCB060A6T6 B6AHara, 38 A8 BKJll04H T6 HJlH !,1 3KJll04!,1T6 CB6TJ1!,1H8T8.
  • Page 28 Cl>111r. 2 4.Cne,q KaTo spb3Karn e HanpaseHa, np11eMH1>1KbT ce nocrns51 s aaKpen511J.18Ta CKo6a. AeKoparnsHarn Kana4Ka Tp516sa i:ia CKp11e np11eMH1>1Ka 1,1 CK06aTa. (<!>11r. 1.2) 5. 3a i:ia cMeH1>1Te 6aTep1111Te e Heo6xoi:i11Mo i:ia 0Tsop11Te KanaKa Ha Kopnyca Ha 6aTep1151rn 4pea nnbaraHeTO MY Hai:iony no nocoKa Ha noKaaaHaTa CTpenKa, AOKaTO HarncKaTe KanaKa c nanel.l.
  • Page 29 ASPECTE IMPORTANTE: 1. Va rugam sa citi\i aceste instruc\iuni �i sa le pastra\i pentru consultare ulterioara. 2. inainte de instalare, OPRITI SURSA DE ALIMENTARE A VENTILATORULUI DE TAVAN (din cutia comutatorului principal sau cutia de siguran\e ). 3. Va rugam sa re\ine\i ca toate aparatele electrice trebuie instalate de un electrician calificat. 4.
  • Page 30: Instructiuni De Instalare

    FUNCTIILE TRANSMITÁTORULUI: Cand ve\i dori operarea ventilatorului de tavan cu ajutorul telecomenzii, trebuie sa indrepta\i transmi\atorul catre senzoru! I.R.. LIGHT DIMMER ON/OFF LUMINA ON/OFF - Cu apasare scurta puteti porni sau opri lumina. DIMMER - Tineti butonul apasat pentru a intensifica lumina dorita.(Numai pentru becurile cu filament.) OFF: Apasa\i �i elibera\i imediat pentru a opri ventilatorul.
  • Page 31 Fig. 2 4. Dupa conectare, receptoru! este introdus in consola suspendata de tija. Bolta este montata deasupra pentru a acoperi receptoru! �i consola. (Fig. 1.2) 5. Pentru a inlocui baleriile, se va deschide capacul carcasei bateriilor prin culisarea acestuia in jas conform directiei sage\ii in timp ce se apasa capacul cu degetul.